Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3849 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目出度し目出度し

see styles
 medetashimedetashi
    めでたしめでたし
(expression) (kana only) and they all lived happily ever after (traditional ending to stories)

目明き千人盲千人

see styles
 meakisenninmekurasennin
    めあきせんにんめくらせんにん
(expression) (proverb) (sensitive word) some are wise and some are otherwise; one thousand with their eyes open; one thousand blind

目標デスクリプタ

see styles
 mokuhyoudesukuriputa / mokuhyodesukuriputa
    もくひょうデスクリプタ
{comp} target descriptor

Variations:
人目(P)
人眼

see styles
 hitome(p); jinmoku(人)
    ひとめ(P); じんもく(人目)
(public) notice; attention; public eye; public gaze

Variations:
多め(P)
多目

see styles
 oome
    おおめ
(adj-no,adj-na,n) somewhat larger (amount); quite a lot; a little more (than usual); a little extra

Variations:
番目(P)
番め

see styles
 banme
    ばんめ
(counter) (1) (indicates position in a sequence) (See 目・17) the nth ...; (2) {kabuki} divisions of a kabuki performance

Variations:
羽目(P)
破目

see styles
 hame
    はめ
(1) (羽目 only) panel; wainscoting; wainscotting; (2) (See 羽目になる) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess

Variations:
近眼(P)
近目

see styles
 kingan(近眼)(p); chikame
    きんがん(近眼)(P); ちかめ
(n,adj-na,adj-no) nearsightedness; shortsightedness; myopia

Variations:

目掛け
目掛

see styles
 mekake; onname(妾)(ok)
    めかけ; おんなめ(妾)(ok)
(dated) mistress; kept woman; concubine

Variations:
平目

比目魚

see styles
 hirame; hirame
    ひらめ; ヒラメ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus)

Variations:
星目
井目
聖目

see styles
 seimoku / semoku
    せいもく
(1) {go} the nine principal points (on a go board); star points; (2) {go} nine-stone handicap (with black stones placed on the star points)

Variations:
白鑞
白目
白め

see styles
 shirome; hakurou(白鑞); byakurou(白鑞); shiromi(白鑞)(ok) / shirome; hakuro(白鑞); byakuro(白鑞); shiromi(白鑞)(ok)
    しろめ; はくろう(白鑞); びゃくろう(白鑞); しろみ(白鑞)(ok)
pewter; solder

Variations:
緩め
弛め
緩目

see styles
 yurume
    ゆるめ
(adj-no,adv) (kana only) somewhat loose

Variations:
うるめ節
潤目節

see styles
 urumebushi
    うるめぶし
(See 潤目) finely chopped round herring

Variations:
ただれ目
爛れ目

see styles
 tadareme
    ただれめ
sore eyes

Variations:
つなぎ目
繋ぎ目

see styles
 tsunagime
    つなぎめ
joint; link; knot; tie-together point

Variations:
ゼロ番目
零番目

see styles
 zerobanme; reibanme(零番) / zerobanme; rebanme(零番)
    ゼロばんめ; れいばんめ(零番目)
(rare) zeroth

Variations:
トカゲ目
蜥蜴目

see styles
 tokagemoku(tokage); tokagemoku(蜥蜴)
    トカゲもく(トカゲ目); とかげもく(蜥蜴目)
(See 有鱗類) Squamata (order of scaled reptiles, sometimes esp. the Sauria or Lacertilia)

Variations:
バッタ目
飛蝗目

see styles
 battamoku(batta); battamoku(飛蝗)
    バッタもく(バッタ目); ばったもく(飛蝗目)
Orthoptera

Variations:
一つ目
ひとつ目

see styles
 hitotsume
    ひとつめ
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial

Variations:
下り目
下がり目

see styles
 sagarime
    さがりめ
eyes slanting downward; decline

Variations:
五目飯
五目めし

see styles
 gomokumeshi
    ごもくめし
(See 五目ごはん) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
八つ目鰻
八目鰻

see styles
 yatsumeunagi; yatsumeunagi
    やつめうなぎ; ヤツメウナギ
(kana only) lamprey; lamprey eel

Variations:
八目鏑
八つ目鏑

see styles
 yatsumekabura
    やつめかぶら
(rare) (See 鏑) eight-holed arrow whistle

Variations:
合わせ目
合せ目

see styles
 awaseme
    あわせめ
joint; seam

Variations:
名披露目
名広め

see styles
 nabirome
    なびろめ
(See 襲名披露) announcing the succession to another's stage name

Variations:
嫌な目
いやな目

see styles
 iyaname
    いやなめ
(exp,n) (1) (oft. as 〜で見られる) disapproving eyes; disgusted look; nasty glance; evil eye; (exp,n) (2) (as 〜に遭う) (See 目に遭う) unpleasant experience

Variations:
岩磯蚯蚓
岩磯目

see styles
 iwaisome; iwaisome
    いわいそめ; イワイソメ
(kana only) (See 岩虫) Marphysa sanguinea (species of eunicid worm)

Variations:
川八目
川八つ目

see styles
 kawayatsume; kawayatsume
    かわやつめ; カワヤツメ
(kana only) (See シベリアヤツメ) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)

Variations:
曲がり目
曲り目

see styles
 magarime
    まがりめ
corner; turn; bend in the road; curve; turning point

Variations:
木目塗
木目塗り

see styles
 mokumenuri
    もくめぬり
graining (lacquering technique)

Variations:
狙い目
ねらい目

see styles
 neraime
    ねらいめ
one's chance; the right time; target; objective

Variations:
祟り目
たたり目

see styles
 tatarime
    たたりめ
the evil eye

Variations:
粗目糖
ざらめ糖

see styles
 zarametou / zarameto
    ざらめとう
granulated sugar

Variations:
蛇の目蝶
蛇目蝶

see styles
 janomechou; janomechou / janomecho; janomecho
    じゃのめちょう; ジャノメチョウ
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling

Variations:
贔屓目
ひいき目

see styles
 hiikime / hikime
    ひいきめ
seeing things in a favourable light (favorable)

Variations:
魚の目
うおの目

see styles
 uonome; uonome
    うおのめ; ウオノメ
corn (on one's foot)

Variations:
齧歯目
げっ歯目

see styles
 gesshimoku
    げっしもく
Rodentia; order comprising the rodents

なんて目じゃない

see styles
 nantemejanai
    なんてめじゃない
(expression) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one)

はん用的試験項目

see styles
 hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku
    はんようてきしけんこうもく
(computer terminology) generic test case

わき目も振らずに

see styles
 wakimemofurazuni
    わきめもふらずに
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly

アミメカゲロウ目

see styles
 amimekageroumoku / amimekageromoku
    アミメカゲロウもく
Neuroptera; order of insects with four membranous wings

イソギンチャク目

see styles
 isoginchakumoku
    イソギンチャクもく
Actiniaria; order comprising the sea anemones

オリンピック種目

see styles
 orinpikkushumoku
    オリンピックしゅもく
Olympic event

キノボリウオ亜目

see styles
 kinoboriuoamoku
    キノボリウオあもく
Anabantoidei (suborder of the order Perciformes known as labyrinth fish that are defined by having an accessory breathing organ for respiration in air)

クロウメモドキ目

see styles
 kuroumemodokimoku / kuromemodokimoku
    クロウメモドキもく
Rhamnales (order of plants)

ノルディック種目

see styles
 norudikkushumoku
    ノルディックしゅもく
{ski} Nordic event

ミミズトカゲ亜目

see styles
 mimizutokageamoku
    ミミズトカゲあもく
Amphisbaenia; suborder comprising the worm lizards

モルガヌコドン目

see styles
 moruganukodonmoku
    モルガヌコドンもく
Morganucodonta; extinct order of early mammals or mammal-like creatures

ワニトカゲギス目

see styles
 wanitokagegisumoku
    ワニトカゲギスもく
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

中津軽郡西目屋村

see styles
 nakatsugarugunnishimeyamura
    なかつがるぐんにしめやむら
(place-name) Nakatsugarugunnishimeyamura

人目もはばからず

see styles
 hitomemohabakarazu
    ひとめもはばからず
(exp,adv) openly; in public; without caring what others think

南松浦郡新魚目町

see styles
 minamimatsuuragunshinuonomechou / minamimatsuragunshinuonomecho
    みなみまつうらぐんしんうおのめちょう
(place-name) Minamimatsuuragunshin'uonomechō

南秋田郡五城目町

see styles
 minamiakitagungojoumemachi / minamiakitagungojomemachi
    みなみあきたぐんごじょうめまち
(place-name) Minamiakitagungojōmemachi

同族目的語動詞句

see styles
 douzokumokutekigodoushiku / dozokumokutekigodoshiku
    どうぞくもくてきごどうしく
{ling} cognate object verb phrase

大周刊定衆經目錄


大周刊定众经目录

see styles
dà zhōu kān dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 kan1 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou k`an ting chung ching mu lu
    ta chou kan ting chung ching mu lu
 Daishū kanjō shūkyō mokuroku
Catalogue of Scriptures, Authorized by the Great Zhou

大周刋定衆經目錄


大周刋定众经目录

see styles
dà zhōu qiàn dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 qian4 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou ch`ien ting chung ching mu lu
    ta chou chien ting chung ching mu lu
 Daishū senjō shukyō mokuroku
The catalogue in 14 juan of the Buddhist scripture made under the Empress Wu of the Tang dynasty, the name of which she changed to Zhou.

大明三藏聖敎目錄

see styles
dà míng sān cáng shèng jiào mù lù
    da4 ming2 san1 cang2 sheng4 jiao4 mu4 lu4
ta ming san ts`ang sheng chiao mu lu
    ta ming san tsang sheng chiao mu lu
The "Great Ming" dynasty catalogue of the Tripitaka, made during the reign of the emperor Yung Lo; it is the catalogue of the northern collection.

大明三藏聖教目錄


大明三藏圣教目录

see styles
dà míng sān zàng shèng jiào mù lù
    da4 ming2 san1 zang4 sheng4 jiao4 mu4 lu4
ta ming san tsang sheng chiao mu lu
 Daimyō sanzō shōkyō mokuroku
Ming Catalogue of the Buddhist Canon

天神橋筋六丁目駅

see styles
 tenjinbashisujirokuchoumeeki / tenjinbashisujirokuchomeeki
    てんじんばしすじろくちょうめえき
(st) Tenjinbashisujirokuchōme Station

太子傳古今目錄抄


太子传古今目录抄

see styles
tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo
    tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao
    tai tzu chuan ku chin mu lu chao
 Taishiden Kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies

実行可能試験項目

see styles
 jikkoukanoushikenkoumoku / jikkokanoshikenkomoku
    じっこうかのうしけんこうもく
{comp} executable test case

批難の目を向ける

see styles
 hinannomeomukeru
    ひなんのめをむける
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach

暖かい目で見守る

see styles
 atatakaimedemimamoru
    あたたかいめでみまもる
(exp,v5r) to not be harsh on someone (while awaiting a result); to give someone a chance

汎用的試験項目群

see styles
 hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun
    はんようてきしけんこうもくぐん
(computer terminology) generic test suite

注目すべき変異株

see styles
 chuumokusubekihenikabu / chumokusubekihenikabu
    ちゅうもくすべきへんいかぶ
(exp,n) {med} variant of interest (of SARS-CoV-2); VOI

活目入彦五十狭茅

see styles
 ikumeirihikoisachi / ikumerihikoisachi
    いくめいりひこいさち
(personal name) Ikumeirihikoisachi

生き馬の目を抜く

see styles
 ikiumanomeonuku
    いきうまのめをぬく
(expression) (idiom) to be shrewd; to be sharp; to keep your wits about you; to pluck out the eye of a live horse

痛い目に合わせる

see styles
 itaimeniawaseru
    いたいめにあわせる
(exp,v1) to make (a person) pay for (something)

痛い目に遭わせる

see styles
 itaimeniawaseru
    いたいめにあわせる
(exp,v1) to make (a person) pay for (something)

盲千人目明き千人

see styles
 mekurasenninmeakisennin
    めくらせんにんめあきせんにん
(expression) (proverb) (sensitive word) (See 目明き千人盲千人) some are wise and some are otherwise; one thousand blind; one thousand with their eyes open

西野町七丁目北町

see styles
 nishinomachinanachoumekitamachi / nishinomachinanachomekitamachi
    にしのまちななちょうめきたまち
(place-name) Nishinomachinanachōmekitamachi

西野町六丁目北町

see styles
 nishinomachirokuchoumekitamachi / nishinomachirokuchomekitamachi
    にしのまちろくちょうめきたまち
(place-name) Nishinomachirokuchōmekitamachi

貞元新定釋教目錄


贞元新定释教目录

see styles
zhēn yuán xīn dìng shì jiào mù lù
    zhen1 yuan2 xin1 ding4 shi4 jiao4 mu4 lu4
chen yüan hsin ting shih chiao mu lu
 Teigan shinjō shakkyō mokuroku
Zhenyan Revised List of Canonical Buddhist Texts

赤目町すみれが丘

see styles
 akamechousumiregaoka / akamechosumiregaoka
    あかめちょうすみれがおか
(place-name) Akamechōsumiregaoka

酷い目に遭わせる

see styles
 hidoimeniawaseru
    ひどいめにあわせる
(exp,v1) to bring someone to grief; to give someone hell

金に糸目をつけず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

金に糸目を付けず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

非難の目を向ける

see styles
 hinannomeomukeru
    ひなんのめをむける
(exp,v1) to regard someone with odium; to look at someone with reproach

Variations:
目(P)
眼(P)

see styles
 me
    め
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change)

Variations:
目鯛
眼鯛(rK)

see styles
 medai; medai
    めだい; メダイ
(kana only) Pacific barrelfish (Hyperoglyphe japonica)

Variations:
目盛り(P)
目盛

see styles
 memori
    めもり
gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale

Variations:
目くそ
目糞
目屎

see styles
 mekuso
    めくそ
eye discharge; eye mucus; sleep

Variations:
目交い
目交
眼間

see styles
 manakai
    まなかい
(poetic term) between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

Variations:
目がない
目が無い

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) (1) being extremely fond of; having a weakness for; being a sucker for; (exp,adj-i) (2) having no eye for; being a poor judge of; lacking insight; (exp,adj-i) (3) having no chance (of succeeding)

Variations:
目が悪い
眼が悪い

see styles
 megawarui
    めがわるい
(exp,adj-i) (ant: 目がいい) having poor eyesight

Variations:
目が舞う
目が眩う

see styles
 megamau
    めがまう
(exp,v5u) (See 目が回る) to feel dizzy

Variations:
目が行く
目がいく

see styles
 megayuku(ga行ku); megaiku
    めがゆく(目が行く); めがいく
(exp,v5k-s) to look toward; to have one's eyes drawn towards something

Variations:
目くるめく
目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

Variations:
目っかる
目付かる

see styles
 mekkaru
    めっかる
(v5r,vi) (kana only) (See 見つかる・みつかる) to be found; to be discovered

Variations:
目をやる
目を遣る

see styles
 meoyaru
    めをやる
(exp,v5r) to look towards

Variations:
目を剥く
目をむく

see styles
 meomuku
    めをむく
(exp,v5k) to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at

Variations:
目を引く
目をひく

see styles
 meohiku
    めをひく
(exp,v5k) to attract notice; to catch the eye; to stand out

Variations:
目一杯
目いっぱい

see styles
 meippai / meppai
    めいっぱい
(adv,adj-no,adj-na,n) to the limit; to the full; as much as possible; with all one's might

Variations:
目掛ける
目がける

see styles
 megakeru
    めがける
(transitive verb) (kana only) (often noun+めがけて) to aim at

目くそ鼻くそを笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

目をしろくろさせる

see styles
 meoshirokurosaseru
    めをしろくろさせる
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered

目を三角にして怒る

see styles
 meosankakunishiteokoru
    めをさんかくにしておこる
(exp,v5r) to be really angry

目白大学短期大学部

see styles
 mejirodaigakutankidaigakubu
    めじろだいがくたんきだいがくぶ
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "目" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary