There are 5342 total results for your 出 search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日出英輔 see styles |
hinodeeisuke / hinodeesuke ひのでえいすけ |
(person) Hinode Eisuke |
日出論者 日出论者 see styles |
rì chū lùn zhě ri4 chu1 lun4 zhe3 jih ch`u lun che jih chu lun che Nisshutsu ronsha |
The sunrise exponents, a title of the founders of the 經部宗 before the Christian era. |
日出谷上 see styles |
hidedanikami ひでだにかみ |
(place-name) Hidedanikami |
日出谷下 see styles |
hidedanishimo ひでだにしも |
(place-name) Hidedanishimo |
日出谷駅 see styles |
hideyaeki ひでやえき |
(st) Hideya Station |
日出雲川 see styles |
hizumogawa ひづもがわ |
(place-name) Hizumogawa |
日出鶴丸 see styles |
hidezurumaru ひでづるまる |
(personal name) Hidezurumaru |
日野奥出 see styles |
hinookude ひのおくで |
(place-name) Hinookude |
日野畑出 see styles |
hinohatade ひのはたで |
(place-name) Hinohatade |
早出川橋 see styles |
hayadegawabashi はやでがわばし |
(place-name) Hayadegawabashi |
早出晚歸 早出晚归 see styles |
zǎo chū wǎn guī zao3 chu1 wan3 gui1 tsao ch`u wan kuei tsao chu wan kuei |
to leave early and return late (idiom) |
早出残業 see styles |
soushutsuzangyou / soshutsuzangyo そうしゅつざんぎょう |
early overtime; overtime before work starting time |
昆布出し see styles |
konbudashi こんぶだし |
soup stock made from kombu |
昇出色心 see styles |
shēng chū sè xīn sheng1 chu1 se4 xin1 sheng ch`u se hsin sheng chu se hsin shōshutsu shiki shin |
transcend body and mind |
星出尚志 see styles |
hoshidetakashi ほしでたかし |
(person) Hos Hidetakashi |
星出彰彦 see styles |
hoshideakihiko ほしであきひこ |
(person) Hoshide Akihiko (1968.12.28-) |
星安出寿 see styles |
hoshiandesu ほしあんです |
(surname) Hoshiandesu |
映し出す see styles |
utsushidasu うつしだす |
(transitive verb) (1) to project; to show; (2) to portray; to depict; to describe; to reflect |
春日出中 see styles |
kasugadenaka かすがでなか |
(place-name) Kasugadenaka |
春日出北 see styles |
kasugadekita かすができた |
(place-name) Kasugadekita |
春日出南 see styles |
kasugademinami かすがでみなみ |
(place-name) Kasugademinami |
時差出勤 see styles |
jisashukkin じさしゅっきん |
(n,vs,vi) staggered work hours |
晝伏夜出 昼伏夜出 see styles |
zhòu fú yè chū zhou4 fu2 ye4 chu1 chou fu yeh ch`u chou fu yeh chu |
nocturnal; to hide by day and come out at night |
暇が出る see styles |
himagaderu ひまがでる |
(exp,v1) (rare) (See 暇を出す・1) to be dismissed; to be discharged; to be fired |
暇を出す see styles |
himaodasu ひまをだす |
(exp,v5s) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5s) (2) to divorce one's wife; (exp,v5s) (3) to give a holiday; to give vacation time |
暴き出す see styles |
abakidasu あばきだす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up and expose a criminal matter |
暴れ出す see styles |
abaredasu あばれだす |
(Godan verb with "su" ending) to grow restive; to begin to act violently |
曝け出す see styles |
sarakedasu さらけだす |
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess |
書き出し see styles |
kakidashi かきだし |
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill |
書き出す see styles |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to begin to write; to write out; to export (file); to extract |
月出山岳 see styles |
kantoudake / kantodake かんとうだけ |
(place-name) Kantoudake |
月出皎司 see styles |
hitachikouji / hitachikoji ひたちこうじ |
(person) Hitachi Kōji |
有道出人 see styles |
arudoudebito / arudodebito あるどうでびと |
(person) Arudou Debito |
朝日出谷 see styles |
asahidedani あさひでだに |
(place-name) Asahidedani |
朝鮮出兵 see styles |
chousenshuppei / chosenshuppe ちょうせんしゅっぺい |
(hist) Imjin War (1592-1597) |
本を出す see styles |
honodasu ほんをだす |
(exp,v5s) to publish a book; to put out a book |
本郷作出 see styles |
hongoutsukuride / hongotsukuride ほんごうつくりで |
(place-name) Hongoutsukuride |
本金出地 see styles |
honkanaji ほんかなじ |
(place-name) Honkanaji |
杜門不出 杜门不出 see styles |
dù mén bù chū du4 men2 bu4 chu1 tu men pu ch`u tu men pu chu |
to shut the door and remain inside; fig. to cut off contact |
東出ヶ丘 see styles |
toudegaoka / todegaoka とうでがおか |
(place-name) Tōdegaoka |
東出来島 see styles |
higashidekijima ひがしできじま |
(place-name) Higashidekijima |
東出輝裕 see styles |
higashideakihiro ひがしであきひろ |
(person) Higashide Akihiro (1980.8-) |
東出雲町 see styles |
higashiizumochou / higashizumocho ひがしいずもちょう |
(place-name) Higashiizumochō |
東和出村 see styles |
higashiwademura ひがしわでむら |
(place-name) Higashiwademura |
東小出川 see styles |
higashikoidegawa ひがしこいでがわ |
(personal name) Higashikoidegawa |
東玉出駅 see styles |
higashitamadeeki ひがしたまでえき |
(st) Higashitamade Station |
染み出し see styles |
shimidashi しみだし |
seepage |
染み出す see styles |
shimidasu しみだす |
(Godan verb with "su" ending) to ooze (out); to seep |
染み出る see styles |
shimideru しみでる |
(v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through |
染め出す see styles |
someidasu / somedasu そめだす |
(transitive verb) to dye |
梶日出男 see styles |
kajihideo かじひでお |
(person) Kaji Hideo |
検出装置 see styles |
kenshutsusouchi / kenshutsusochi けんしゅつそうち |
(See 検出器・けんしゅつき) detector; detecting device; detecting unit; sensing device |
極め出し see styles |
kimedashi きめだし |
(sumo) arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring |
標本抽出 see styles |
hyouhonchuushutsu / hyohonchushutsu ひょうほんちゅうしゅつ |
sampling |
標準出力 see styles |
hyoujunshutsuryoku / hyojunshutsuryoku ひょうじゅんしゅつりょく |
{comp} stdout (computer); standard output file |
横野東出 see styles |
yokonohigashide よこのひがしで |
(place-name) Yokonohigashide |
橫空出世 横空出世 see styles |
héng kōng chū shì heng2 kong1 chu1 shi4 heng k`ung ch`u shih heng kung chu shih |
(idiom) to come to the fore in spectacular fashion; to emerge from obscurity to achieve great success |
歌い出し see styles |
utaidashi うたいだし |
first line (of a poem); first bars (of a melody) |
武器輸出 see styles |
bukiyushutsu ぶきゆしゅつ |
arms exports |
歳入歳出 see styles |
sainyuusaishutsu / sainyusaishutsu さいにゅうさいしゅつ |
annual income and expenditure |
歸佛出家 归佛出家 see styles |
guī fó chū jiā gui1 fo2 chu1 jia1 kuei fo ch`u chia kuei fo chu chia kibutsu shukke |
to renounce the world as a Buddhist |
死出の山 see styles |
shidenoyama しでのやま |
(exp,n) mountain of death; steep mountain which the dead must cross to reach the afterlife |
死出の旅 see styles |
shidenotabi しでのたび |
(exp,n) one's last journey; the journey to the other world; death |
死出田長 see styles |
shidetaosa しでたおさ |
(archaism) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
段原日出 see styles |
danbarahinode だんばらひので |
(place-name) Danbarahinode |
殺出重圍 杀出重围 see styles |
shā chū chóng wéi sha1 chu1 chong2 wei2 sha ch`u ch`ung wei sha chu chung wei |
to force one's way out of encirclement; to break through |
殺進殺出 杀进杀出 see styles |
shā jìn shā chū sha1 jin4 sha1 chu1 sha chin sha ch`u sha chin sha chu |
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay |
水橋中出 see styles |
mizuhashinakade みずはしなかで |
(place-name) Mizuhashinakade |
水橋小出 see styles |
mizuhashikoide みずはしこいで |
(place-name) Mizuhashikoide |
水橋東出 see styles |
mizuhashihigashide みずはしひがしで |
(place-name) Mizuhashihigashide |
水橋西出 see styles |
mizuhashinishide みずはしにしで |
(place-name) Mizuhashinishide |
水無出口 see styles |
mizunashideguchi みずなしでぐち |
(place-name) Mizunashideguchi |
水落石出 see styles |
shuǐ luò shí chū shui3 luo4 shi2 chu1 shui lo shih ch`u shui lo shih chu |
lit. as the water recedes, the rocks appear (idiom); fig. the truth comes to light |
求出良難 求出良难 see styles |
qiú chū liáng nán qiu2 chu1 liang2 nan2 ch`iu ch`u liang nan chiu chu liang nan gushutsu ryōnan |
trying to escape is extremely difficult |
汲み出す see styles |
kumidasu くみだす |
(transitive verb) to pump out; to bail (water) |
決め出し see styles |
kimedashi きめだし |
(sumo) arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring |
河出孝雄 see styles |
kawadetakao かわでたかお |
(person) Kawade Takao (1901.4.20-1965.7.22) |
河出朋久 see styles |
kawadetomohisa かわでともひさ |
(person) Kawade Tomohisa |
河出英治 see styles |
kawadeeiji / kawadeeji かわでえいじ |
(person) Kawade Eiji |
河原井出 see styles |
kawaraide かわらいで |
(place-name) Kawaraide |
沸き出す see styles |
wakidasu わきだす |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "su" ending) to gush out |
沸き出る see styles |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
治安出動 see styles |
chianshutsudou / chianshutsudo ちあんしゅつどう |
public security operation |
泉日之出 see styles |
izumihinode いずみひので |
(place-name) Izumihinode |
泉野出町 see styles |
izuminodemachi いずみのでまち |
(place-name) Izuminodemachi |
法出離鏡 法出离镜 see styles |
fǎ chū lí jìng fa3 chu1 li2 jing4 fa ch`u li ching fa chu li ching hō shutsuri kyō |
mirror that is free from contaminated phenomena |
法案提出 see styles |
houanteishutsu / hoanteshutsu ほうあんていしゅつ |
presentation of a draft bill (to parliament, diet, etc.) |
泣き出す see styles |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears |
注ぎ出す see styles |
sosogidasu そそぎだす |
(Godan verb with "su" ending) to pour out |
泳ぎ出す see styles |
oyogidasu およぎだす |
(Godan verb with "su" ending) to strike out; to start swimming |
洗い出し see styles |
araidashi あらいだし |
(1) exposure by washing away; washing out; washout; (2) exposed aggregate (finish); exposed aggregate concrete; (3) revealing the grain of cedar boards by washing and scrubbing; (4) finding out (after an extensive search or investigation); discovery; seeking out; bringing to light |
洗い出す see styles |
araidasu あらいだす |
(transitive verb) (1) to reveal something by washing the surface; (2) to bring to light; to reveal by investigation |
流し出す see styles |
nagashidasu ながしだす |
(Godan verb with "su" ending) to draw off; to run out; to flush out |
流れ出す see styles |
nagaredasu ながれだす |
(Godan verb with "su" ending) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away |
流れ出る see styles |
nagarederu ながれでる |
(Ichidan verb) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away |
浮き出す see styles |
ukidasu うきだす |
(v5s,vi) (1) to surface; to come to the top; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮き出る see styles |
ukideru うきでる |
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮び出る see styles |
ukabideru うかびでる |
(v1,vi) to surface |
浮れ出る see styles |
ukarederu うかれでる |
(v1,vi) to go out in a merry mood |
浮出水面 see styles |
fú chū shuǐ miàn fu2 chu1 shui3 mian4 fu ch`u shui mien fu chu shui mien |
to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.