Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5426 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奮不顧身


奋不顾身

see styles
fèn bù gù shēn
    fen4 bu4 gu4 shen1
fen pu ku shen
to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers; regardless of perils

女性不信

see styles
 joseifushin / josefushin
    じょせいふしん
distrust of women

好不容易

see styles
hǎo bù róng yì
    hao3 bu4 rong2 yi4
hao pu jung i
with great difficulty; very difficult

好久不見


好久不见

see styles
hǎo jiǔ bu jiàn
    hao3 jiu3 bu5 jian4
hao chiu pu chien
long time no see

好景不長


好景不长

see styles
hǎo jǐng bù cháng
    hao3 jing3 bu4 chang2
hao ching pu ch`ang
    hao ching pu chang
a good thing doesn't last forever (idiom)

如何不說


如何不说

see styles
rú hé bù shuō
    ru2 he2 bu4 shuo1
ju ho pu shuo
 nyoka fusetsu
why is it not explained . . . ?

如實不空


如实不空

see styles
rú shí bù kōng
    ru2 shi2 bu4 kong1
ju shih pu k`ung
    ju shih pu kung
 nyojitsu fukū
truly nonempty

妙不可言

see styles
miào bù kě yán
    miao4 bu4 ke3 yan2
miao pu k`o yen
    miao pu ko yen
too wonderful for words

始終不渝


始终不渝

see styles
shǐ zhōng bù yú
    shi3 zhong1 bu4 yu2
shih chung pu yü
unswerving; unflinching

姓名不詳

see styles
 seimeifushou / semefusho
    せいめいふしょう
(noun - becomes adjective with の) unidentified; name unknown

委靡不振

see styles
wěi mǐ bù zhèn
    wei3 mi3 bu4 zhen4
wei mi pu chen
variant of 萎靡振[wei3 mi3 bu4 zhen4]

姫日不見

see styles
 himehimizu; himehimizu
    ひめひみず; ヒメヒミズ
(kana only) True's shrew mole (Dymecodon pilirostris)

威武不屈

see styles
wēi wǔ bù qū
    wei1 wu3 bu4 qu1
wei wu pu ch`ü
    wei wu pu chü
not to submit to force

孜孜不倦

see styles
zī zī bù juàn
    zi1 zi1 bu4 juan4
tzu tzu pu chüan
lit. diligent and never slacking (idiom); continuous concentrated effort; assiduous (in study); to concentrate

孝思不匱


孝思不匮

see styles
xiào sī bù kuì
    xiao4 si1 bu4 kui4
hsiao ssu pu k`uei
    hsiao ssu pu kuei
to be forever filial (idiom)

孤證不立


孤证不立

see styles
gū zhèng bù lì
    gu1 zheng4 bu4 li4
ku cheng pu li
unacceptable as uncorroborated evidence (in law or in textual criticism)

学業不振

see styles
 gakugyoufushin / gakugyofushin
    がくぎょうふしん
poor academic performance; underachievement

學而不厭


学而不厌

see styles
xué ér bù yàn
    xue2 er2 bu4 yan4
hsüeh erh pu yen
study tirelessly (idiom, from Analects)

守正不阿

see styles
shǒu zhèng bù ē
    shou3 zheng4 bu4 e1
shou cheng pu o
to be strictly just and impartial

安否不明

see styles
 anpifumei / anpifume
    あんぴふめい
fate (safety) of a person (persons) being unknown

安坐不動


安坐不动

see styles
ān zuò bù dòng
    an1 zuo4 bu4 dong4
an tso pu tung
 anza fudō
to sit stably and motionless

官不容針


官不容针

see styles
guān bù róng zhēn
    guan1 bu4 rong2 zhen1
kuan pu jung chen
 kan ni wa hari wo irezu
officially, a needle cannot fit

害人不淺


害人不浅

see styles
hài rén bù qiǎn
    hai4 ren2 bu4 qian3
hai jen pu ch`ien
    hai jen pu chien
to cause a lot of trouble; to inflict much suffering

寂光不動

see styles
 jakkoufudou / jakkofudo
    じゃっこうふどう
(place-name) Jakkoufudou

寂然不動


寂然不动

see styles
jí rán bù dòng
    ji2 ran2 bu4 dong4
chi jan pu tung
 jakunen fudō
still and unmoving

密不可分

see styles
mì bù kě fēn
    mi4 bu4 ke3 fen1
mi pu k`o fen
    mi pu ko fen
inextricably linked (idiom); inseparable

密不透風


密不透风

see styles
mì bù tòu fēng
    mi4 bu4 tou4 feng1
mi pu t`ou feng
    mi pu tou feng
sealed off; impenetrable

密而不宣

see styles
mì ér bù xuān
    mi4 er2 bu4 xuan1
mi erh pu hsüan
confidential; secret; hush-hush

寡不敵眾


寡不敌众

see styles
guǎ bù dí zhòng
    gua3 bu4 di2 zhong4
kua pu ti chung
the few are no match for the many; heavily outnumbered; facing impossible odds (idiom)

實不相瞞


实不相瞒

see styles
shí bù xiāng mán
    shi2 bu4 xiang1 man2
shih pu hsiang man
truth to tell; to be quite honest...

實屬不易


实属不易

see styles
shí shǔ bù yì
    shi2 shu3 bu4 yi4
shih shu pu i
really not easy (idiom)

寧死不屈


宁死不屈

see styles
nìng sǐ bù qū
    ning4 si3 bu4 qu1
ning ssu pu ch`ü
    ning ssu pu chü

More info & calligraphy:

Death Before Surrender
rather die than submit (idiom)

寶刀不老


宝刀不老

see styles
bǎo dāo bù lǎo
    bao3 dao1 bu4 lao3
pao tao pu lao
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it

寸步不讓


寸步不让

see styles
cùn bù bù ràng
    cun4 bu4 bu4 rang4
ts`un pu pu jang
    tsun pu pu jang
(idiom) not to yield an inch

寸步不離


寸步不离

see styles
cùn bù bù lí
    cun4 bu4 bu4 li2
ts`un pu pu li
    tsun pu pu li
to follow sb closely (idiom); to keep close to

寸絲不掛


寸丝不挂

see styles
cùn sī bù guà
    cun4 si1 bu4 gua4
ts`un ssu pu kua
    tsun ssu pu kua
 sunshi fuke
Questioned as to what he did with his day, 陸亙日 Lu Xuanri replied "one does not hang things on an inch of thread".

寸草不生

see styles
cùn cǎo bù shēng
    cun4 cao3 bu4 sheng1
ts`un ts`ao pu sheng
    tsun tsao pu sheng
lit. not even a blade of grass grows (idiom); fig. barren

対応不可

see styles
 taioufuka / taiofuka
    たいおうふか
(can be adjective with の) (1) unavailable; not able to respond; impossible to fulfil (demand, request, etc.); (can be adjective with の) (2) incompatible (e.g. device); unsupported

尊大不遜

see styles
 sondaifuson
    そんだいふそん
(noun or adjectival noun) arrogant and presumptuous; haughty arrogance; intolerable insolence

少不更事

see styles
shào bù gēng shì
    shao4 bu4 geng1 shi4
shao pu keng shih
(idiom) young and inexperienced; wet behind the ears

少不經事


少不经事

see styles
shào bù jīng shì
    shao4 bu4 jing1 shi4
shao pu ching shih
see 少更事[shao4bu4geng1shi4]

少兒不宜


少儿不宜

see styles
shào ér bù yí
    shao4 er2 bu4 yi2
shao erh pu i
not suitable for children

尾大不掉

see styles
wěi dà bù diào
    wei3 da4 bu4 diao4
wei ta pu tiao
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates

局促不安

see styles
jú cù bù ān
    ju2 cu4 bu4 an1
chü ts`u pu an
    chü tsu pu an
ill at ease; uncomfortable

居心不良

see styles
jū xīn bù liáng
    ju1 xin1 bu4 liang2
chü hsin pu liang
to harbor evil intentions (idiom)

居高不下

see styles
jū gāo bù xià
    ju1 gao1 bu4 xia4
chü kao pu hsia
(of prices, rates etc) to remain high

屛處不定


屛处不定

see styles
píng chù bù dìng
    ping2 chu4 bu4 ding4
p`ing ch`u pu ting
    ping chu pu ting
 byōsho fujō
transgression of uncertain penalty, of staying with a woman in a hidden place

屢勸不聽


屡劝不听

see styles
lǚ quàn bù tīng
    lu:3 quan4 bu4 ting1
lü ch`üan pu t`ing
    lü chüan pu ting
(idiom) refusing to listen to advice or remonstrance; incorrigible

屢教不改


屡教不改

see styles
lǚ jiào bù gǎi
    lu:3 jiao4 bu4 gai3
lü chiao pu kai
lit. not to change, despite repeated admonition; incorrigible; unrepentant

屢禁不止


屡禁不止

see styles
lǚ jìn bù zhǐ
    lu:3 jin4 bu4 zhi3
lü chin pu chih
to continue despite repeated prohibition (idiom)

屢禁不絕


屡禁不绝

see styles
lǚ jìn bù jué
    lu:3 jin4 bu4 jue2
lü chin pu chüeh
to continue despite repeated prohibition (idiom)

屢見不鮮


屡见不鲜

see styles
lǚ jiàn bù xiān
    lu:3 jian4 bu4 xian1
lü chien pu hsien
a common occurrence (idiom)

屢試不爽


屡试不爽

see styles
lǚ shì bù shuǎng
    lu:3 shi4 bu4 shuang3
lü shih pu shuang
well-tried; time-tested

屢遭不測


屡遭不测

see styles
lǚ zāo bù cè
    lu:3 zao1 bu4 ce4
lü tsao pu ts`e
    lü tsao pu tse
beset by a series of mishaps (idiom)

層出不窮


层出不穷

see styles
céng chū bù qióng
    ceng2 chu1 bu4 qiong2
ts`eng ch`u pu ch`iung
    tseng chu pu chiung
more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom)

履行不能

see styles
 rikoufunou / rikofuno
    りこうふのう
{law} unenforceability; impossibility of performance

岩屋不動

see styles
 iwayafudou / iwayafudo
    いわやふどう
(place-name) Iwayafudou

峰不二子

see styles
 minefujiko
    みねふじこ
(char) Fujiko Mine (Lupin III); (ch) Fujiko Mine (Lupin III)

川流不息

see styles
chuān liú bù xī
    chuan1 liu2 bu4 xi1
ch`uan liu pu hsi
    chuan liu pu hsi
the stream flows without stopping (idiom); unending flow

差不多的

see styles
chà bu duō de
    cha4 bu5 duo1 de5
ch`a pu to te
    cha pu to te
the great majority

差不離兒


差不离儿

see styles
chà bù lí r
    cha4 bu4 li2 r5
ch`a pu li r
    cha pu li r
erhua variant of 差離|差离[cha4 bu4 li2]

巴不能夠


巴不能够

see styles
bā bù néng gòu
    ba1 bu4 neng2 gou4
pa pu neng kou
avid; eager for; longing for; to look forward to

常不忘失

see styles
cháng bù wàng shī
    chang2 bu4 wang4 shi1
ch`ang pu wang shih
    chang pu wang shih
 jō fu bōshitsu

More info & calligraphy:

Never Forget
never forget [one's vow; the path, etc.]

常住不断

see styles
 joujuufudan / jojufudan
    じょうじゅうふだん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) ceaseless; constant; uninterrupted

常住不滅


常住不灭

see styles
cháng zhù bù miè
    chang2 zhu4 bu4 mie4
ch`ang chu pu mieh
    chang chu pu mieh
 joujuufumetsu / jojufumetsu
    じょうじゅうふめつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; forever unchanging; undying
eternally abiding without lapse

常住不變


常住不变

see styles
cháng zhù bú biàn
    chang2 zhu4 bu2 bian4
ch`ang chu pu pien
    chang chu pu pien
 jōjū fuhen
eternal and unchanging

常坐不臥

see styles
cháng zuò bú wò
    chang2 zuo4 bu2 wo4
ch`ang tso pu wo
    chang tso pu wo
 jōza fuga
remaining in the sitting posture

平尾不孤

see styles
 hiraofuko
    ひらおふこ
(person) Hirao Fuko

引而不發


引而不发

see styles
yǐn ér bù fā
    yin3 er2 bu4 fa1
yin erh pu fa
to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run

弦誦不綴


弦诵不缀

see styles
xián sòng bù chuò
    xian2 song4 bu4 chuo4
hsien sung pu ch`o
    hsien sung pu cho
variant of 弦誦輟|弦诵辍[xian2 song4 bu4 chuo4]

弦誦不輟


弦诵不辍

see styles
xián sòng bù chuò
    xian2 song4 bu4 chuo4
hsien sung pu ch`o
    hsien sung pu cho
incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)

弱不禁風


弱不禁风

see styles
ruò bù jīn fēng
    ruo4 bu4 jin1 feng1
jo pu chin feng
lit. too weak to stand up to the wind (idiom); fig. extremely delicate; fragile

形勢不利

see styles
 keiseifuri / kesefuri
    けいせいふり
(noun or adjectival noun) situation (turn of events) being unfavorable (disadvantageous)

形影不離


形影不离

see styles
xíng yǐng bù lí
    xing2 ying3 bu4 li2
hsing ying pu li
inseparable (as form and shadow)

形色不同

see styles
xíng sè bù tóng
    xing2 se4 bu4 tong2
hsing se pu t`ung
    hsing se pu tung
 gyōshiki fudō
the appearance is not the same

後不起前


后不起前

see styles
hòu bù qǐ qián
    hou4 bu4 qi3 qian2
hou pu ch`i ch`ien
    hou pu chi chien
 go fuki zen
the latter does not give rise to the former

後悔不迭


后悔不迭

see styles
hòu huǐ bù dié
    hou4 hui3 bu4 die2
hou hui pu tieh
too late for regrets

得不償失


得不偿失

see styles
dé bù cháng shī
    de2 bu4 chang2 shi1
te pu ch`ang shih
    te pu chang shih
the gains do not make up for the losses (idiom)

得不退轉


得不退转

see styles
dé bù tuì zhuǎn
    de2 bu4 tui4 zhuan3
te pu t`ui chuan
    te pu tui chuan
 toku futaiten
attains the stage of non-retrogression

從容不迫


从容不迫

see styles
cóng róng bù pò
    cong2 rong2 bu4 po4
ts`ung jung pu p`o
    tsung jung pu po
calm; unruffled

御不沙汰

see styles
 gobusata
    ごぶさた
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence

御滝不動

see styles
 otakifudou / otakifudo
    おたきふどう
(place-name) Otakifudou

微不足道

see styles
wēi bù zú dào
    wei1 bu4 zu2 dao4
wei pu tsu tao
negligible; insignificant

德不配位

see styles
dé bù pèi wèi
    de2 bu4 pei4 wei4
te pu p`ei wei
    te pu pei wei
one's moral standards are not in keeping with one's social status

徹夜不眠


彻夜不眠

see styles
chè yè bù mián
    che4 ye4 bu4 mian2
ch`e yeh pu mien
    che yeh pu mien
to be sleepless all night

心不在焉

see styles
xīn bù zài yān
    xin1 bu4 zai4 yan1
hsin pu tsai yen
absent-minded; preoccupied; inattentive; with one's thoughts wandering

心不相應


心不相应

see styles
xīn bù xiāng yìng
    xin1 bu4 xiang1 ying4
hsin pu hsiang ying
 shin fu sōō
not concomitant with mind

心口不一

see styles
xīn kǒu bù yī
    xin1 kou3 bu4 yi1
hsin k`ou pu i
    hsin kou pu i
heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning something different

心存不滿


心存不满

see styles
xīn cún bù mǎn
    xin1 cun2 bu4 man3
hsin ts`un pu man
    hsin tsun pu man
to be discontented; to be dissatisfied

心律不整

see styles
xīn lǜ bù zhěng
    xin1 lu:4 bu4 zheng3
hsin lü pu cheng
arrhythmia

心律不齊


心律不齐

see styles
xīn lǜ bù qí
    xin1 lu:4 bu4 qi2
hsin lü pu ch`i
    hsin lü pu chi
arrhythmia

心念不空

see styles
xīn niàn bù kōng
    xin1 nian4 bu4 kong1
hsin nien pu k`ung
    hsin nien pu kung
 shinnen fukū
Pondering on (Buddha) and not passing (the time) in vain.

心照不宣

see styles
xīn zhào bù xuān
    xin1 zhao4 bu4 xuan1
hsin chao pu hsüan
to have a tacit understanding

心神不安

see styles
xīn shén bù ān
    xin1 shen2 bu4 an1
hsin shen pu an
to feel ill at ease

心神不寧


心神不宁

see styles
xīn shén bù níng
    xin1 shen2 bu4 ning2
hsin shen pu ning
to feel ill at ease

心神不屬


心神不属

see styles
xīn shén bù zhǔ
    xin1 shen2 bu4 zhu3
hsin shen pu chu
see 心在焉[xin1 bu4 zai4 yan1]

心緒不佳


心绪不佳

see styles
xīn xù bù jiā
    xin1 xu4 bu4 jia1
hsin hsü pu chia
out of sorts; gloomy

心緒不寧


心绪不宁

see styles
xīn xù bù níng
    xin1 xu4 bu4 ning2
hsin hsü pu ning
unquiet state of mind

心行不離


心行不离

see styles
xīn xíng bù lí
    xin1 xing2 bu4 li2
hsin hsing pu li
 shingyō furi
Mind and act not separated, thought and deed in accord, especially in relation to Amitābha.

必不可少

see styles
bì bù kě shǎo
    bi4 bu4 ke3 shao3
pi pu k`o shao
    pi pu ko shao
absolutely necessary; indispensable; essential

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary