Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3762 total results for your Food search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435363738>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
痛む(P)
傷む(P)

see styles
 itamu
    いたむ
(v5m,vi) (1) (esp. 痛む) to hurt; to ache; to feel a pain; (v5m,vi) (2) (esp. 傷む) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged

Variations:
砂ずり
砂摺り
砂摩り

see styles
 sunazuri
    すなずり
(1) {food} (See 砂嚢・2) chicken gizzard; (2) fat underbelly of a fish; (3) sand polishing; (4) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar)

Variations:
糗(rK)
麨(rK)

see styles
 hattai
    はったい
(kana only) {food} (See 麦こがし,香煎・1) powdered roast grain (esp. barley; oft. mixed with sugar and water to make confectionery)

Variations:
羅漢斎
羅漢菜
羅漢齋

see styles
 rakansai
    らかんさい
{food} Buddha's delight (vegetarian dish)

Variations:
舌なめずり
舌舐めずり

see styles
 shitanamezuri
    したなめずり
(n,vs,vi) (1) licking one's lips (at the sight of appetizing food); (n,vs,vi) (2) licking one's lips (in anticipation); waiting eagerly (for); salivating (e.g. at the thought)

Variations:
蒸し物
蒸しもの
蒸物

see styles
 mushimono
    むしもの
food cooked by steaming

Variations:
蜜漬け
蜜漬
みつ漬け

see styles
 mitsuzuke
    みつづけ
{food} soaking in honey; soaking in syrup; nuts, fruit, etc. soaked in honey or syrup

Variations:
豆板醤
豆瓣醤(oK)

see styles
 toobanjan
    トーバンジャン
{food} doubanjiang (Chinese broad bean chili paste) (chi: dòubànjiàng)

Variations:
赤ずし
赤寿司
赤すし

see styles
 akazushi(赤zushi, 赤寿司); akasushi(赤寿司, 赤sushi)
    あかずし(赤ずし, 赤寿司); あかすし(赤寿司, 赤すし)
{food} sushi rice with red shiso and pickled cucumber (Akita specialty)

Variations:
赤だし
赤出汁
赤出し

see styles
 akadashi
    あかだし
{food} soup made with red miso paste; red miso soup

Variations:
醤油炒め
しょうゆ炒め

see styles
 shouyuitame / shoyuitame
    しょうゆいため
{food} (See 醤油) fried dish seasoned with soy sauce

Variations:
食い延ばす
食い伸ばす

see styles
 kuinobasu
    くいのばす
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet

Variations:
食べ物(P)
食べもの

see styles
 tabemono
    たべもの
food

Variations:
食品トレー
食品トレイ

see styles
 shokuhintoree(食品toree); shokuhintorei(食品torei) / shokuhintoree(食品toree); shokuhintore(食品tore)
    しょくひんトレー(食品トレー); しょくひんトレイ(食品トレイ)
food tray (usu. styrofoam)

Variations:
鰹だし
鰹出汁
鰹出し

see styles
 katsuodashi
    かつおだし
{food} (dried) bonito stock

Variations:
黒ごま
黒ゴマ
黒胡麻

see styles
 kurogoma
    くろごま
{food} (See 胡麻・1) black sesame

Variations:
あっさり(P)
アッサリ

see styles
 assari(p); asari
    あっさり(P); アッサリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; readily; quickly; flatly (refuse); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (seasoned food, applied make-up, etc.); plainly; simply

Variations:
アルデンテ
アル・デンテ

see styles
 arudente; aru dente
    アルデンテ; アル・デンテ
(adj-no,n) {food} al dente (ita:)

Variations:
イートイン
イート・イン

see styles
 iitoin; iito in / itoin; ito in
    イートイン; イート・イン
(n,vs,vi) (1) consuming food or drink on the premises (as opposed to taking it home); (can be adjective with の) (2) dine-in (restaurant); eat-in

Variations:
エスフィーハ
エスフィハ

see styles
 esufiiha; esufiha / esufiha; esufiha
    エスフィーハ; エスフィハ
{food} (See スフィーハ) esfiha (por:); esfirra; sfiha

エルブ・ド・プロヴァンス

see styles
 erubu do puroansu
    エルブ・ド・プロヴァンス
(food term) herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:)

Variations:
お節(P)
御節(sK)

see styles
 osechi
    おせち
(abbreviation) (kana only) (See お節料理) osechi; food eaten during the New Year's Holidays

Variations:
カカオニブ
カカオ・ニブ

see styles
 kakaonibu; kakao nibu
    カカオニブ; カカオ・ニブ
{food} cacao nibs; cocoa nibs

Variations:
ガスパチョ
ガスパーチョ

see styles
 gasupacho; gasupaacho / gasupacho; gasupacho
    ガスパチョ; ガスパーチョ
{food} gazpacho (spa:)

Variations:
カツカレー
カツ・カレー

see styles
 katsukaree; katsu karee
    カツカレー; カツ・カレー
{food} (pork) cutlet curry; tonkatsu curry

Variations:
カツサンド
カツ・サンド

see styles
 katsusando; katsu sando
    カツサンド; カツ・サンド
{food} (See 豚カツ) pork-cutlet sandwich; tonkatsu sandwich

Variations:
カットパン
カット・パン

see styles
 kattopan; katto pan
    カットパン; カット・パン
{food} small slices of rolled bread

Variations:
カラナマック
カラナマク

see styles
 karanamakku; karanamaku
    カラナマック; カラナマク
{food} kala namak (hin: kālā namak); Himalayan black salt

Variations:
カルツォーネ
カルゾーネ

see styles
 karutsoone; karuzoone
    カルツォーネ; カルゾーネ
{food} calzone (ita:)

Variations:
カルメラ(P)
カルメル

see styles
 karumera(p); karumeru
    カルメラ(P); カルメル
{food} honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda

Variations:
カレールー
カレー・ルー

see styles
 kareeruu; karee ruu / kareeru; karee ru
    カレールー; カレー・ルー
{food} (See ルー・2) curry roux

Variations:
きのこ飯
キノコ飯
茸飯

see styles
 kinokomeshi
    きのこめし
{food} rice with grilled mushrooms

Variations:
ケークサレ
ケーク・サレ

see styles
 keekusare; keeku sare
    ケークサレ; ケーク・サレ
{food} cake salé (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables)

Variations:
コートレット
コトレット

see styles
 kootoretto; kotoretto
    コートレット; コトレット
{food} chop (pork, veal, lamb, etc.) (fre: côtelette)

Variations:
コチュジャン
コチジャン

see styles
 kochujan; kochijan
    コチュジャン; コチジャン
{food} gochujang (Korean red chili paste) (kor:)

Variations:
コブサラダ
コブ・サラダ

see styles
 kobusarada; kobu sarada
    コブサラダ; コブ・サラダ
{food} Cobb salad

Variations:
さいの目
賽の目
采の目

see styles
 sainome
    さいのめ
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice

Variations:
シシカバブ
シシ・カバブ

see styles
 shishikababu; shishi kababu
    シシカバブ; シシ・カバブ
{food} shish kebab (tur: şiş kebap)

Variations:
シュトーレン
シュトレン

see styles
 shutooren; shutoren
    シュトーレン; シュトレン
{food} stollen (German fruit cake) (ger: Stollen)

Variations:
せせり箸
挵り箸(oK)

see styles
 seseribashi
    せせりばし
poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)

Variations:
たぬき丼
タヌキ丼
狸丼

see styles
 tanukidon
    たぬきどん
{food} (See 天かす) bowl of rice topped with tenkasu and tempura dipping sauce

Variations:
チキンカツ
チキン・カツ

see styles
 chikinkatsu; chikin katsu
    チキンカツ; チキン・カツ
{food} chicken katsu; chicken cutlet

Variations:
ツナサンド
ツナ・サンド

see styles
 tsunasando; tsuna sando
    ツナサンド; ツナ・サンド
{food} tuna sandwich

デビルズ・フード・ケーキ

see styles
 debiruzu fuudo keeki / debiruzu fudo keeki
    デビルズ・フード・ケーキ
devil's food cake

Variations:
のれん街
暖簾街(rK)

see styles
 norengai
    のれんがい
(1) food section in a department store with well-known tenants; (2) area of a town with old or famous restaurants, souvenir shops, etc.

Variations:
パイシート
パイ・シート

see styles
 paishiito; pai shiito / paishito; pai shito
    パイシート; パイ・シート
{food} (sheet of) puff pastry (wasei: pie sheet)

Variations:
パイシュー
パイ・シュー

see styles
 paishuu; pai shuu / paishu; pai shu
    パイシュー; パイ・シュー
{food} cream puff wrapped in puff pastry (eng: pie, fre: choux)

Variations:
バインミー
バイン・ミー

see styles
 bainmii; bain mii / bainmi; bain mi
    バインミー; バイン・ミー
{food} banh mi (sandwich) (vie: bánh mì)

Variations:
ハムサラダ
ハム・サラダ

see styles
 hamusarada; hamu sarada
    ハムサラダ; ハム・サラダ
{food} ham salad; ham and salad

Variations:
ハムサンド
ハム・サンド

see styles
 hamusando; hamu sando
    ハムサンド; ハム・サンド
{food} (See サンド) ham sandwich

Variations:
ファッキン
ファッキング

see styles
 fakkin; fakkingu
    ファッキン; ファッキング
(n,adj-f) (1) (slang) (vulgar) fucking; (2) (ファッキン only) (abbreviation) (slang) (See ファーストキッチン) First Kitchen (fast food restaurant chain)

Variations:
ファルス(P)
ファース

see styles
 farusu(p); faasu / farusu(p); fasu
    ファルス(P); ファース
(1) (theatrical) farce (fre:); (2) (ファルス only) {food} (See ファルシ) stuffing; stuffed food

Variations:
フォンデュ
フォンデュー

see styles
 fondeu; fondeuu / fondeu; fondeu
    フォンデュ; フォンデュー
{food} fondue (fre:)

フランクフルトソーセージ

see styles
 furankufurutosooseeji
    フランクフルトソーセージ
(food term) frankfurter (wasei: Frankfurt, wasei: sausage); frank

Variations:
フリカデル
フリカデール

see styles
 furikaderu; furikadeeru
    フリカデル; フリカデール
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage)

Variations:
フリホーレス
フリホレス

see styles
 furihooresu; furihoresu
    フリホーレス; フリホレス
{food} frijoles (spa:); refried beans

Variations:
ベジマイト
ヴェジマイト

see styles
 bejimaito; rejimaito
    ベジマイト; ヴェジマイト
{food;tradem} Vegemite (spread made from yeast extract)

Variations:
ペスト
ペストウ(ik)

see styles
 pesuto; pesutou(ik) / pesuto; pesuto(ik)
    ペスト; ペストウ(ik)
{food} pesto (ita:)

Variations:
べったら漬
べったら漬け

see styles
 bettarazuke
    べったらづけ
{food} daikon pickled in salted rice yeast

Variations:
ポットパイ
ポット・パイ

see styles
 pottopai; potto pai
    ポットパイ; ポット・パイ
{food} pot pie

Variations:
マグロ丼
まぐろ丼
鮪丼

see styles
 magurodon
    まぐろどん
{food} (See 丼・2) tuna donburi; bowl of rice topped with tuna

Variations:
ミーゴレン
ミー・ゴレン

see styles
 miigoren; mii goren / migoren; mi goren
    ミーゴレン; ミー・ゴレン
{food} mie goreng (Indonesian stir-fried noodle dish) (ind:); mee goreng; mi goreng

Variations:
ミルフィーユ
ミルフイユ

see styles
 mirufiiyu; mirufuiyu / mirufiyu; mirufuiyu
    ミルフィーユ; ミルフイユ
{food} mille-feuille (fre:)

Variations:
もんじゃ焼き
もんじゃ焼

see styles
 monjayaki
    もんじゃやき
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings

ヨークシャー・プディング

see styles
 yookushaa pudingu / yookusha pudingu
    ヨークシャー・プディング
(food term) Yorkshire pudding

Variations:
よもぎ餅
ヨモギ餅
蓬餅

see styles
 yomogimochi
    よもぎもち
{food} (See 草餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort

Variations:
レバニラ炒め
レバ韮炒め

see styles
 rebaniraitame(rebanira炒me); rebaniraitame(reba韮炒me)
    レバニラいため(レバニラ炒め); レバにらいため(レバ韮炒め)
{food} stir-fry of pork liver and garlic chives

Variations:
ロースハム
ロース・ハム

see styles
 roosuhamu; roosu hamu
    ロースハム; ロース・ハム
{food} loin ham (wasei: roast ham); ham made from pork loin

Variations:
丼もの
丼物
どんぶり物

see styles
 donburimono; donmono(丼mono, 丼物)
    どんぶりもの; どんもの(丼もの, 丼物)
(See 丼・2) bowl of rice with food on top

Variations:
乾物(P)
干物(rK)

see styles
 kanbutsu
    かんぶつ
dry provisions; dried food; dried goods; groceries

Variations:
兵糧(P)
兵粮(oK)

see styles
 hyourou / hyoro
    ひょうろう
(army) provisions; food

Variations:
和え
韲え
合え(iK)

see styles
 ae
    あえ
(n-suf,n-pref,n) (when a suffix, follows a word indicating the type of dressing) (See 和える) food with dressing on it (e.g. salad)

Variations:
喉越し
のど越し
喉ごし

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down the throat

Variations:
持て成し(P)
持てなし

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (noun/participle) (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
提げ重箱
提重箱(io)

see styles
 sagejuubako / sagejubako
    さげじゅうばこ
(See 重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand

Variations:
揚げ出し豆腐
揚出し豆腐

see styles
 agedashidoufu / agedashidofu
    あげだしどうふ
{food} lightly deep-fried tofu

Variations:
揚げ物
揚げもの
あげ物

see styles
 agemono
    あげもの
{food} deep-fried food

施諸餓鬼飮食及水法幷手印


施诸饿鬼飮食及水法幷手印

see styles
shī zhū è guǐ yǐn shí jí shuǐ fǎ pìng shǒu yìn
    shi1 zhu1 e4 gui3 yin3 shi2 ji2 shui3 fa3 ping4 shou3 yin4
shih chu o kuei yin shih chi shui fa p`ing shou yin
    shih chu o kuei yin shih chi shui fa ping shou yin
 Sesho gaki onjiki kyū sui hōhei shuin
Distributions of Food and Water to Hungry Ghosts

Variations:
毒味(ateji)
毒見

see styles
 dokumi
    どくみ
(n,vs,vt,vi) (1) tasting (food or drink) for poison; (n,vs,vt,vi) (2) checking the taste (of a dish); seeing how something tastes

Variations:
油かす
油粕
油糟
油滓

see styles
 aburakasu
    あぶらかす
(1) oil cake (fertilizer made of oily vegetable dregs); (2) (油かす only) {food} deep-fried meat (esp. beef offal) resembling a pork rind

Variations:
洋芥子
洋辛子
洋がらし

see styles
 yougarashi / yogarashi
    ようがらし
{food} (See マスタード) mustard

Variations:
海老せん
海老煎(sK)

see styles
 ebisen
    えびせん
(kana only) (abbreviation) {food} (See えびせんべい) ebisenbei; shrimp-flavored rice cracker

Variations:
焼肉(P)
焼き肉(P)

see styles
 yakiniku
    やきにく
(1) {food} yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue; (2) {food} roasted meat; grill

Variations:
煎餅(P)
煎餠(sK)

see styles
 senbei / senbe
    せんべい
(kana only) {food} (Japanese) rice cracker; senbei

Variations:
燻製
薫製
くん製
熏製

see styles
 kunsei / kunse
    くんせい
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked

Variations:
物相
盛相
盛っ相
盛糟

see styles
 mossou; mosso(ok) / mosso; mosso(ok)
    もっそう; もっそ(ok)
(1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) (See 物相飯) single serving of rice (esp. as prison food)

Variations:
皿うどん
皿饂飩(rK)

see styles
 saraudon
    さらうどん
{food} sara udon; Nagasaki dish of fried noodles with cabbage and other toppings

Variations:
磯辺揚げ
磯辺揚(io)

see styles
 isobeage
    いそべあげ
(See 磯辺・2) fried food wrapped in nori

Variations:
紅いもタルト
紅芋タルト

see styles
 beniimotaruto / benimotaruto
    べにいもタルト
{food} beniimo tart (tart made with purple sweet potatoes)

Variations:
素うどん
素饂飩(rK)

see styles
 suudon / sudon
    すうどん
{food} (See 掛けうどん) udon noodles without trimmings

Variations:
胃袋をつかむ
胃袋を掴む

see styles
 ibukurootsukamu
    いぶくろをつかむ
(exp,v5m) to attract someone with food

Variations:
花鰹
花がつお
花かつお

see styles
 hanagatsuo(花鰹, 花gatsuo); hanakatsuo(花鰹, 花katsuo)
    はながつお(花鰹, 花がつお); はなかつお(花鰹, 花かつお)
{food} dried bonito shavings

Variations:
蓬莱飾り
蓬莱飾(io)

see styles
 houraikazari / horaikazari
    ほうらいかざり
Kansai New Year decoration (made from food)

Variations:
蕎麦つゆ
そば汁
蕎麦汁

see styles
 sobatsuyu
    そばつゆ
(kana only) {food} soba dipping sauce

Variations:
薫製
燻製
熏製
くん製

see styles
 kunsei / kunse
    くんせい
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked

Variations:
虫押さえ
虫押え(sK)

see styles
 mushiosae
    むしおさえ
(1) children's medicine for nervousness; (2) {food} (See 虫養い) snack for an empty stomach

Variations:
豆鼓醤
トウチ醤
豆チ醤

see styles
 touchijan; touchiijan(豆鼓醤) / tochijan; tochijan(豆鼓醤)
    トウチジャン; トウチージャン(豆鼓醤)
(kana only) {food} black bean sauce (chi:)

Variations:
赤魚鯛
阿候鯛
あこう鯛

see styles
 akoudai; akoudai / akodai; akodai
    あこうだい; アコウダイ
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (ktb:) {food} red rockfish; red scorpionfish

Variations:
釜揚げうどん
釜揚げ饂飩

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
{food} (See うどん) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

Variations:
青み
青味(ateji)

see styles
 aomi
    あおみ
(1) blueness; greenness; tinge of blue; tinge of green; (2) {food} (vegetable) garnish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...303132333435363738>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary