There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金光閃爍 金光闪烁 see styles |
jīn guāng shǎn shuò jin1 guang1 shan3 shuo4 chin kuang shan shuo |
spangle |
金児憲史 see styles |
kanekonorihito かねこのりひと |
(person) Kaneko Norihito (1978.9.14-) |
金児曉嗣 see styles |
kanekosatoru かねこさとる |
(person) Kaneko Satoru |
金入道内 see styles |
konnyuudouuchi / konnyudouchi こんにゅうどううち |
(place-name) Konnyūdouuchi |
金兵衛沢 see styles |
kinpeezawa きんぺえざわ |
(place-name) Kinpeezawa |
金内吉男 see styles |
kaneuchiyoshio かねうちよしお |
(person) Kaneuchi Yoshio (1933.7.17-1992.8.7) |
金冠地鶯 金冠地莺 see styles |
jīn guān dì yīng jin1 guan1 di4 ying1 chin kuan ti ying |
(bird species of China) slaty-bellied tesia (Tesia olivea) |
金冠戴菊 see styles |
jīn guān dài jú jin1 guan1 dai4 ju2 chin kuan tai chü |
goldcrest (Regulus regulus); gold-crowned kinglet |
金出武雄 see styles |
kanadetakeo かなでたけお |
(person) Kanade Takeo |
金刀比羅 see styles |
konpira こんぴら |
(place-name) Konpira (Name of Shrine) |
金切り声 see styles |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
金利政策 see styles |
kinriseisaku / kinrisesaku きんりせいさく |
interest rate policy |
金利負担 see styles |
kinrifutan きんりふたん |
burden of interest; interest burden; interest cost; interest payment burden |
金刺潤平 see styles |
kanazashijunpei / kanazashijunpe かなざしじゅんぺい |
(person) Kanazashi Junpei |
金剛ノ峯 see styles |
kongounomine / kongonomine こんごうのみね |
(personal name) Kongounomine |
金剛ヶ丘 see styles |
kongougaoka / kongogaoka こんごうがおか |
(place-name) Kongougaoka |
金剛三昧 金刚三昧 see styles |
jīn gāng sān mèi jin1 gang1 san1 mei4 chin kang san mei kongō zanmai |
adamantine absorption |
金剛不壊 see styles |
kongoufue / kongofue こんごうふえ |
(yoji) firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine |
金剛不壞 金刚不坏 see styles |
jīn gāng bù huài jin1 gang1 bu4 huai4 chin kang pu huai kongō fue |
(金剛不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha. |
金剛五位 金刚五位 see styles |
jīn gāng wǔ wèi jin1 gang1 wu3 wei4 chin kang wu wei kongō goi |
five stages of the Vajrasamādhi |
金剛仙記 金刚仙记 see styles |
jīn gāng xiān jì jin1 gang1 xian1 ji4 chin kang hsien chi Kongō senki |
Jingang xianji |
金剛仙論 金刚仙论 see styles |
jīn gāng xiān lùn jin1 gang1 xian1 lun4 chin kang hsien lun Kongō senron |
Jingang xian lun |
金剛以還 金刚以还 see styles |
jīn gāng yǐ huán jin1 gang1 yi3 huan2 chin kang i huan kongō igen |
the stage of the adamantine absorption and below |
金剛佛子 金刚佛子 see styles |
jīn gāng fó zǐ jin1 gang1 fo2 zi3 chin kang fo tzu Kongō busshi |
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect. |
金剛使者 金刚使者 see styles |
jīn gāng shǐ zhě jin1 gang1 shi3 zhe3 chin kang shih che Kongō shisha |
Vajrakumāra |
金剛光沢 see styles |
kongoukoutaku / kongokotaku こんごうこうたく |
{geol} adamantine lustre (luster) |
金剛力士 金刚力士 see styles |
jīn gāng lì shì jin1 gang1 li4 shi4 chin kang li shih kongourikishi / kongorikishi こんごうりきし |
{Buddh} (See 金剛杵・こんごうしょ) Deva king (guardian god at a temple gate, holding a vajra); Vajrapani vajra-warriors |
金剛喩定 金刚喩定 see styles |
jīn gāng yú dìng jin1 gang1 yu2 ding4 chin kang yü ting kongō yu jō |
diamond-like samādhi |
金剛圍山 金刚围山 see styles |
jīn gāng wéi shān jin1 gang1 wei2 shan1 chin kang wei shan kongō isan |
encircling adamantine mountains |
金剛堂山 see styles |
kongoudouzan / kongodozan こんごうどうざん |
(personal name) Kongoudouzan |
金剛堅固 金刚坚固 see styles |
jīn gāng jiān gù jin1 gang1 jian1 gu4 chin kang chien ku kongoukengo / kongokengo こんごうけんご |
firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine adamantine |
金剛夜叉 金刚夜叉 see styles |
jīn gāng yè chā jin1 gang1 ye4 cha1 chin kang yeh ch`a chin kang yeh cha kongō yasa こんごうやしゃ |
Vajrayaksa (or 金剛藥叉) Vajrayakṣa. One of the five 大明王, fierce guardian of the north in the region of Amoghasiddhi, or Śākyamuni, also styled the bodhisattva with the fangs. |
金剛大橋 see styles |
kongouoohashi / kongooohashi こんごうおおはし |
(place-name) Kongouoohashi |
金剛密跡 金刚密迹 see styles |
jīn gāng mì jī jin1 gang1 mi4 ji1 chin kang mi chi kongō misshaku |
vajra-wielder |
金剛密迹 金刚密迹 see styles |
jīn gāng mì jī jin1 gang1 mi4 ji1 chin kang mi chi kongō misshaku |
The deva-guardians of the secrets of Vairocana, his inner or personal group of guardians in contrast with the outer or major group of Puxian, Mañjuśrī, etc. Similarly, Śāriputra, the śrāvakas, etc., are the 'inner' guardians of Śākyamuni, the bodhisattvas being the major group. Idem 金剛手; 金剛力士; 密迹力士, etc. |
金剛寶戒 金刚宝戒 see styles |
jīn gāng bǎo jiè jin1 gang1 bao3 jie4 chin kang pao chieh kongō hōkai |
The Mahāyāna rules according to the 梵網 Sutra. |
金剛寶藏 金刚宝藏 see styles |
jīn gāng bǎo zàng jin1 gang1 bao3 zang4 chin kang pao tsang kongō hōzō |
The 'Diamond' treasury i.e. nirvana and the pure bodhi-mind, as the source of the mind of all sentient beings, v. Nirvana Sutra. |
金剛寺町 see styles |
kongoujichou / kongojicho こんごうじちょう |
(place-name) Kongoujichō |
金剛寺谷 see styles |
kongoujidani / kongojidani こんごうじだに |
(place-name) Kongoujidani |
金剛山地 see styles |
kongousanchi / kongosanchi こんごうさんち |
(personal name) Kongousanchi |
金剛山寺 see styles |
kongousanji / kongosanji こんごうさんじ |
(place-name) Kongousanji |
金剛峯寺 see styles |
kongoubuji / kongobuji こんごうぶじ |
(personal name) Kongoubuji |
金剛峰寺 see styles |
kongoubuji / kongobuji こんごうぶじ |
(personal name) Kongoubuji |
金剛座寺 see styles |
kongouzaji / kongozaji こんごうざじ |
(place-name) Kongouzaji |
金剛座床 金刚座床 see styles |
jīn gāng zuò chuáng jin1 gang1 zuo4 chuang2 chin kang tso ch`uang chin kang tso chuang kongō zashō |
(Skt. vajrāsana) |
金剛弘樹 see styles |
kongouhiroki / kongohiroki こんごうひろき |
(person) Kongou Hiroki |
金剛心位 金刚心位 see styles |
jīn gāng xīn wèi jin1 gang1 xin1 wei4 chin kang hsin wei kongōshin i |
stage of the adamantine absorption |
金剛心殿 金刚心殿 see styles |
jīn gāng xīn diàn jin1 gang1 xin1 dian4 chin kang hsin tien kongō shinten |
The vajradhātu (maṇḍala), in which Vairocana dwells, also called 不壞金剛光明心殿 the shrine of the indestructible diamond-brilliant heart. |
金剛念誦 金刚念诵 see styles |
jīn gāng niàn sòng jin1 gang1 nian4 song4 chin kang nien sung kongō nenshō |
Silent repetition; also 金剛語言. |
金剛怒目 金刚怒目 see styles |
jīn gāng - nù mù jin1 gang1 - nu4 mu4 chin kang - nu mu |
(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity |
金剛永勤 see styles |
kongouhisanori / kongohisanori こんごうひさのり |
(person) Kongou Hisanori |
金剛永謹 see styles |
kongouhisanori / kongohisanori こんごうひさのり |
(person) Kongou Hisanori |
金剛沢川 see styles |
kongousawagawa / kongosawagawa こんごうさわがわ |
(place-name) Kongousawagawa |
金剛河豚 see styles |
kongoufugu; kongoufugu / kongofugu; kongofugu こんごうふぐ; コンゴウフグ |
(kana only) longhorn cowfish (Lactoria cornuta) |
金剛王院 金刚王院 see styles |
jīn gāng wáng yuàn jin1 gang1 wang2 yuan4 chin kang wang yüan Kongōō in |
Kongōō in |
金剛福寺 see styles |
kongoufukuji / kongofukuji こんごうふくじ |
(place-name) Kongoufukuji |
金剛穴子 see styles |
kongouanago; kongouanago / kongoanago; kongoanago こんごうあなご; コンゴウアナゴ |
(kana only) snubnosed eel (Simenchelys parasitica) |
金剛童子 金刚童子 see styles |
jīn gāng tóng zǐ jin1 gang1 tong2 zi3 chin kang t`ung tzu chin kang tung tzu kongoudoushi / kongodoshi こんごうどうし |
(place-name) Kongoudoushi vajrakumāra, 金剛使者 a vajra-messenger of the buddhas or bodhisattvas; also an incarnation of Amitābha in the form of a youth with fierce looks holding a vajra. |
金剛經註 金刚经注 see styles |
jīn gāng jīng zhù jin1 gang1 jing1 zhu4 chin kang ching chu Kongōkyō chū |
Commentary to the Diamond Sūtra |
金剛經論 金刚经论 see styles |
jīn gāng jīng lùn jin1 gang1 jing1 lun4 chin kang ching lun Kongōkyō ron |
Treatise on the Sūtra of Adamantine Transcendent Wisdom |
金剛總持 金刚总持 see styles |
jīn gāng zǒng chí jin1 gang1 zong3 chi2 chin kang tsung ch`ih chin kang tsung chih |
Vajradhara |
金剛般若 金刚般若 see styles |
jīn gāng bō rě jin1 gang1 bo1 re3 chin kang po je Kongō Hannya |
Diamond Prajñāpāramitā[-sūtra] |
金剛菩薩 金刚菩萨 see styles |
jīn gāng pú sà jin1 gang1 pu2 sa4 chin kang p`u sa chin kang pu sa Kongō Bosatsu |
There are many of these vajra-bodhisattvas, e.g.: 金剛因菩薩 Vajrahetu, 金剛手菩薩 Vajrapāṇi, 金剛寳菩薩 Vajraratna, 金剛藏菩薩 Vajragarbha, 金剛針菩薩 Vajrasūci, 金剛將菩薩 Vajrasena, 金剛索菩薩 Vajrapāśa, 金剛鉤菩薩 Vajrāṅkuśa, 金剛香菩薩 Vajradhūpa, 金剛光菩薩 Vajratejaḥ, 金剛法菩薩 Vajradharma, 金剛利菩薩 Vajratīkṣṇa, and others.; Vajrapāśa Bodhisattva in the vajradhātumaṇḍala, who carries the snare of compassion to bind the souls of the living. |
金剛薩埵 金刚萨埵 see styles |
jīn gāng sà duǒ jin1 gang1 sa4 duo3 chin kang sa to kongousatta / kongosatta こんごうさった |
Vajrasattva {Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism) Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian. |
金剛薩堕 see styles |
kongousatta / kongosatta こんごうさった |
Vajrasattva; Supreme Being of tantric Buddhism |
金剛薬叉 see styles |
kongouyasha / kongoyasha こんごうやしゃ |
Vajrayaksa |
金剛藏王 金刚藏王 see styles |
jīn gāng zàng wáng jin1 gang1 zang4 wang2 chin kang tsang wang Kongō zōō |
A form of the next entry; also Śākyamuni. |
金剛証寺 see styles |
kongoushouji / kongoshoji こんごうしょうじ |
(place-name) Kongoushouji |
金剛誓水 金刚誓水 see styles |
jīn gāng shì shuǐ jin1 gang1 shi4 shui3 chin kang shih shui kongōsei sui |
indestructible water |
金剛語言 金刚语言 see styles |
jīn gāng yǔ yán jin1 gang1 yu3 yan2 chin kang yü yen kongō gogon |
idem 金剛念誦. |
金剛輪印 金刚轮印 see styles |
jīn gāng lún yìn jin1 gang1 lun2 yin4 chin kang lun yin kongōrin in |
preaching mudrā |
金剛輪寺 see styles |
kongourinji / kongorinji こんごうりんじ |
(place-name) Kongourinji |
金剛部母 金刚部母 see styles |
jīn gāng bù mǔ jin1 gang1 bu4 mu3 chin kang pu mu Kongōbu Mo |
忙莽鷄 māmakī is 'mother' in this group. |
金剛野峠 see styles |
kongounotouge / kongonotoge こんごうのとうげ |
(place-name) Kongounotōge |
金剛鉤王 金刚钩王 see styles |
jīn gāng gōu wáng jin1 gang1 gou1 wang2 chin kang kou wang Kongō kō ō |
Vajra-rāja |
金剛錍論 金刚錍论 see styles |
jīn gāng pí lùn jin1 gang1 pi2 lun4 chin kang p`i lun chin kang pi lun Kongō bei ron |
Adamantine Scalpel |
金剛頂宗 金刚顶宗 see styles |
jīn gāng dǐng zōng jin1 gang1 ding3 zong1 chin kang ting tsung Kongōchō shū |
Jingangding zong; Kongōchō shū |
金剛頂寺 see styles |
kongouchouji / kongochoji こんごうちょうじ |
(place-name) Kongouchōji |
金剛頂経 see styles |
kongouchougyou; kongouchoukyou / kongochogyo; kongochokyo こんごうちょうぎょう; こんごうちょうきょう |
{Buddh} Vajrasekhara Sutra |
金剛頂經 金刚顶经 see styles |
jīn gāng dǐng jīng jin1 gang1 ding3 jing1 chin kang ting ching Kongōchō kyō |
Vajraśekhara-sūtra |
金剛鸚哥 see styles |
kongouinko / kongoinko こんごういんこ |
(kana only) macaw |
金剛鸚鵡 金刚鹦鹉 see styles |
jīn gāng yīng wǔ jin1 gang1 ying1 wu3 chin kang ying wu |
macaw |
金勝寺東 see styles |
kinshoujihigashi / kinshojihigashi きんしょうじひがし |
(place-name) Kinshoujihigashi |
金匱石室 金匮石室 see styles |
jīn guì shí shì jin1 gui4 shi2 shi4 chin kuei shih shih |
variant of 金櫃石室|金柜石室[jin1 gui4 shi2 shi4] |
金十万円 see styles |
kinjuumanen / kinjumanen きんじゅうまんえん |
100,000 yen |
金原弘周 see styles |
kaneharahironori かねはらひろのり |
(person) Kanehara Hironori (1944.1.4-) |
金原新田 see styles |
kanabarashinden かなばらしんでん |
(place-name) Kanabarashinden |
金原瑞人 see styles |
kaneharamizuhito かねはらみずひと |
(person) Kanehara Mizuhito (1954.11.29-) |
金原由佳 see styles |
kinbarayuka きんばらゆか |
(person) Kinbara Yuka |
金口木舌 see styles |
kinkoubokuzetsu; kinkoumokuzetsu / kinkobokuzetsu; kinkomokuzetsu きんこうぼくぜつ; きんこうもくぜつ |
(yoji) (public) opinion leader |
金口河區 金口河区 see styles |
jīn kǒu hé qū jin1 kou3 he2 qu1 chin k`ou ho ch`ü chin kou ho chü |
Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan |
金口相承 see styles |
jīn kǒu xiāng chéng jin1 kou3 xiang1 cheng2 chin k`ou hsiang ch`eng chin kou hsiang cheng konku sōjō |
金口祖承 The doctrines of the golden mouth transmitted in 'apostolic succession' through generations (of patriarchs). |
金古将人 see styles |
kanekomasato かねこまさと |
(person) Kaneko Masato (1972.3.27-) |
金古曽町 see styles |
kanakosochou / kanakosocho かなこそちょう |
(place-name) Kanakosochō |
金古沢川 see styles |
kinkosawagawa きんこさわがわ |
(place-name) Kinkosawagawa |
金古聖司 see styles |
kanekoseiji / kanekoseji かねこせいじ |
(person) Kaneko Seiji (1980.5.27-) |
金右ヱ門 see styles |
kinemon きんえもん |
(given name) Kin'emon; Kin'wemon |
金右衛門 see styles |
kinemon きんえもん |
(given name) Kin'emon |
金和崎岩 see styles |
kinwasakiiwa / kinwasakiwa きんわさきいわ |
(place-name) Kinwasakiiwa |
金商又一 see styles |
kinshoumataichi / kinshomataichi きんしょうまたいち |
(company) Kinsho-Mataichi Corporation; (c) Kinsho-Mataichi Corporation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.