There are 4155 total results for your 良 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長良杉乃 see styles |
nagarasugino ながらすぎの |
(place-name) Nagarasugino |
長良東町 see styles |
nagarahigashimachi ながらひがしまち |
(place-name) Nagarahigashimachi |
長良東郷 see styles |
nagaratougou / nagaratogo ながらとうごう |
(place-name) Nagaratougou |
長良校前 see styles |
nagarakouzen / nagarakozen ながらこうぜん |
(place-name) Nagarakouzen |
長良校文 see styles |
nagarakoubun / nagarakobun ながらこうぶん |
(place-name) Nagarakoubun |
長良桜井 see styles |
nagarasakurai ながらさくらい |
(place-name) Nagarasakurai |
長良森町 see styles |
nagaramorimachi ながらもりまち |
(place-name) Nagaramorimachi |
長良海用 see styles |
nagarakaiyou / nagarakaiyo ながらかいよう |
(place-name) Nagarakaiyou |
長良田中 see styles |
nagaratanaka ながらたなか |
(place-name) Nagaratanaka |
長良白妙 see styles |
nagarashiratae ながらしらたえ |
(place-name) Nagarashiratae |
長良真生 see styles |
nagarashinsei / nagarashinse ながらしんせい |
(place-name) Nagarashinsei |
長良福光 see styles |
nagarafukumitsu ながらふくみつ |
(place-name) Nagarafukumitsu |
長良福江 see styles |
nagarafukue ながらふくえ |
(place-name) Nagarafukue |
長良福泉 see styles |
nagarafukuizumi ながらふくいずみ |
(place-name) Nagarafukuizumi |
長良竜東 see styles |
nagararyuutou / nagararyuto ながらりゅうとう |
(place-name) Nagararyūtou |
長良若葉 see styles |
nagarawakaba ながらわかば |
(place-name) Nagarawakaba |
長良葵町 see styles |
nagaraaoichou / nagaraoicho ながらあおいちょう |
(place-name) Nagaraaoichō |
長良金碧 see styles |
nagarakinpeki ながらきんぺき |
(place-name) Nagarakinpeki |
長良雄総 see styles |
nagaraobusa ながらおぶさ |
(place-name) Nagaraobusa |
長良高嶺 see styles |
nagaratakamine ながらたかみね |
(place-name) Nagaratakamine |
間が良い see styles |
magayoi まがよい |
(exp,adj-i) lucky |
阪本良介 see styles |
sakamotoryousuke / sakamotoryosuke さかもとりょうすけ |
(person) Sakamoto Ryōsuke (1959.8.20-) |
阿多良瀬 see styles |
atarase あたらせ |
(place-name) Atarase |
阿江通良 see styles |
aemichiyoshi あえみちよし |
(person) Ae Michiyoshi |
阿部良之 see styles |
abeyoshiyuki あべよしゆき |
(person) Abe Yoshiyuki |
阿部良則 see styles |
abeyoshinori あべよしのり |
(person) Abe Yoshinori (1972.9.10-) |
除暴安良 see styles |
chú bào ān liáng chu2 bao4 an1 liang2 ch`u pao an liang chu pao an liang |
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
雑喉良祐 see styles |
zakouryousuke / zakoryosuke ざこうりょうすけ |
(person) Zakou Ryōsuke (1934.8-) |
雨森良彦 see styles |
amenomoriyoshihiko あめのもりよしひこ |
(person) Amenomori Yoshihiko |
非良心的 see styles |
hiryoushinteki / hiryoshinteki ひりょうしんてき |
(adjectival noun) unscrupulous; dishonest; irresponsibly done (work, etc.) |
順應不良 顺应不良 see styles |
shùn yìng bù liáng shun4 ying4 bu4 liang2 shun ying pu liang |
inability to adjust; unable to adapt |
頭が良い see styles |
atamagayoi あたまがよい |
(exp,adj-i) bright; intelligent |
頭の良い see styles |
atamanoyoi あたまのよい |
(exp,adj-i) bright; intelligent |
飛田良文 see styles |
hidayoshifumi ひだよしふみ |
(person) Hida Yoshifumi |
飯良坂免 see styles |
iurazakamen いうらざかめん |
(place-name) Iurazakamen |
首尾良く see styles |
shubiyoku しゅびよく |
(adverb) successfully; with success |
首里平良 see styles |
shuritaira しゅりたいら |
(place-name) Shuritaira |
首里汀良 see styles |
shuritera しゅりてら |
(place-name) Shuritera |
香川良介 see styles |
kagawaryousuke / kagawaryosuke かがわりょうすけ |
(person) Kagawa Ryōsuke |
香月良太 see styles |
katsukiryouta / katsukiryota かつきりょうた |
(person) Katsuki Ryōta (1982.7.27-) |
香良洲浦 see styles |
karasuura / karasura からすうら |
(place-name) Karasuura |
香良洲町 see styles |
karasuchou / karasucho からすちょう |
(place-name) Karasuchō |
高天良山 see styles |
takaterayama たかてらやま |
(personal name) Takaterayama |
高岡良樹 see styles |
takaokaryouju / takaokaryoju たかおかりょうじゅ |
(person) Takaoka Ryōju |
高嶋良充 see styles |
takashimamitsuyoshi たかしまみつよし |
(person) Takashima Mitsuyoshi (1941.3.10-) |
高松良晴 see styles |
takamatsuyoshiharu たかまつよしはる |
(person) Takamatsu Yoshiharu |
高柳良一 see styles |
takayanagiryouichi / takayanagiryoichi たかやなぎりょういち |
(person) Takayanagi Ryōichi (1964.1.31-) |
高梨良一 see styles |
takanashiryouichi / takanashiryoichi たかなしりょういち |
(person) Takanashi Ryōichi (1948.7-) |
高橋廸良 see styles |
takahashimichinaga たかはしみちなが |
(person) Takahashi Michinaga |
高橋良平 see styles |
takahashiryouhei / takahashiryohe たかはしりょうへい |
(person) Takahashi Ryōhei (1951.12-) |
高橋良明 see styles |
takahashiyoshiaki たかはしよしあき |
(person) Takahashi Yoshiaki (1972.9.2-1989.1.23) |
高橋良昭 see styles |
takahashiyoshiaki たかはしよしあき |
(person) Takahashi Yoshiaki |
高橋良輔 see styles |
takahashiryousuke / takahashiryosuke たかはしりょうすけ |
(person) Takahashi Ryōsuke (1943.1.11-) |
高水勝良 see styles |
takamizukatsuyoshi たかみずかつよし |
(person) Takamizu Katsuyoshi |
高甲良山 see styles |
takakourayama / takakorayama たかこうらやま |
(personal name) Takakourayama |
高良とみ see styles |
kouratomi / koratomi こうらとみ |
(person) Kōra Tomi |
高良倉吉 see styles |
takarakurayoshi たからくらよし |
(person) Takara Kurayoshi |
高良内町 see styles |
kourauchimachi / korauchimachi こうらうちまち |
(place-name) Kōrauchimachi |
高良城川 see styles |
takaragigawa たからぎがわ |
(place-name) Takaragigawa |
高良大社 see styles |
kourataisha / korataisha こうらたいしゃ |
(place-name) Kōrataisha |
高良政勝 see styles |
takaramasakatsu たからまさかつ |
(person) Takara Masakatsu |
高良武久 see styles |
kouratakehisa / koratakehisa こうらたけひさ |
(person) Kōra Takehisa (1899.1.18-1996.5.20) |
高良鉄美 see styles |
takaratetsumi たからてつみ |
(person) Takara Tetsumi |
高良隆志 see styles |
kouratakashi / koratakashi こうらたかし |
(person) Kōra Takashi (1965.12.31-) |
鯉江良二 see styles |
koieryouji / koieryoji こいえりょうじ |
(person) Koie Ryōji |
鶴岡邦良 see styles |
tsuruokakuniyoshi つるおかくによし |
(person) Tsuruoka Kuniyoshi |
鶴田武良 see styles |
tsurutatakeyoshi つるたたけよし |
(person) Tsuruta Takeyoshi |
麻底良山 see styles |
maderasan までらさん |
(place-name) Maderasan |
麻生良方 see styles |
asouyoshikata / asoyoshikata あそうよしかた |
(person) Asou Yoshikata (1923.12.15-1995.2.21) |
黒明良光 see styles |
kuromyouyoshimitsu / kuromyoyoshimitsu くろみょうよしみつ |
(person) Kuromyou Yoshimitsu (1947.11.15-) |
良いお年を see styles |
yoiotoshio よいおとしを |
(expression) (abbreviation) Have a good New Year |
良いかんじ see styles |
yoikanji よいかんじ |
(exp,n) pleasant feeling; good vibes |
良いとして see styles |
iitoshite / itoshite いいとして |
(expression) (kana only) (as 〜はいいとして, used to change the topic) enough about ... |
良い所取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
良い旅行を see styles |
yoiryokouo / yoiryokoo よいりょこうを |
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!" |
良い線行く see styles |
yoiseniku よいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
良かったら see styles |
yokattara よかったら |
(expression) (kana only) if you like |
良くないね see styles |
yokunaine よくないね |
(interjection) (1) (kana only) (that's) no good, is it?; (2) (kana only) (ant: いいね・2) dislike (on social media, etc.); thumbs-down; downvote |
良くやった see styles |
yokuyatta よくやった |
(exp,int) (kana only) well done!; good job!; good work!; you did it!; bravo! |
良しとする see styles |
yoshitosuru よしとする |
(exp,vs-i) (kana only) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing |
良寛記念館 see styles |
ryoukankinenkan / ryokankinenkan りょうかんきねんかん |
(place-name) Ryōkan Memorial Hall |
良心の呵責 see styles |
ryoushinnokashaku / ryoshinnokashaku りょうしんのかしゃく |
(exp,n) pangs of conscience |
良心の囚人 see styles |
ryoushinnoshuujin / ryoshinnoshujin りょうしんのしゅうじん |
prisoner of conscience |
良心の自由 see styles |
ryoushinnojiyuu / ryoshinnojiyu りょうしんのじゆう |
(exp,n) freedom of conscience |
Variations: |
bera; bera べら; ベラ |
(kana only) wrasse (any fish of family Labridae) |
Variations: |
junryou / junryo じゅんりょう |
(noun or adjectival noun) good and obedient; gentle; meek |
いきが良い see styles |
ikigayoi いきがよい |
(exp,adj-i) fresh (e.g. fish) |
いさぎ良い see styles |
isagiyoi いさぎよい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean |
かっこ良い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
きもち良い see styles |
kimochiyoi きもちよい |
(exp,adj-i) good feeling; feeling good |
するが良い see styles |
surugaii; surugayoi / surugai; surugayoi するがいい; するがよい |
(exp,adj-ix) (kana only) had better ...; may as well ... |
たちが良い see styles |
tachigayoi たちがよい |
(exp,adj-i) (kana only) good (quality) |
たちの良い see styles |
tachinoyoi たちのよい tachinoii / tachinoi たちのいい |
(expression) good (quality) |
のりが良い see styles |
norigayoi のりがよい |
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into |
ほうが良い see styles |
hougayoi / hogayoi ほうがよい |
(exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb) |
ツキが良い see styles |
tsukigaii / tsukigai ツキがいい |
(expression) (1) stay well (on); (2) lucky |
ノリの良い see styles |
norinoyoi ノリのよい |
(adjective) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.) |
三木谷良一 see styles |
mikitaniryouichi / mikitaniryoichi みきたにりょういち |
(person) Mikitani Ryōichi (1929.11.30-) |
上中津良町 see styles |
kaminakatsurachou / kaminakatsuracho かみなかつらちょう |
(place-name) Kaminakatsurachō |
上南川良山 see styles |
kaminangawarayama かみなんがわらやま |
(place-name) Kaminangawarayama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "良" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.