There are 4623 total results for your 名 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名野川越 see styles |
nanokawagoe なのかわごえ |
(place-name) Nanokawagoe |
名錄服務 名录服务 see styles |
míng lù fú wù ming2 lu4 fu2 wu4 ming lu fu wu |
name service |
名門大学 see styles |
meimondaigaku / memondaigaku めいもんだいがく |
prestigious university |
名門望族 名门望族 see styles |
míng mén wàng zú ming2 men2 wang4 zu2 ming men wang tsu |
offspring a famous family (idiom); good breeding; blue blood |
名阪国道 see styles |
meihankokudou / mehankokudo めいはんこくどう |
(place-name) Meihankokudō |
名雪雅夫 see styles |
nayukimasao なゆきまさお |
(person) Nayuki Masao |
名電山中 see styles |
meidenyamanaka / medenyamanaka めいでんやまなか |
(personal name) Meiden'yamanaka |
名韁利鎖 名缰利锁 see styles |
míng jiāng lì suǒ ming2 jiang1 li4 suo3 ming chiang li so |
lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth; the victim of one's own success |
名音隧道 see styles |
naonzuidou / naonzuido なおんずいどう |
(place-name) Naonzuidō |
名頃ダム see styles |
nagorodamu なごろダム |
(place-name) Nagoro Dam |
名須川町 see styles |
nasukawachou / nasukawacho なすかわちょう |
(place-name) Nasukawachō |
名題役者 see styles |
nadaiyakusha なだいやくしゃ |
chief actor in a kabuki play; star actor; leading actors of a troupe |
名香智子 see styles |
nakatomoko なかともこ |
(person) Naka Tomoko |
名馬ノ鼻 see styles |
meibanohana / mebanohana めいばのはな |
(personal name) Meibanohana |
名馳遐邇 名驰遐迩 see styles |
míng chí xiá ěr ming2 chi2 xia2 er3 ming ch`ih hsia erh ming chih hsia erh |
To have one's fame spread far and wide. (idiom) |
名高達男 see styles |
nadakatatsuo なだかたつお |
(person) Nadaka Tatsuo (1951.2.9-) |
Variations: |
ina(鯔); nayoshi(ok) いな(鯔); なよし(ok) |
(なよし sometimes also refers to adults) (See 鯔・ぼら・1) young striped mullet |
ひら仮名 see styles |
hiragana ひらがな |
(kana only) hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.) |
またの名 see styles |
matanona またのな |
(exp,n) alias; another name |
コード名 see styles |
koodomei / koodome コードめい |
code name (of a product under development) |
サ変名詞 see styles |
zahenmeishi / zahenmeshi ザへんめいし |
(See サ変名詞・サへんめいし) verb formed by adding "zuru" to a noun |
データ名 see styles |
deetamei / deetame データめい |
{comp} data-name |
バンド名 see styles |
bandomei / bandome バンドめい |
band name |
ホスト名 see styles |
hosutomei / hosutome ホストめい |
{comp} host name |
ポン目名 see styles |
ponmena ポンめな |
(place-name) Ponmena |
一佛名字 see styles |
yī fó míng zì yi1 fo2 ming2 zi4 i fo ming tzu ichi butsu myōji |
name of a single Buddha |
一心稱名 一心称名 see styles |
yī xīn chēng míng yi1 xin1 cheng1 ming2 i hsin ch`eng ming i hsin cheng ming isshin shōmyō |
With undivided mind to call on the name (of Guanyin). |
一念稱名 一念称名 see styles |
yī niàn chēng míng yi1 nian4 cheng1 ming2 i nien ch`eng ming i nien cheng ming ichinen no shōmyō |
one recollection (or recitation) of the [Buddha's] name |
一文不名 see styles |
yī wén bù míng yi1 wen2 bu4 ming2 i wen pu ming |
to be penniless |
一般名詞 see styles |
ippanmeishi / ippanmeshi いっぱんめいし |
{ling} common noun |
七佛名經 七佛名经 see styles |
qī fó míng jīng qi1 fo2 ming2 jing1 ch`i fo ming ching chi fo ming ching Shichibutsu myō kyō |
Qifo ming jing |
七識十名 七识十名 see styles |
qī shì shí míng qi1 shi4 shi2 ming2 ch`i shih shih ming chi shih shih ming shichishiki jūmyō |
The ten names of the seventh vijñāna, v. manas 未那識. |
万葉仮名 see styles |
manyougana / manyogana まんようがな |
man'yōgana; early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically |
三宅榛名 see styles |
miyakeharuna みやけはるな |
(person) Miyake Haruna (1942.9.20-) |
三部壱名 see styles |
sanbuichimyou / sanbuichimyo さんぶいちみょう |
(place-name) Sanbuichimyou |
上の名前 see styles |
uenonamae うえのなまえ |
(exp,n) surname; family name; last name |
上代仮名 see styles |
joudaigana / jodaigana じょうだいがな |
(hist) cursive kanji form used as a syllabary (Heian period); ancient kana |
上六名町 see styles |
kamimutsunachou / kamimutsunacho かみむつなちょう |
(place-name) Kamimutsunachō |
上古賀名 see styles |
kamikogamyou / kamikogamyo かみこがみょう |
(place-name) Kamikogamyou |
上名ヶ丘 see styles |
joumyougaoka / jomyogaoka じょうみょうがおか |
(place-name) Jōmyougaoka |
上名久井 see styles |
kaminakui かみなくい |
(place-name) Kaminakui |
上名古屋 see styles |
kaminagoya かみなごや |
(place-name) Kaminagoya |
上名越屋 see styles |
kaminagoya かみなごや |
(place-name) Kaminagoya |
上名野川 see styles |
kaminanokawa かみなのかわ |
(place-name) Kaminanokawa |
上宮原名 see styles |
kamimiyabaramyou / kamimiyabaramyo かみみやばらみょう |
(place-name) Kamimiyabaramyou |
上小名田 see styles |
kamionada かみおなだ |
(place-name) Kamionada |
上桑名川 see styles |
kamikuwanagawa かみくわながわ |
(personal name) Kamikuwanagawa |
上江名子 see styles |
kamienako かみえなこ |
(place-name) Kamienako |
上田名部 see styles |
kamitanabu かみたなぶ |
(place-name) Kamitanabu |
上目名川 see styles |
kamimenagawa かみめながわ |
(place-name) Kamimenagawa |
上芦名沢 see styles |
kamiashinazawa かみあしなざわ |
(place-name) Kamiashinazawa |
下の名前 see styles |
shitanonamae したのなまえ |
(exp,n) first name; given name |
下名久井 see styles |
shimonakui しもなくい |
(place-name) Shimonakui |
下名越屋 see styles |
shimonagoya しもなごや |
(place-name) Shimonagoya |
下名連石 see styles |
shimonareshi しもなれし |
(place-name) Shimonareshi |
下名野川 see styles |
shimonanokawa しもなのかわ |
(place-name) Shimonanokawa |
下宮原名 see styles |
shimomiyabaramyou / shimomiyabaramyo しもみやばらみょう |
(place-name) Shimomiyabaramyou |
下小戸名 see styles |
shimoodona しもおどな |
(place-name) Shimoodona |
下日名代 see styles |
shimohinadai しもひなだい |
(place-name) Shimohinadai |
下田名部 see styles |
shimotanabu しもたなぶ |
(place-name) Shimotanabu |
下芦名沢 see styles |
shimoashinazawa しもあしなざわ |
(place-name) Shimoashinazawa |
不可名狀 不可名状 see styles |
bù kě míng zhuàng bu4 ke3 ming2 zhuang4 pu k`o ming chuang pu ko ming chuang |
indescribable; beyond description |
不名一文 see styles |
bù míng yī wén bu4 ming2 yi1 wen2 pu ming i wen |
without a penny to one's name; penniless; stony-broke |
不名一錢 不名一钱 see styles |
bù míng yī qián bu4 ming2 yi1 qian2 pu ming i ch`ien pu ming i chien |
to be penniless |
与名間崎 see styles |
yonamazaki よなまざき |
(personal name) Yonamazaki |
世流布名 see styles |
shì liú bù míng shi4 liu2 bu4 ming2 shih liu pu ming serufu myō |
generic terminology |
世界知名 see styles |
shì jiè zhī míng shi4 jie4 zhi1 ming2 shih chieh chih ming |
world famous |
世界聞名 世界闻名 see styles |
shì jiè wén míng shi4 jie4 wen2 ming2 shih chieh wen ming |
world famous |
世間名利 世间名利 see styles |
shì jiān míng lì shi4 jian1 ming2 li4 shih chien ming li seken myōri |
worldly fame and material profit |
並び大名 see styles |
narabidaimyou / narabidaimyo ならびだいみょう |
(1) someone who has a title but no real duty; useless person; (2) {kabuki} (original meaning) (See 大名) actor playing a daimyo who merely sets the scene as part of the background |
中名生隆 see styles |
nakanomyoutakashi / nakanomyotakashi なかのみょうたかし |
(person) Naka Nomyoutakashi |
中名田橋 see styles |
nakanatabashi なかなたばし |
(place-name) Nakanatabashi |
中名越屋 see styles |
nakanagoya なかなごや |
(place-name) Nakanagoya |
中浜名橋 see styles |
nakahamanabashi なかはまなばし |
(place-name) Nakahamanabashi |
主の御名 see styles |
shunomina しゅのみな |
the Lord's name (esp. in Christianity) |
久井名舘 see styles |
guinadate ぐいなだて |
(place-name) Guinadate |
久仰大名 see styles |
jiǔ yǎng dà míng jiu3 yang3 da4 ming2 chiu yang ta ming |
I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom) |
久慕盛名 see styles |
jiǔ mù shèng míng jiu3 mu4 sheng4 ming2 chiu mu sheng ming |
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last |
久聞大名 久闻大名 see styles |
jiǔ wén dà míng jiu3 wen2 da4 ming2 chiu wen ta ming |
your name has been known to me for a long time (polite) |
久負盛名 久负盛名 see styles |
jiǔ fù shèng míng jiu3 fu4 sheng4 ming2 chiu fu sheng ming |
seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve |
乗客名簿 see styles |
joukyakumeibo / jokyakumebo じょうきゃくめいぼ |
list of passengers; passenger manifest; passenger register |
予約名簿 see styles |
yoyakumeibo / yoyakumebo よやくめいぼ |
subscription list |
二十九名 see styles |
nijuukumei / nijukume にじゅうくめい |
(place-name) Nijuukumei |
二名平野 see styles |
nimyouhirano / nimyohirano にみょうひらの |
(place-name) Nimyouhirano |
二名東町 see styles |
nimyouhigashimachi / nimyohigashimachi にみょうひがしまち |
(place-name) Nimyouhigashimachi |
二命名法 see styles |
nimeimeihou / nimemeho にめいめいほう |
(rare) {biol} (See 二名法) binomial nomenclature |
五名ダム see styles |
gomyoudamu / gomyodamu ごみょうダム |
(place-name) Gomyou Dam |
五名谷川 see styles |
gomyoutanigawa / gomyotanigawa ごみょうたにがわ |
(place-name) Gomyoutanigawa |
五大名山 see styles |
wǔ dà míng shān wu3 da4 ming2 shan1 wu ta ming shan |
Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1] in Shandong, Mt Hua 華山|华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi, Mt Heng 衡山[Heng2 Shan1] in Hunan, Mt Heng 恆山|恒山[Heng2 Shan1] in Shanxi, Mt Song 嵩山[Song1 Shan1] in Henan |
井上彩名 see styles |
inoueayana / inoeayana いのうえあやな |
(person) Inoue Ayana |
人代名詞 see styles |
jindaimeishi / jindaimeshi じんだいめいし |
{ling} personal pronoun |
人名反応 see styles |
jinmeihannou / jinmehanno じんめいはんのう |
{chem} name reaction |
人名索引 see styles |
jinmeisakuin / jinmesakuin じんめいさくいん |
name index; index of persons |
人名辞典 see styles |
jinmeijiten / jinmejiten じんめいじてん |
biographical dictionary |
人名辞書 see styles |
jinmeijisho / jinmejisho じんめいじしょ |
biographical dictionary |
人如其名 see styles |
rén rú qí míng ren2 ru2 qi2 ming2 jen ju ch`i ming jen ju chi ming |
(idiom) to live up to one's name; true to one's name |
仁戸名町 see styles |
nitonachou / nitonacho にとなちょう |
(place-name) Nitonachō |
代名動詞 see styles |
daimeidoushi / daimedoshi だいめいどうし |
(See 代名詞) pronominal verb |
以本人名 see styles |
yǐ běn rén míng yi3 ben3 ren2 ming2 i pen jen ming |
under one's own name; named after oneself |
仮名使い see styles |
kanazukai かなづかい |
kana orthography; syllabary spelling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.