There are 4809 total results for your 前 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
清水田前 see styles |
shizutamae しずたまえ |
(place-name) Shizutamae |
温暖前線 see styles |
ondanzensen おんだんぜんせん |
{met} (See 寒冷前線) warm front |
温泉駅前 see styles |
onsenekimae おんせんえきまえ |
(place-name) Onsen'ekimae |
潮前河豚 see styles |
shousaifugu / shosaifugu しょうさいふぐ |
(kana only) Takifugu snyderi (species of pufferfish) |
火山前線 see styles |
kazanzensen かざんぜんせん |
(rare) (See 火山フロント) volcanic front |
無有前後 无有前后 see styles |
wú yǒu qián hòu wu2 you3 qian2 hou4 wu yu ch`ien hou wu yu chien hou mu u zengo |
there is neither prior nor subsequent |
熊本城前 see styles |
kumamotojoumae / kumamotojomae くまもとじょうまえ |
(place-name) Kumamotojōmae |
熊本駅前 see styles |
kumamotoekimae くまもとえきまえ |
(place-name) Kumamotoekimae |
熊野前駅 see styles |
kumanomaeeki くまのまええき |
(st) Kumanomae Station |
熊野林前 see styles |
kumanobayashimae くまのばやしまえ |
(place-name) Kumanobayashimae |
狐崎寺前 see styles |
kitsunezakiteramae きつねざきてらまえ |
(place-name) Kitsunezakiteramae |
玉前神社 see styles |
tamamaejinja たままえじんじゃ |
(place-name) Tamamae Shrine |
玉桂寺前 see styles |
gyokukeijimae / gyokukejimae ぎょくけいじまえ |
(place-name) Gyokukeijimae |
王子駅前 see styles |
oujiekimae / ojiekimae おうじえきまえ |
(place-name) Oujiekimae |
現其人前 现其人前 see styles |
xiàn qí rén qián xian4 qi2 ren2 qian2 hsien ch`i jen ch`ien hsien chi jen chien gen go nin zen |
to be in a person's presence |
現前僧物 现前僧物 see styles |
xiàn qián sēng wù xian4 qian2 seng1 wu4 hsien ch`ien seng wu hsien chien seng wu genzen sō motsu |
property of the resident saṃgha |
現前毘尼 现前毘尼 see styles |
xiàn qián pí ní xian4 qian2 pi2 ni2 hsien ch`ien p`i ni hsien chien pi ni genzen bini |
direct testimony |
現前現前 现前现前 see styles |
xiàn qián xiàn qián xian4 qian2 xian4 qian2 hsien ch`ien hsien ch`ien hsien chien hsien chien genzen genzen |
personal belongings of each monk or nun |
現前等覺 现前等觉 see styles |
xiàn qián děng jué xian4 qian2 deng3 jue2 hsien ch`ien teng chüeh hsien chien teng chüeh genzen tōkaku |
manifestation of enlightenment |
現在前時 现在前时 see styles |
xiàn zài qián shí xian4 zai4 qian2 shi2 hsien tsai ch`ien shih hsien tsai chien shih genzai zen ji |
when [it, they, that] is; are present |
現在前行 现在前行 see styles |
xiàn zài qián xíng xian4 zai4 qian2 xing2 hsien tsai ch`ien hsing hsien tsai chien hsing genzai zengyō |
come into existence |
瑞光院前 see styles |
zuikouinmae / zuikoinmae ずいこういんまえ |
(place-name) Zuikouinmae |
甘露寺前 see styles |
kanrojimae かんろじまえ |
(place-name) Kanrojimae |
生出郷前 see styles |
haidegoumae / haidegomae はいでごうまえ |
(place-name) Haidegoumae |
生前贈与 see styles |
seizenzouyo / sezenzoyo せいぜんぞうよ |
{law} gift inter vivos |
生前退位 see styles |
seizentaii / sezentai せいぜんたいい |
abdication of an emperor (before demise) |
生前預囑 生前预嘱 see styles |
shēng qián yù zhǔ sheng1 qian2 yu4 zhu3 sheng ch`ien yü chu sheng chien yü chu |
living will |
生玉前町 see styles |
ikutamamaemachi いくたままえまち |
(place-name) Ikutamamaemachi |
產前檢查 产前检查 see styles |
chǎn qián jiǎn chá chan3 qian2 jian3 cha2 ch`an ch`ien chien ch`a chan chien chien cha |
prenatal checkup; antenatal examination |
産前産後 see styles |
sanzensango さんぜんさんご |
(n,adj-no,adv) before and after childbirth |
田中門前 see styles |
tanakamonzen たなかもんぜん |
(place-name) Tanakamonzen |
田村備前 see styles |
tamurabizen たむらびぜん |
(place-name) Tamurabizen |
由前所說 由前所说 see styles |
yóu qián suǒ shuō you2 qian2 suo3 shuo1 yu ch`ien so shuo yu chien so shuo yu zen shosetsu |
according to the above-explained... |
町屋駅前 see styles |
machiyaekimae まちやえきまえ |
(personal name) Machiyaekimae |
畏縮不前 畏缩不前 see styles |
wèi suō bù qián wei4 suo1 bu4 qian2 wei so pu ch`ien wei so pu chien |
to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance |
畑の前橋 see styles |
hatanomaebashi はたのまえばし |
(place-name) Hatanomaebashi |
畑前草地 see styles |
hatakemaekusachi はたけまえくさち |
(place-name) Hatakemaekusachi |
痛改前非 see styles |
tòng gǎi qián fēi tong4 gai3 qian2 fei1 t`ung kai ch`ien fei tung kai chien fei |
completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character |
白子駅前 see styles |
shirokoekimae しろこえきまえ |
(place-name) Shirokoekimae |
百前森山 see styles |
hyakuzenmoriyama ひゃくぜんもりやま |
(personal name) Hyakuzenmoriyama |
百目木前 see styles |
domekimae どめきまえ |
(place-name) Domekimae |
盛況空前 盛况空前 see styles |
shèng kuàng kōng qián sheng4 kuang4 kong1 qian2 sheng k`uang k`ung ch`ien sheng kuang kung chien |
a magnificent and unprecedented event (idiom) |
盡釋前嫌 尽释前嫌 see styles |
jìn shì qián xián jin4 shi4 qian2 xian2 chin shih ch`ien hsien chin shih chien hsien |
to forget former enmity (idiom) |
県庁前駅 see styles |
kenchoumaeeki / kenchomaeeki けんちょうまええき |
(st) Prefectural Office Station |
真如堂前 see styles |
shinnyodoumae / shinnyodomae しんにょどうまえ |
(place-name) Shinnyodoumae |
眼前一亮 see styles |
yǎn qián - yī liàng yan3 qian2 - yi1 liang4 yen ch`ien - i liang yen chien - i liang |
(one's) eyes light up; to be impressed by what one sees |
瞻前顧後 瞻前顾后 see styles |
zhān qián gù hòu zhan1 qian2 gu4 hou4 chan ch`ien ku hou chan chien ku hou |
lit. to look forward and back (idiom); fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons; fig. to be overcautious and indecisive |
矢田前駅 see styles |
yadamaeeki やだまええき |
(st) Yadamae Station |
石神前駅 see styles |
ishigamimaeeki いしがみまええき |
(st) Ishigamimae Station |
砂御前山 see styles |
sunagozenyama すなごぜんやま |
(personal name) Sunagozen'yama |
破産寸前 see styles |
hasansunzen はさんすんぜん |
near bankruptcy; edge of bankruptcy; bumper-to-bumper |
破風前場 see styles |
habumaeba はぶまえば |
(place-name) Habumaeba |
神前結婚 see styles |
shinzenkekkon しんぜんけっこん |
Shinto wedding |
神子岡前 see styles |
mikookamae みこおかまえ |
(place-name) Mikookamae |
神宮前駅 see styles |
jinguumaeeki / jingumaeeki じんぐうまええき |
(st) Jinguumae Station |
禅前林寺 see styles |
zenrinji ぜんりんじ |
(place-name) Zenrinji |
福井駅前 see styles |
fukuiekimae ふくいえきまえ |
(personal name) Fukuiekimae |
福大前駅 see styles |
fukudaimaeeki ふくだいまええき |
(st) Fukudaimae Station |
秋雨前線 see styles |
akisamezensen あきさめぜんせん |
autumn rain front; fall rain front |
秋霖前線 see styles |
shuurinzensen / shurinzensen しゅうりんぜんせん |
(rare) (See 秋雨前線) autumn rain front; fall rain front |
科右前旗 see styles |
kē yòu qián qí ke1 you4 qian2 qi2 k`o yu ch`ien ch`i ko yu chien chi |
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
穩步不前 稳步不前 see styles |
wěn bù bù qián wen3 bu4 bu4 qian2 wen pu pu ch`ien wen pu pu chien |
to mark time and make no advances (idiom) |
空前絕後 空前绝后 see styles |
kōng qián jué hòu kong1 qian2 jue2 hou4 k`ung ch`ien chüeh hou kung chien chüeh hou |
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique |
空前絶後 see styles |
kuuzenzetsugo / kuzenzetsugo くうぜんぜつご |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last |
立本寺前 see styles |
ryuuhonjimae / ryuhonjimae りゅうほんじまえ |
(place-name) Ryūhonjimae |
竜光寺前 see styles |
ryuukoujimae / ryukojimae りゅうこうじまえ |
(personal name) Ryūkoujimae |
竪門前町 see styles |
tatemonzenchou / tatemonzencho たてもんぜんちょう |
(place-name) Tatemonzenchō |
競艇場前 see styles |
kyouteijoumae / kyotejomae きょうていじょうまえ |
(place-name) Kyōteijōmae |
競輪場前 see styles |
keirinjoumae / kerinjomae けいりんじょうまえ |
(place-name) Keirinjōmae |
競馬場前 see styles |
keibajoumae / kebajomae けいばじょうまえ |
(place-name) Keibajōmae |
竹之内前 see styles |
takenouchimae / takenochimae たけのうちまえ |
(place-name) Takenouchimae |
竹前栄治 see styles |
takemaeeiji / takemaeeji たけまええいじ |
(person) Takemae Eiji (1930.8.4-) |
筑前内野 see styles |
chikuzenuchino ちくぜんうちの |
(personal name) Chikuzen'uchino |
筑前前原 see styles |
chikuzenmaebaru ちくぜんまえばる |
(personal name) Chikuzenmaebaru |
筑前勝田 see styles |
chikuzenkatsuta ちくぜんかつた |
(personal name) Chikuzenkatsuta |
筑前垣生 see styles |
chikuzenhabu ちくぜんはぶ |
(personal name) Chikuzenhabu |
筑前大分 see styles |
chikuzendaibu ちくぜんだいぶ |
(personal name) Chikuzendaibu |
筑前小郡 see styles |
chikuzenogoori ちくぜんおごおり |
(personal name) Chikuzen'ogoori |
筑前山家 see styles |
chikuzenyamae ちくぜんやまえ |
(personal name) Chikuzen'yamae |
筑前山手 see styles |
chikuzenyamate ちくぜんやまて |
(personal name) Chikuzen'yamate |
筑前岩屋 see styles |
chikuzeniwaya ちくぜんいわや |
(personal name) Chikuzen'iwaya |
筑前庄内 see styles |
chikuzenshounai / chikuzenshonai ちくぜんしょうない |
(personal name) Chikuzenshounai |
筑前植木 see styles |
chikuzenueki ちくぜんうえき |
(personal name) Chikuzen'ueki |
筑前簑島 see styles |
chikuzenminoshima ちくぜんみのしま |
(personal name) Chikuzenminoshima |
筑前高田 see styles |
chikuzentakata ちくぜんたかた |
(personal name) Chikuzentakata |
箱崎宮前 see styles |
hakozakimiyamae はこざきみやまえ |
(personal name) Hakozakimiyamae |
紅葉前線 see styles |
kouyouzensen / koyozensen こうようぜんせん |
autumn foliage front; fall foliage front |
紫野門前 see styles |
murasakinomonzen むらさきのもんぜん |
(place-name) Murasakinomonzen |
細田東前 see styles |
saidahigashimae さいだひがしまえ |
(place-name) Saidahigashimae |
結びの前 see styles |
musubinomae むすびのまえ |
{sumo} penultimate bout of the tournament day |
絶滅寸前 see styles |
zetsumetsusunzen ぜつめつすんぜん |
(noun - becomes adjective with の) Critically Endangered (conservation status); CE |
經濟前途 经济前途 see styles |
jīng jì qián tú jing1 ji4 qian2 tu2 ching chi ch`ien t`u ching chi chien tu |
economic future; economic outlook |
繫念現前 系念现前 see styles |
xì niàn xiàn qián xi4 nian4 xian4 qian2 hsi nien hsien ch`ien hsi nien hsien chien kenen genzen |
fix one's thoughts [on reality] and have them emerge spontaneously |
群前置詞 see styles |
gunzenchishi ぐんぜんちし |
{gramm} compound preposition; complex preposition; phrasal preposition |
義如前說 义如前说 see styles |
yì rú qián shuō yi4 ru2 qian2 shuo1 i ju ch`ien shuo i ju chien shuo gi nyo zen setsu |
its meaning is as explained above |
羽前千歳 see styles |
uzenchitose うぜんちとせ |
(personal name) Uzenchitose |
羽前向町 see styles |
uzenmukaimachi うぜんむかいまち |
(personal name) Uzenmukaimachi |
羽前小松 see styles |
uzenkomatsu うぜんこまつ |
(personal name) Uzenkomatsu |
羽前山辺 see styles |
uzenyamabe うぜんやまべ |
(personal name) Uzen'yamabe |
羽前成田 see styles |
uzennarita うぜんなりた |
(personal name) Uzennarita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.