Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4809 total results for your search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

清水田前

see styles
 shizutamae
    しずたまえ
(place-name) Shizutamae

温暖前線

see styles
 ondanzensen
    おんだんぜんせん
{met} (See 寒冷前線) warm front

温泉駅前

see styles
 onsenekimae
    おんせんえきまえ
(place-name) Onsen'ekimae

潮前河豚

see styles
 shousaifugu / shosaifugu
    しょうさいふぐ
(kana only) Takifugu snyderi (species of pufferfish)

火山前線

see styles
 kazanzensen
    かざんぜんせん
(rare) (See 火山フロント) volcanic front

無有前後


无有前后

see styles
wú yǒu qián hòu
    wu2 you3 qian2 hou4
wu yu ch`ien hou
    wu yu chien hou
 mu u zengo
there is neither prior nor subsequent

熊本城前

see styles
 kumamotojoumae / kumamotojomae
    くまもとじょうまえ
(place-name) Kumamotojōmae

熊本駅前

see styles
 kumamotoekimae
    くまもとえきまえ
(place-name) Kumamotoekimae

熊野前駅

see styles
 kumanomaeeki
    くまのまええき
(st) Kumanomae Station

熊野林前

see styles
 kumanobayashimae
    くまのばやしまえ
(place-name) Kumanobayashimae

狐崎寺前

see styles
 kitsunezakiteramae
    きつねざきてらまえ
(place-name) Kitsunezakiteramae

玉前神社

see styles
 tamamaejinja
    たままえじんじゃ
(place-name) Tamamae Shrine

玉桂寺前

see styles
 gyokukeijimae / gyokukejimae
    ぎょくけいじまえ
(place-name) Gyokukeijimae

王子駅前

see styles
 oujiekimae / ojiekimae
    おうじえきまえ
(place-name) Oujiekimae

現其人前


现其人前

see styles
xiàn qí rén qián
    xian4 qi2 ren2 qian2
hsien ch`i jen ch`ien
    hsien chi jen chien
 gen go nin zen
to be in a person's presence

現前僧物


现前僧物

see styles
xiàn qián sēng wù
    xian4 qian2 seng1 wu4
hsien ch`ien seng wu
    hsien chien seng wu
 genzen sō motsu
property of the resident saṃgha

現前毘尼


现前毘尼

see styles
xiàn qián pí ní
    xian4 qian2 pi2 ni2
hsien ch`ien p`i ni
    hsien chien pi ni
 genzen bini
direct testimony

現前現前


现前现前

see styles
xiàn qián xiàn qián
    xian4 qian2 xian4 qian2
hsien ch`ien hsien ch`ien
    hsien chien hsien chien
 genzen genzen
personal belongings of each monk or nun

現前等覺


现前等觉

see styles
xiàn qián děng jué
    xian4 qian2 deng3 jue2
hsien ch`ien teng chüeh
    hsien chien teng chüeh
 genzen tōkaku
manifestation of enlightenment

現在前時


现在前时

see styles
xiàn zài qián shí
    xian4 zai4 qian2 shi2
hsien tsai ch`ien shih
    hsien tsai chien shih
 genzai zen ji
when [it, they, that] is; are present

現在前行


现在前行

see styles
xiàn zài qián xíng
    xian4 zai4 qian2 xing2
hsien tsai ch`ien hsing
    hsien tsai chien hsing
 genzai zengyō
come into existence

瑞光院前

see styles
 zuikouinmae / zuikoinmae
    ずいこういんまえ
(place-name) Zuikouinmae

甘露寺前

see styles
 kanrojimae
    かんろじまえ
(place-name) Kanrojimae

生出郷前

see styles
 haidegoumae / haidegomae
    はいでごうまえ
(place-name) Haidegoumae

生前贈与

see styles
 seizenzouyo / sezenzoyo
    せいぜんぞうよ
{law} gift inter vivos

生前退位

see styles
 seizentaii / sezentai
    せいぜんたいい
abdication of an emperor (before demise)

生前預囑


生前预嘱

see styles
shēng qián yù zhǔ
    sheng1 qian2 yu4 zhu3
sheng ch`ien yü chu
    sheng chien yü chu
living will

生玉前町

see styles
 ikutamamaemachi
    いくたままえまち
(place-name) Ikutamamaemachi

產前檢查


产前检查

see styles
chǎn qián jiǎn chá
    chan3 qian2 jian3 cha2
ch`an ch`ien chien ch`a
    chan chien chien cha
prenatal checkup; antenatal examination

産前産後

see styles
 sanzensango
    さんぜんさんご
(n,adj-no,adv) before and after childbirth

田中門前

see styles
 tanakamonzen
    たなかもんぜん
(place-name) Tanakamonzen

田村備前

see styles
 tamurabizen
    たむらびぜん
(place-name) Tamurabizen

由前所說


由前所说

see styles
yóu qián suǒ shuō
    you2 qian2 suo3 shuo1
yu ch`ien so shuo
    yu chien so shuo
 yu zen shosetsu
according to the above-explained...

町屋駅前

see styles
 machiyaekimae
    まちやえきまえ
(personal name) Machiyaekimae

畏縮不前


畏缩不前

see styles
wèi suō bù qián
    wei4 suo1 bu4 qian2
wei so pu ch`ien
    wei so pu chien
to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance

畑の前橋

see styles
 hatanomaebashi
    はたのまえばし
(place-name) Hatanomaebashi

畑前草地

see styles
 hatakemaekusachi
    はたけまえくさち
(place-name) Hatakemaekusachi

痛改前非

see styles
tòng gǎi qián fēi
    tong4 gai3 qian2 fei1
t`ung kai ch`ien fei
    tung kai chien fei
completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character

白子駅前

see styles
 shirokoekimae
    しろこえきまえ
(place-name) Shirokoekimae

百前森山

see styles
 hyakuzenmoriyama
    ひゃくぜんもりやま
(personal name) Hyakuzenmoriyama

百目木前

see styles
 domekimae
    どめきまえ
(place-name) Domekimae

盛況空前


盛况空前

see styles
shèng kuàng kōng qián
    sheng4 kuang4 kong1 qian2
sheng k`uang k`ung ch`ien
    sheng kuang kung chien
a magnificent and unprecedented event (idiom)

盡釋前嫌


尽释前嫌

see styles
jìn shì qián xián
    jin4 shi4 qian2 xian2
chin shih ch`ien hsien
    chin shih chien hsien
to forget former enmity (idiom)

県庁前駅

see styles
 kenchoumaeeki / kenchomaeeki
    けんちょうまええき
(st) Prefectural Office Station

真如堂前

see styles
 shinnyodoumae / shinnyodomae
    しんにょどうまえ
(place-name) Shinnyodoumae

眼前一亮

see styles
yǎn qián - yī liàng
    yan3 qian2 - yi1 liang4
yen ch`ien - i liang
    yen chien - i liang
(one's) eyes light up; to be impressed by what one sees

瞻前顧後


瞻前顾后

see styles
zhān qián gù hòu
    zhan1 qian2 gu4 hou4
chan ch`ien ku hou
    chan chien ku hou
lit. to look forward and back (idiom); fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons; fig. to be overcautious and indecisive

矢田前駅

see styles
 yadamaeeki
    やだまええき
(st) Yadamae Station

石神前駅

see styles
 ishigamimaeeki
    いしがみまええき
(st) Ishigamimae Station

砂御前山

see styles
 sunagozenyama
    すなごぜんやま
(personal name) Sunagozen'yama

破産寸前

see styles
 hasansunzen
    はさんすんぜん
near bankruptcy; edge of bankruptcy; bumper-to-bumper

破風前場

see styles
 habumaeba
    はぶまえば
(place-name) Habumaeba

神前結婚

see styles
 shinzenkekkon
    しんぜんけっこん
Shinto wedding

神子岡前

see styles
 mikookamae
    みこおかまえ
(place-name) Mikookamae

神宮前駅

see styles
 jinguumaeeki / jingumaeeki
    じんぐうまええき
(st) Jinguumae Station

禅前林寺

see styles
 zenrinji
    ぜんりんじ
(place-name) Zenrinji

福井駅前

see styles
 fukuiekimae
    ふくいえきまえ
(personal name) Fukuiekimae

福大前駅

see styles
 fukudaimaeeki
    ふくだいまええき
(st) Fukudaimae Station

秋雨前線

see styles
 akisamezensen
    あきさめぜんせん
autumn rain front; fall rain front

秋霖前線

see styles
 shuurinzensen / shurinzensen
    しゅうりんぜんせん
(rare) (See 秋雨前線) autumn rain front; fall rain front

科右前旗

see styles
kē yòu qián qí
    ke1 you4 qian2 qi2
k`o yu ch`ien ch`i
    ko yu chien chi
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

穩步不前


稳步不前

see styles
wěn bù bù qián
    wen3 bu4 bu4 qian2
wen pu pu ch`ien
    wen pu pu chien
to mark time and make no advances (idiom)

空前絕後


空前绝后

see styles
kōng qián jué hòu
    kong1 qian2 jue2 hou4
k`ung ch`ien chüeh hou
    kung chien chüeh hou
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique

空前絶後

see styles
 kuuzenzetsugo / kuzenzetsugo
    くうぜんぜつご
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last

立本寺前

see styles
 ryuuhonjimae / ryuhonjimae
    りゅうほんじまえ
(place-name) Ryūhonjimae

竜光寺前

see styles
 ryuukoujimae / ryukojimae
    りゅうこうじまえ
(personal name) Ryūkoujimae

竪門前町

see styles
 tatemonzenchou / tatemonzencho
    たてもんぜんちょう
(place-name) Tatemonzenchō

競艇場前

see styles
 kyouteijoumae / kyotejomae
    きょうていじょうまえ
(place-name) Kyōteijōmae

競輪場前

see styles
 keirinjoumae / kerinjomae
    けいりんじょうまえ
(place-name) Keirinjōmae

競馬場前

see styles
 keibajoumae / kebajomae
    けいばじょうまえ
(place-name) Keibajōmae

竹之内前

see styles
 takenouchimae / takenochimae
    たけのうちまえ
(place-name) Takenouchimae

竹前栄治

see styles
 takemaeeiji / takemaeeji
    たけまええいじ
(person) Takemae Eiji (1930.8.4-)

筑前内野

see styles
 chikuzenuchino
    ちくぜんうちの
(personal name) Chikuzen'uchino

筑前前原

see styles
 chikuzenmaebaru
    ちくぜんまえばる
(personal name) Chikuzenmaebaru

筑前勝田

see styles
 chikuzenkatsuta
    ちくぜんかつた
(personal name) Chikuzenkatsuta

筑前垣生

see styles
 chikuzenhabu
    ちくぜんはぶ
(personal name) Chikuzenhabu

筑前大分

see styles
 chikuzendaibu
    ちくぜんだいぶ
(personal name) Chikuzendaibu

筑前小郡

see styles
 chikuzenogoori
    ちくぜんおごおり
(personal name) Chikuzen'ogoori

筑前山家

see styles
 chikuzenyamae
    ちくぜんやまえ
(personal name) Chikuzen'yamae

筑前山手

see styles
 chikuzenyamate
    ちくぜんやまて
(personal name) Chikuzen'yamate

筑前岩屋

see styles
 chikuzeniwaya
    ちくぜんいわや
(personal name) Chikuzen'iwaya

筑前庄内

see styles
 chikuzenshounai / chikuzenshonai
    ちくぜんしょうない
(personal name) Chikuzenshounai

筑前植木

see styles
 chikuzenueki
    ちくぜんうえき
(personal name) Chikuzen'ueki

筑前簑島

see styles
 chikuzenminoshima
    ちくぜんみのしま
(personal name) Chikuzenminoshima

筑前高田

see styles
 chikuzentakata
    ちくぜんたかた
(personal name) Chikuzentakata

箱崎宮前

see styles
 hakozakimiyamae
    はこざきみやまえ
(personal name) Hakozakimiyamae

紅葉前線

see styles
 kouyouzensen / koyozensen
    こうようぜんせん
autumn foliage front; fall foliage front

紫野門前

see styles
 murasakinomonzen
    むらさきのもんぜん
(place-name) Murasakinomonzen

細田東前

see styles
 saidahigashimae
    さいだひがしまえ
(place-name) Saidahigashimae

結びの前

see styles
 musubinomae
    むすびのまえ
{sumo} penultimate bout of the tournament day

絶滅寸前

see styles
 zetsumetsusunzen
    ぜつめつすんぜん
(noun - becomes adjective with の) Critically Endangered (conservation status); CE

經濟前途


经济前途

see styles
jīng jì qián tú
    jing1 ji4 qian2 tu2
ching chi ch`ien t`u
    ching chi chien tu
economic future; economic outlook

繫念現前


系念现前

see styles
xì niàn xiàn qián
    xi4 nian4 xian4 qian2
hsi nien hsien ch`ien
    hsi nien hsien chien
 kenen genzen
fix one's thoughts [on reality] and have them emerge spontaneously

群前置詞

see styles
 gunzenchishi
    ぐんぜんちし
{gramm} compound preposition; complex preposition; phrasal preposition

義如前說


义如前说

see styles
yì rú qián shuō
    yi4 ru2 qian2 shuo1
i ju ch`ien shuo
    i ju chien shuo
 gi nyo zen setsu
its meaning is as explained above

羽前千歳

see styles
 uzenchitose
    うぜんちとせ
(personal name) Uzenchitose

羽前向町

see styles
 uzenmukaimachi
    うぜんむかいまち
(personal name) Uzenmukaimachi

羽前小松

see styles
 uzenkomatsu
    うぜんこまつ
(personal name) Uzenkomatsu

羽前山辺

see styles
 uzenyamabe
    うぜんやまべ
(personal name) Uzen'yamabe

羽前成田

see styles
 uzennarita
    うぜんなりた
(personal name) Uzennarita

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary