Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5426 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

參差不齊


参差不齐

see styles
cēn cī bù qí
    cen1 ci1 bu4 qi2
ts`en tz`u pu ch`i
    tsen tzu pu chi
(idiom) variable; uneven; irregular

口不應心


口不应心

see styles
kǒu bù yìng xīn
    kou3 bu4 ying4 xin1
k`ou pu ying hsin
    kou pu ying hsin
to say one thing but mean another; to dissimulate

口不擇言


口不择言

see styles
kǒu bù zé yán
    kou3 bu4 ze2 yan2
k`ou pu tse yen
    kou pu tse yen
to speak incoherently; to ramble; to talk irresponsibly

口不調法

see styles
 kuchibuchouhou / kuchibuchoho
    くちぶちょうほう
(noun or adjectival noun) (See 口下手) inarticulate; clumsy with words; poor at speaking

口齒不清


口齿不清

see styles
kǒu chǐ bù qīng
    kou3 chi3 bu4 qing1
k`ou ch`ih pu ch`ing
    kou chih pu ching
to lisp; unclear articulation; inarticulate

古懸不動

see styles
 kogakefudou / kogakefudo
    こがけふどう
(place-name) Kogakefudou

只說不做


只说不做

see styles
zhǐ shuō bù zuò
    zhi3 shuo1 bu4 zuo4
chih shuo pu tso
to be all talk and no action

叫苦不迭

see styles
jiào kǔ bu dié
    jiao4 ku3 bu5 die2
chiao k`u pu tieh
    chiao ku pu tieh
to complain without stopping (idiom); to bitch endlessly; incessant grievances

各不相同

see styles
gè bù xiāng tóng
    ge4 bu4 xiang1 tong2
ko pu hsiang t`ung
    ko pu hsiang tung
to be quite varied; each one is different

合不攏嘴


合不拢嘴

see styles
hé bù lǒng zuǐ
    he2 bu4 long3 zui3
ho pu lung tsui
unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc; grinning from ear to ear; mouth agape; gobsmacked

名不副實


名不副实

see styles
míng bù fù shí
    ming2 bu4 fu4 shi2
ming pu fu shih
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.

名不符實


名不符实

see styles
míng bù fú shí
    ming2 bu4 fu2 shi2
ming pu fu shih
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation

名不虛傳


名不虚传

see styles
míng bù xū chuán
    ming2 bu4 xu1 chuan2
ming pu hsü ch`uan
    ming pu hsü chuan
(idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved

名知不池

see styles
 nashirazunoike
    なしらずのいけ
(place-name) Nashirazunoike

名義不離


名义不离

see styles
míng yì bù lí
    ming2 yi4 bu4 li2
ming i pu li
 myōgi furi
Connotation; name and meaning not apart, or differing, they are inseparable or identical, the name having equality with the meaning, e. g. a Buddha, or the terms of a dhāraṇī.

含糊不清

see styles
hán hú bù qīng
    han2 hu2 bu4 qing1
han hu pu ch`ing
    han hu pu ching
unclear; indistinct; ambiguous

周轉不開


周转不开

see styles
zhōu zhuǎn bù kāi
    zhou1 zhuan3 bu4 kai1
chou chuan pu k`ai
    chou chuan pu kai
to have financial difficulties; unable to make ends meet

周轉不靈


周转不灵

see styles
zhōu zhuǎn bù líng
    zhou1 zhuan3 bu4 ling2
chou chuan pu ling
to have a cash flow problem

呶呶不休

see styles
náo náo - bù xiū
    nao2 nao2 - bu4 xiu1
nao nao - pu hsiu
(idiom) to chatter endlessly; to talk nonstop

呼吸不全

see styles
 kokyuufuzen / kokyufuzen
    こきゅうふぜん
{med} respiratory failure

命不久已

see styles
mìng bù jiǔ yǐ
    ming4 bu4 jiu3 yi3
ming pu chiu i
at death's door

命不久矣

see styles
mìng bù jiǔ yǐ
    ming4 bu4 jiu3 yi3
ming pu chiu i
at death's door

和合不離


和合不离

see styles
hé hé bù lí
    he2 he2 bu4 li2
ho ho pu li
 wagō furi
insoluble union

哀而不傷


哀而不伤

see styles
āi ér bù shāng
    ai1 er2 bu4 shang1
ai erh pu shang
deeply felt but not mawkish (idiom)

哭笑不得

see styles
kū xiào bù dé
    ku1 xiao4 bu4 de2
k`u hsiao pu te
    ku hsiao pu te
lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing; between laughter and tears

唯一不二

see styles
 yuiitsufuji / yuitsufuji
    ゆいいつふじ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) one and only; unique

唯不善性

see styles
wéi bù shàn xìng
    wei2 bu4 shan4 xing4
wei pu shan hsing
 yui fuzen shō
of only unwholesome [moral] quality

善不善業


善不善业

see styles
shàn bù shàn yè
    shan4 bu4 shan4 ye4
shan pu shan yeh
 zen fuzen gō
wholesome and unwholesome karma

善悪不二

see styles
 zenakufuni
    ぜんあくふに

More info & calligraphy:

Good and Evil
(expression) {Buddh} good and evil are but two faces of the same coin

喋喋不休

see styles
dié dié bù xiū
    die2 die2 bu4 xiu1
tieh tieh pu hsiu
to chatter or jabber on and on

喜不自勝


喜不自胜

see styles
xǐ bù zì shèng
    xi3 bu4 zi4 sheng4
hsi pu tzu sheng
unable to contain one's joy (idiom)

喜不自禁

see styles
xǐ bù zì jīn
    xi3 bu4 zi4 jin1
hsi pu tzu chin
unable to contain one's joy (idiom)

嚥下不能

see styles
 enkafunou / enkafuno
    えんかふのう
{med} aphagia; aglutition; acataposis

嚴懲不貸


严惩不贷

see styles
yán chéng bù dài
    yan2 cheng2 bu4 dai4
yen ch`eng pu tai
    yen cheng pu tai
to punish severely (idiom)

四不可得

see styles
sì bù kě dé
    si4 bu4 ke3 de2
ssu pu k`o te
    ssu pu ko te
 shi fuka toku
The four unattainables, perpetual youth, no sickness, perennial life, no death. There is a work, the Catur-lābha-sūtra, tr. into Chinese under this title.

四不可說


四不可说

see styles
sì bù kě shuō
    si4 bu4 ke3 shuo1
ssu pu k`o shuo
    ssu pu ko shuo
 shi fukasetsu
four unexplainables

四不可輕


四不可轻

see styles
sì bù kě qīng
    si4 bu4 ke3 qing1
ssu pu k`o ch`ing
    ssu pu ko ching
 shi fuka kyō
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46.

四不壞信


四不坏信

see styles
sì bù huài xìn
    si4 bu4 huai4 xin4
ssu pu huai hsin
 shi fue shin
the four objects of indestructible faith

四不壞淨


四不坏淨

see styles
sì bú huài jìng
    si4 bu2 huai4 jing4
ssu pu huai ching
 shi fue jō
(or 四壞信) The four objects of unfailing purity (or faith), i. e. the three precious ones (triratna) and the 戒 moral law.

四不定法

see styles
sì bù dìng fǎ
    si4 bu4 ding4 fa3
ssu pu ting fa
 shi fujōhō
four indeterminate mental factors

四不寄附

see styles
sì bù jì fù
    si4 bu4 ji4 fu4
ssu pu chi fu
 shi fukifu
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two.

四不成過


四不成过

see styles
sì bù chéng guò
    si4 bu4 cheng2 guo4
ssu pu ch`eng kuo
    ssu pu cheng kuo
 shi fujō ka
four fallacies of unproof [in the reason]

四不證過


四不证过

see styles
sì bù zhèng guò
    si4 bu4 zheng4 guo4
ssu pu cheng kuo
 shifushōka
four fallacies of unproof [in the reason]

四事不護


四事不护

see styles
sì shì bù hù
    si4 shi4 bu4 hu4
ssu shih pu hu
 shiji fugo
four kinds of non-guards

四十不惑

see styles
 shijuufuwaku / shijufuwaku
    しじゅうふわく
(expression) (yoji) (from Confucius) at age forty, one has no doubts

四大不調


四大不调

see styles
sì dà bù diào
    si4 da4 bu4 diao4
ssu ta pu tiao
 shidaifuchou / shidaifucho
    しだいふちょう
{Buddh} falling ill (esp. of a monk); illness
The inharmonious working of the four elements in the body, which causes the 440 ailments; cf. 四蛇.

四法不懷


四法不怀

see styles
sì fǎ bù huái
    si4 fa3 bu4 huai2
ssu fa pu huai
 shihō fue
The four imperishables— the correctly receptive heart, the diamond, the relics of a Buddha, and the palace of the devas of light and sound, ābhasvāras.

回復不能

see styles
 kaifukufunou / kaifukufuno
    かいふくふのう
(adj-na,adj-no) unrecoverable; irreversible; irreparable

回避不能

see styles
 kaihifunou / kaihifuno
    かいひふのう
(noun or adjectival noun) inevitable; inescapable; unavoidable

困惑不解

see styles
kùn huò bù jiě
    kun4 huo4 bu4 jie3
k`un huo pu chieh
    kun huo pu chieh
to feel perplexed

国民不在

see styles
 kokuminfuzai
    こくみんふざい
(expression) out of touch with the voters; indifferent to the concerns of the people

国籍不明

see styles
 kokusekifumei / kokusekifume
    こくせきふめい
(can be adjective with の) of unknown nationality (of a vessel, plane, etc.); unidentified

土到不行

see styles
tǔ dào bù xíng
    tu3 dao4 bu4 xing2
t`u tao pu hsing
    tu tao pu hsing
old-fashioned; extremely kitsch

在所不計


在所不计

see styles
zài suǒ bù jì
    zai4 suo3 bu4 ji4
tsai so pu chi
irrespective of; to have no concerns whatsoever about

在所不辭


在所不辞

see styles
zài suǒ bù cí
    zai4 suo3 bu4 ci2
tsai so pu tz`u
    tsai so pu tzu
not to refuse to (idiom); not to hesitate to

地不足道

see styles
 jibusokumichi
    じぶそくみち
(place-name) Jibusokumichi

坎坷不平

see styles
kǎn kě bù píng
    kan3 ke3 bu4 ping2
k`an k`o pu p`ing
    kan ko pu ping
potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes

坐不垂堂

see styles
zuò bù chuí táng
    zuo4 bu4 chui2 tang2
tso pu ch`ui t`ang
    tso pu chui tang
lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger

坐立不安

see styles
zuò lì bù ān
    zuo4 li4 bu4 an1
tso li pu an
lit. agitated sitting or standing (idiom); restless; fidgety

坐臥不寧


坐卧不宁

see styles
zuò wò bù níng
    zuo4 wo4 bu4 ning2
tso wo pu ning
to be restless

坐視不理


坐视不理

see styles
zuò shì bù lǐ
    zuo4 shi4 bu4 li3
tso shih pu li
to sit and watch, but remain indifferent (idiom)

執迷不悟


执迷不悟

see styles
zhí mí bù wù
    zhi2 mi2 bu4 wu4
chih mi pu wu
to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)

堅不可摧


坚不可摧

see styles
jiān bù kě cuī
    jian1 bu4 ke3 cui1
chien pu k`o ts`ui
    chien pu ko tsui

More info & calligraphy:

Unbreakable / Indestructible
invulnerable, indestructible, impregnable

堅定不移


坚定不移

see styles
jiān dìng bù yí
    jian1 ding4 bu4 yi2
chien ting pu i
unswerving; unflinching

堅強不屈


坚强不屈

see styles
jiān qiáng bù qū
    jian1 qiang2 bu4 qu1
chien ch`iang pu ch`ü
    chien chiang pu chü
staunch and unyielding (idiom); steadfast

堅忍不抜

see styles
 kenninfubatsu
    けんにんふばつ
(noun or adjectival noun) (yoji) indomitable perseverance; invincible fortitude

堅忍不拔


坚忍不拔

see styles
jiān rěn bù bá
    jian1 ren3 bu4 ba2
chien jen pu pa
fortitude

堅持不懈


坚持不懈

see styles
jiān chí - bù xiè
    jian1 chi2 - bu4 xie4
chien ch`ih - pu hsieh
    chien chih - pu hsieh
(idiom) to persevere unremittingly; to keep going until the end

堅持不渝


坚持不渝

see styles
jiān chí bù yú
    jian1 chi2 bu4 yu2
chien ch`ih pu yü
    chien chih pu yü
to stick to something without change (idiom); to persevere

堅著不捨


坚着不舍

see styles
jiān zhuó bù shě
    jian1 zhuo2 bu4 she3
chien cho pu she
 kenjaku fusha
rigidly attached, unable to relinquish

堅貞不屈


坚贞不屈

see styles
jiān zhēn bù qū
    jian1 zhen1 bu4 qu1
chien chen pu ch`ü
    chien chen pu chü
faithful and unchanging (idiom); steadfast

堅貞不渝


坚贞不渝

see styles
jiān zhēn bù yú
    jian1 zhen1 bu4 yu2
chien chen pu yü

More info & calligraphy:

Unwavering Integrity
unyielding integrity (idiom); unwavering

堅韌不拔


坚韧不拔

see styles
jiān rèn bù bá
    jian1 ren4 bu4 ba2
chien jen pu pa

More info & calligraphy:

Perseverance
firm and indomitable (idiom); tenacious and unyielding

報應不爽


报应不爽

see styles
bào yìng bù shuǎng
    bao4 ying4 bu4 shuang3
pao ying pu shuang
divine retribution is unfailing (idiom); one is inevitably punished for one's misdeeds

境不如實


境不如实

see styles
jìng bù rú shí
    jing4 bu4 ru2 shi2
ching pu ju shih
 kyōfu nyojitsu
objects are not real

境照不二

see styles
jìng zhào bù èr
    jing4 zhao4 bu4 er4
ching chao pu erh
 kyōshō funi
objects and their cognition are not two

壓而不服


压而不服

see styles
yā ér bù fú
    ya1 er2 bu4 fu2
ya erh pu fu
coercion will never convince (idiom)

壽命不長


寿命不长

see styles
shòu mìng bù cháng
    shou4 ming4 bu4 chang2
shou ming pu ch`ang
    shou ming pu chang
one's days are numbered; not to have long to live (often fig.)

変更不能

see styles
 henkoufunou / henkofuno
    へんこうふのう
(noun - becomes adjective with の) unchangeable

多田不二

see styles
 tadafuji
    ただふじ
(person) Tada Fuji

夜不成眠

see styles
yè bù chéng mián
    ye4 bu4 cheng2 mian2
yeh pu ch`eng mien
    yeh pu cheng mien
to be unable to sleep at night

夜不歸宿


夜不归宿

see styles
yè bù guī sù
    ye4 bu4 gui1 su4
yeh pu kuei su
to stay out all night (idiom)

夜不閉戶


夜不闭户

see styles
yè bù bì hù
    ye4 bu4 bi4 hu4
yeh pu pi hu
lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society

大不列蹀

see styles
dà bu liē diē
    da4 bu5 lie1 die1
ta pu lieh tieh
(dialect) full of oneself; too big for one's boots

大不列顛


大不列颠

see styles
dà bù liè diān
    da4 bu4 lie4 dian1
ta pu lieh tien
 gureetoburiten
    グレートブリテン

More info & calligraphy:

Great Britain
Great Britain
(kana only) Great Britain

大不相同

see styles
dà bù xiāng tóng
    da4 bu4 xiang1 tong2
ta pu hsiang t`ung
    ta pu hsiang tung
not at all the same; substantially different

大不里士

see styles
dà bù lǐ shì
    da4 bu4 li3 shi4
ta pu li shih
Tabriz city in northwest Iran, capital of Iranian East Azerbaijan

大可不必

see styles
dà kě bù bì
    da4 ke3 bu4 bi4
ta k`o pu pi
    ta ko pu pi
need not; unnecessary

大差不差

see styles
dà chà bù chà
    da4 cha4 bu4 cha4
ta ch`a pu ch`a
    ta cha pu cha
roughly the same

大惑不解

see styles
dà huò bù jiě
    da4 huo4 bu4 jie3
ta huo pu chieh
to be at a loss (idiom)

大樂不空


大乐不空

see styles
dà lè bù kōng
    da4 le4 bu4 kong1
ta le pu k`ung
    ta le pu kung
 Daigaku fukū
大樂金剛 (薩埵) "Unceasing great joy ", a Shingon name for the second of its eight patriarchs, Puxian, v. 金剛薩埵. There are works under this title.

大滝不動

see styles
 ootakifudou / ootakifudo
    おおたきふどう
(place-name) Ootakifudou

大胆不敵

see styles
 daitanfuteki
    だいたんふてき

More info & calligraphy:

Fearless / Daring
(noun or adjectival noun) (yoji) daring; fearless; audacious; bold; dauntless; daredevil

大言不慚


大言不惭

see styles
dà yán bù cán
    da4 yan2 bu4 can2
ta yen pu ts`an
    ta yen pu tsan
to boast shamelessly; to talk big

大谷不動

see styles
 ooyafudou / ooyafudo
    おおやふどう
(place-name) Ooyafudou

大逆不道

see styles
dà nì bù dào
    da4 ni4 bu4 dao4
ta ni pu tao
disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society)

大難不死


大难不死

see styles
dà nàn bù sǐ
    da4 nan4 bu4 si3
ta nan pu ssu
to just escape from calamity

天候不順

see styles
 tenkoufujun / tenkofujun
    てんこうふじゅん
unseasonable weather; fickle weather; bad weather

奔放不羈

see styles
 honpoufuki / honpofuki
    ほんぽうふき
(yoji) free-spirited and uninhibited

奥不帰谷

see styles
 okukaerazudani
    おくかえらずだに
(place-name) Okukaerazudani

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary