There are 4080 total results for your Food search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tororojiru とろろじる |
{food} grated yam soup |
Variations: |
hachinoko はちのこ |
{food} (See 黒雀蜂) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva |
Variations: |
kinukatsugi きぬかつぎ |
{food} skin-on boiled taro corm |
Variations: |
saikyouzuke / saikyozuke さいきょうづけ |
{food} (See 西京味噌) saikyo-zuke; fish pickled in sweet Kyoto-style miso |
Variations: |
saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき |
{food} (See 西京漬け) saikyo-yaki; fish slices pickled overnight in white miso, then grilled |
Variations: |
mame(p); mame まめ(P); マメ |
(1) legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses); bean; pea; (2) (See 大豆) soya bean (Glycine max); soybean; soy; (3) (colloquialism) female genitalia (esp. the clitoris); (4) (colloquialism) (kana only) {food} kidney; (prefix) (5) small; miniature; baby; midget; small-scale; (prefix) (6) child |
Variations: |
gunkanmaki ぐんかんまき |
{food} battleship sushi; gunkan maki; sushi made by wrapping a strip of nori around a rice ball with a topping |
Variations: |
yaru(p); yaru(sk) やる(P); ヤる(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ... |
遺伝子組換え食品 see styles |
idenshikumikaeshokuhin いでんしくみかえしょくひん |
genetically modified food; GM food |
Variations: |
teppanyaki てっぱんやき |
{food} teppanyaki; dishes prepared on a hot steel plate (usu. placed in the middle of the table) |
Variations: |
ginshari(銀shari); ginshari(銀舎利) ぎんシャリ(銀シャリ); ぎんしゃり(銀舎利) |
(colloquialism) (term used during the food shortages after WWII) cooked white rice |
鐃循ワ申鐃獣ワ申 see styles |
鐃循wa申鐃獣wa申 鐃循ワ申鐃獣ワ申 |
(noun, transitive verb) {food} whip (cream, etc.); whipping; whisking |
Variations: |
hoitou(陪堂); hoito / hoito(陪堂); hoito ほいとう(陪堂); ほいと |
(1) (ほいとう only) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (ほいとう only) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar |
Variations: |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
Variations: |
kuishiro くいしろ |
food expenses |
Variations: |
kuidaore くいだおれ |
(See 大阪の食い倒れ) bringing ruin upon oneself by extravagance in food |
Variations: |
kuinokoshi くいのこし |
(See 食べ残し) leftovers; leftover food |
食品加工業者協会 see styles |
shokuhinkakougyoushakyoukai / shokuhinkakogyoshakyokai しょくひんかこうぎょうしゃきょうかい |
(o) National Food Processors Association; NFPA |
食品環境検査協会 see styles |
shokuhinkankyoukensakyoukai / shokuhinkankyokensakyokai しょくひんかんきょうけんさきょうかい |
(org) Japan Inspection Association of Food and Food Industry Environment; (o) Japan Inspection Association of Food and Food Industry Environment |
Variations: |
shokuyoku しょくよく |
(noun - becomes adjective with の) appetite (for food) |
食物及藥品管理局 食物及药品管理局 see styles |
shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú shi2 wu4 ji2 yao4 pin3 guan3 li3 ju2 shih wu chi yao p`in kuan li chü shih wu chi yao pin kuan li chü |
US Food and Drug Administration authority (FDA) |
Variations: |
naruto なると |
(1) (from 鳴門海峡) strait with a roaring tidal ebb and flow; whirlpool; maelstrom; (2) (abbreviation) (See 鳴門巻き) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern; (3) {food} cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern; (4) (鳴門 only) Naruto (city in Tokushima); (5) (鳴門 only) (abbreviation) (from 鳴門海峡) Naruto Strait; (6) (鳴門 only) (abbreviation) (See 鳴門若布・なるとわかめ) Naruto wakame |
Variations: |
narutomaki なるとまき |
{food} (See 蒲鉾・かまぼこ) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
Variations: |
kimizushi きみずし |
{food} (See 黄身・きみ) kimizushi; sushi with egg yolk instead of rice |
Variations: |
itsutsunoko いつつのこ |
(exp,n) (in ref. to the character 小 in the five words 少人数, 小一時間, 小声, 小皿, 小まめ) five small things to keep in mind when holding or attending a party during the COVID-19 pandemic (to gather in small numbers, to break it up after about an hour, to talk quietly, to use small dishes for sharing food, to be careful to wear a mask, to ventilate the space, and to wash one's hands); the five smalls |
Variations: |
ekkusuoojan エックスオージャン |
{food} XO sauce (spicy seafood sauce used primarily in Cantonese cooking) (chi: jiàng) |
アーモンドプードル see styles |
aamondopuudoru / amondopudoru アーモンドプードル |
(food term) almond flour (fre: poudre); almond meal; ground almond |
アミューズ・グール see styles |
amyuuzu guuru / amyuzu guru アミューズ・グール |
(food term) amuse-gueule (fre:); amuse-bouche |
アミューズブーシュ see styles |
amyuuzubuushu / amyuzubushu アミューズブーシュ |
(food term) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule |
アミューズブッシュ see styles |
amyuuzubusshu / amyuzubusshu アミューズブッシュ |
(food term) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule |
アメリカン・ソース see styles |
amerikan soosu アメリカン・ソース |
(food term) sauce americaine; American sauce |
アメリケーヌソース see styles |
amerikeenusoosu アメリケーヌソース |
(food term) sauce americaine; American sauce |
Variations: |
itokoni いとこに |
{food} vegetables boiled in miso |
Variations: |
irichii; irichii / irichi; irichi イリチー; いりちー |
(rkb:) (See 炒め煮) stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce |
Variations: |
vuruute; buruute / vurute; burute ヴルーテ; ブルーテ |
{food} velouté (sauce) (fre: veloutée) |
エスニック・フード see styles |
esunikku fuudo / esunikku fudo エスニック・フード |
ethnic food |
エルブドプロバンス see styles |
erubudopurobansu エルブドプロバンス |
(food term) herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:) |
オートキュイジーヌ see styles |
ootokyuijiinu / ootokyuijinu オートキュイジーヌ |
(food term) haute cuisine (fre:); grande cuisine; gourmet French cuisine |
Variations: |
oborodoufu / oborodofu おぼろどうふ |
{food} (See 寄せ豆腐) soft, unpressed tofu |
オリジナルカロリー see styles |
orijinarukarorii / orijinarukarori オリジナルカロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
Variations: |
okowa おこわ |
(1) (kana only) {food} (See 赤飯,強飯) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception |
お持て成し(rK) see styles |
omotenashi おもてなし |
(1) (kana only) (See もてなし・1) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat |
Variations: |
ohagi おはぎ |
(kana only) {food} rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame |
Variations: |
kainomi; kainomi カイノミ; かいのみ |
{food} flap meat; bavette |
Variations: |
katsutoji; katsutoji カツとじ; かつとじ |
{food} pork cutlet and egg dish (usu. served on top of rice) |
Variations: |
katsutoji; katsutoji カツとじ; かつとじ |
(kana only) {food} pork cutlet and egg dish (usu. served on top of rice) |
カレー饂飩(rK) see styles |
kareeudon カレーうどん |
(kana only) {food} (See うどん) curry udon; udon with curry sauce |
グリビッシュソース see styles |
guribisshusoosu グリビッシュソース |
(food term) gribiche sauce; sauce gribiche |
クレーム・ブリュレ see styles |
kureemu buryure クレーム・ブリュレ |
(food term) creme brulee (fre:) |
クレームフレーシュ see styles |
kureemufureeshu クレームフレーシュ |
(food term) creme fraiche (fre:) |
クレームフレッシュ see styles |
kureemufuresshu クレームフレッシュ |
(food term) creme fraiche (fre:) |
クロック・ムッシュ see styles |
kurokku musshu クロック・ムッシュ |
(food term) croque-monsieur (fre:) |
クロックムッシュー see styles |
kurokkumusshuu / kurokkumusshu クロックムッシュー |
(food term) croque-monsieur (fre:) |
Variations: |
kokiiru; kokiiyu / kokiru; kokiyu コキール; コキーユ |
{food} shell (fre: coquille) |
コック・オー・バン see styles |
kokku oo ban コック・オー・バン |
(food term) coq au vin |
Variations: |
gorigori; gorigori ゴリゴリ; ごりごり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a scraping sound; with a grating sound; with a scratching sound; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with force; hard; vigorously; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) forcibly (carry out); forcefully; in a pushy manner; (adj-na,adj-no,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) hard (e.g. food); stiff (e.g. clothing); (adj-no,adj-na) (5) (onomatopoeic or mimetic word) inflexible; uncompromising; dyed-in-the-wool; (can be adjective with の) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) hardcore; serious; genuine; bona fide; true; real |
さーたーあんだぎー see styles |
saataaandagii / sataandagi さーたーあんだぎー |
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut |
サータアンダーギー see styles |
saataandaagii / satandagi サータアンダーギー |
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut |
サルティン・ボッカ see styles |
sarutin bokka サルティン・ボッカ |
(food term) saltimbocca (ita:); saltinbocca |
シェーブル・チーズ see styles |
sheeburu chiizu / sheeburu chizu シェーブル・チーズ |
(food term) goat milk cheese |
ジャーマン・ポテト see styles |
jaaman poteto / jaman poteto ジャーマン・ポテト |
(food term) dish consisting of fried potatoes, bacon and onion (wasei: German potato) |
Variations: |
shougazu / shogazu しょうがず |
{food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. |
Variations: |
suekusai すえくさい |
(adjective) (rare) smelling of rotten food and drink |
ストロープワッフル see styles |
sutoroopuwaffuru ストロープワッフル |
{food} stroopwafel (dut:); syrup waffle; treacle waffle; caramel waffle; thin, stiff waffle with caramel-like syrup filling |
スペイン風オムレツ see styles |
supeinfuuomuretsu / supenfuomuretsu スペインふうオムレツ |
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla |
Variations: |
surinagashi すりながし |
{food} ground soup; ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth |
ソースグリビッシュ see styles |
soosuguribisshu ソースグリビッシュ |
(food term) sauce gribiche (fre:); gribiche sauce |
Variations: |
sogigiri そぎぎり |
(noun, transitive verb) {food} slicing (a vegetable, chicken breast, etc.) diagonally; cutting (diagonally) into thin slices; shaving into slivers |
Variations: |
tarekatsu; tarekatsu たれカツ; タレカツ |
{food} (See とんかつ) tonkatsu covered in a sweet-sour sauce |
Variations: |
chatsune; chatoni チャツネ; チャトニ |
{food} chutney (hin: catnī) |
Variations: |
chinkoro; chinkoro ちんころ; チンコロ |
(noun/participle) (1) (slang) tip-off (to the authorities); information (on); anonymous report; telling on (someone); (2) {food} chinkoro (traditional lucky sweet in shapes of various animals sold at new year's events, predominantly in Niigata prefecture); (3) (slang) person of low status; low-life; powerless person; (4) (abbreviation) (colloquialism) (See チンチロリン・4) cee-lo (dice gambling game); (5) girls' hair accessory (used to hide hair knots, for the Shichi-go-san festival) |
Variations: |
tsubamenosu(tsubameno巣); tsubamenosu(燕no巣) ツバメのす(ツバメの巣); つばめのす(燕の巣) |
(1) swallow's nest; (2) {food} swift's nest (used to make bird's nest soup) |
Variations: |
pakutsuku; pakutsuku パクつく; ぱくつく |
(transitive verb) (See ぱくぱく・1) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
Variations: |
pasuteru; pasuteu パステル; パステウ |
{food} pastel (Brazilian fried fast-food dish) (por:) |
Variations: |
hattogu; hattoku ハットグ; ハットク |
{food} (See チーズドッグ) corn dog stuffed with cheese (kor: hasdogeu); Korean corn dog |
Variations: |
papadamu; papadan パパダム; パパダン |
{food} papadam; papadum; poppadom; poppadum; pappadam; pappadum |
パン・オ・ショコラ see styles |
pan o shokora パン・オ・ショコラ |
(food term) pain au chocolat |
Variations: |
bibinmen(bibin麺); pibinmen(pibin麺) ビビンめん(ビビン麺); ピビンめん(ピビン麺) |
{food} (See ビビンパ) bibim-guksu (Korean spicy noodles) |
フード・ファイター see styles |
fuudo faitaa / fudo faita フード・ファイター |
competitive eater (wasei: food fighter) |
フードスタイリスト see styles |
fuudosutairisuto / fudosutairisuto フードスタイリスト |
food stylist |
フードプロセッサー see styles |
fuudopurosessaa / fudopurosessa フードプロセッサー |
food processor |
ファースト・フード see styles |
faasuto fuudo / fasuto fudo ファースト・フード |
fast-food |
ファーストキッチン see styles |
faasutokicchin / fasutokicchin ファーストキッチン |
First Kitchen (fast food restaurant chain); (c) First Kitchen (fast food restaurant chain) |
ファッションフード see styles |
fasshonfuudo / fasshonfudo ファッションフード |
fashion food |
ファンシー・フード see styles |
fanshii fuudo / fanshi fudo ファンシー・フード |
fancy food |
Variations: |
fukashiimo / fukashimo ふかしいも |
{food} steamed potato (esp. sweet potato) |
Variations: |
butsugiri ぶつぎり |
{food} chunk; lump; thick slice; cutting into chunks |
Variations: |
buriito; buritoo / burito; buritoo ブリート; ブリトー |
{food} burrito (spa:) |
Variations: |
buruguru; burugua ブルグル; ブルグア |
{food} bulgur |
フローズン・フード see styles |
furoozun fuudo / furoozun fudo フローズン・フード |
frozen food |
ベアルネーズソース see styles |
bearuneezusoosu ベアルネーズソース |
(food term) Bearnaise sauce |
ベイクド・アラスカ see styles |
beikudo arasuka / bekudo arasuka ベイクド・アラスカ |
(food term) baked Alaska |
Variations: |
poason; powason ポアソン; ポワソン |
{food} (See 魚) fish (in French cuisine) (fre: poisson) |
Variations: |
possamu; bossamu ポッサム; ボッサム |
{food} bossam (pork dish) (kor:) |
Variations: |
makoron; makoron マコロン; まころん |
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon |
Variations: |
mayopon; mayopon マヨポン; マヨぽん |
{food} (from マヨネーズ + ポン酢) (See ポン酢・2) mayonnaise and ponzu |
ミスター・ドーナツ see styles |
misutaa doonatsu / misuta doonatsu ミスター・ドーナツ |
Mister Donut (coffee shop); (c) Mister Donut (fast food franchise) |
Variations: |
mizoreae みぞれあえ |
{food} (See おろし和え・おろしあえ) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables |
Variations: |
mukagomeshi; nukagomeshi(零余子飯) むかごめし; ぬかごめし(零余子飯) |
{food} (See むかご) cooked rice with yam bulblets |
Variations: |
mogumogu; mogomogo もぐもぐ; もごもご |
(adv,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; chewing one's words; (adv,vs,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) chewing (food term); (adv,vs,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) squirming; wriggling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.