There are 4623 total results for your 名 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名前谷池 see styles |
namaedaniike / namaedanike なまえだにいけ |
(place-name) Namaedaniike |
名前負け see styles |
namaemake なまえまけ |
(n,vs,vi) failing to live up to one's name; being beaten by one's name |
名前集合 see styles |
namaeshuugou / namaeshugo なまえしゅうごう |
{comp} name set |
名剣温泉 see styles |
meikenonsen / mekenonsen めいけんおんせん |
(place-name) Meiken'onsen |
名副其實 名副其实 see styles |
míng fù qí shí ming2 fu4 qi2 shi2 ming fu ch`i shih ming fu chi shih |
not just in name only, but also in reality (idiom); aptly named; worthy of the name |
名勝古跡 名胜古迹 see styles |
míng shèng gǔ jì ming2 sheng4 gu3 ji4 ming sheng ku chi |
historical sites and scenic spots |
名南風鼻 see styles |
nabaenohana なばえのはな |
(personal name) Nabaenohana |
名原木川 see styles |
nabaragigawa なばらぎがわ |
(place-name) Nabaragigawa |
名取が丘 see styles |
natorigaoka なとりがおか |
(place-name) Natorigaoka |
名取吾朗 see styles |
natorigorou / natorigoro なとりごろう |
(person) Natori Gorou |
名取大橋 see styles |
natorioobashi なとりおおばし |
(place-name) Natorioobashi |
名取小一 see styles |
natorikoichi なとりこいち |
(person) Natori Koichi (1930.7.24-2005.1.24) |
名取川橋 see styles |
natorigawabashi なとりがわばし |
(place-name) Natorigawabashi |
名取幸政 see styles |
natoriyukimasa なとりゆきまさ |
(person) Natori Yukimasa (1941.9.9-) |
名取愛加 see styles |
natoriaika なとりあいか |
(person) Natori Aika (1986.12.28-) |
名取病院 see styles |
natoribyouin / natoribyoin なとりびょういん |
(place-name) Natori Hospital |
名取知恵 see styles |
natorichie なとりちえ |
(person) Natori Chie (1969.8.9-) |
名取礼二 see styles |
natorireiji / natorireji なとりれいじ |
(person) Natori Reiji (1912.1.2-) |
名取裕子 see styles |
natoriyuuko / natoriyuko なとりゆうこ |
(person) Natori Yūko |
名取靖郎 see styles |
natoriyasuo なとりやすお |
(person) Natori Yasuo |
名古尾沢 see styles |
nakoosawa なこおさわ |
(place-name) Nakoosawa |
名古屋人 see styles |
nagoyajin なごやじん |
Nagoyan; person from Nagoya |
名古屋城 see styles |
nagoyajou / nagoyajo なごやじょう |
(place-name) Nagoya Castle |
名古屋市 see styles |
nagoyashi なごやし |
(place-name) Nagoya (city) |
名古屋帯 see styles |
nagoyaobi なごやおび |
common variety of women's kimono sash |
名古屋洞 see styles |
nagoyabora なごやぼら |
(place-name) Nagoyabora |
名古屋港 see styles |
nagoyaminato なごやみなと |
(personal name) Nagoyaminato |
名古屋町 see styles |
nagoyamachi なごやまち |
(place-name) Nagoyamachi |
名古屋章 see styles |
nagoyaakira / nagoyakira なごやあきら |
(person) Nagoya Akira (1930.12-) |
名古屋線 see styles |
nagoyasen なごやせん |
(personal name) Nagoyasen |
名古屋駅 see styles |
nagoyaeki なごやえき |
(st) Nagoya Station |
名古山町 see styles |
nagoyamachou / nagoyamacho なごやまちょう |
(place-name) Nagoyamachō |
名古曽川 see styles |
nakosogawa なこそがわ |
(place-name) Nakosogawa |
名古瀬谷 see styles |
nagosedani なごせだに |
(place-name) Nagosedani |
名古牧野 see styles |
nakobokuya なこぼくや |
(place-name) Nakobokuya |
名古須川 see styles |
nakosugawa なこすがわ |
(place-name) Nakosugawa |
名句文身 see styles |
míng jù wén shēn ming2 ju4 wen2 shen1 ming chü wen shen myō ku mon jin |
the collection of words, phrases, and phonemes (or syllables) |
名同義異 名同义异 see styles |
míng tóng yì yì ming2 tong2 yi4 yi4 ming t`ung i i ming tung i i myō dō gi i |
the same in name, but the meaning is different |
名和哲夫 see styles |
nawatetsuo なわてつお |
(person) Nawa Tetsuo |
名和民夫 see styles |
nawatamio なわたみお |
(person) Nawa Tamio |
名和神社 see styles |
nawajinja なわじんじゃ |
(place-name) Nawa Shrine |
名和長年 see styles |
nawanagatoshi なわながとし |
(person) Nawa Nagatoshi |
名嘉睦稔 see styles |
nakabokunen なかぼくねん |
(person) Naka Bokunen |
名噪一時 名噪一时 see styles |
míng zào yī shí ming2 zao4 yi1 shi2 ming tsao i shih |
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
名四国道 see styles |
meishikokudou / meshikokudo めいしこくどう |
(place-name) Meishikokudō |
名垂青史 see styles |
míng chuí qīng shǐ ming2 chui2 qing1 shi3 ming ch`ui ch`ing shih ming chui ching shih |
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory |
名城公園 see styles |
meijoukouen / mejokoen めいじょうこうえん |
(place-name) Meijō Park |
名城大学 see styles |
meijoudaigaku / mejodaigaku めいじょうだいがく |
(org) Meijo University; (o) Meijo University |
名執義高 see styles |
natoriyoshitaka なとりよしたか |
(person) Natori Yoshitaka |
名場居川 see styles |
nabaigawa なばいがわ |
(place-name) Nabaigawa |
名場越川 see styles |
nabakoshigawa なばこしがわ |
(place-name) Nabakoshigawa |
名塚善寛 see styles |
natsukayoshihiro なつかよしひろ |
(person) Natsuka Yoshihiro (1969.10.7-) |
名塩ダム see styles |
najiodamu なじおダム |
(place-name) Najio Dam |
名塩南台 see styles |
najiominamidai なじおみなみだい |
(place-name) Najiominamidai |
名塩山荘 see styles |
najiosansou / najiosanso なじおさんそう |
(place-name) Najiosansō |
名塩新町 see styles |
najioshinmachi なじおしんまち |
(place-name) Najioshinmachi |
名塩茶園 see styles |
najiochaen なじおちゃえん |
(place-name) Najiochaen |
名声嘖々 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声嘖嘖 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声赫々 see styles |
meiseikakkaku / mesekakkaku めいせいかっかく meiseikakukaku / mesekakukaku めいせいかくかく |
(adj-t,adv-to) (yoji) of great renown; highly illustrious; at the zenith of one's fame |
名声赫赫 see styles |
meiseikakkaku / mesekakkaku めいせいかっかく meiseikakukaku / mesekakukaku めいせいかくかく |
(adj-t,adv-to) (yoji) of great renown; highly illustrious; at the zenith of one's fame |
名大農場 see styles |
meidainoujou / medainojo めいだいのうじょう |
(place-name) Meidainōjō |
名奈名菜 see styles |
nana なな |
(personal name) Nana |
名如來藏 名如来藏 see styles |
míng rú lái zàng ming2 ru2 lai2 zang4 ming ju lai tsang myō nyorai zō |
it is called the tathāgatagarbha |
名子中部 see styles |
nagochuubu / nagochubu なごちゅうぶ |
(place-name) Nagochuubu |
名子北部 see styles |
nagohokubu なごほくぶ |
(place-name) Nagohokubu |
名字假設 名字假设 see styles |
míng zì jiǎ shè ming2 zi4 jia3 she4 ming tzu chia she myōji kesetsu |
verbal (or symbolic) convention |
名字帯刀 see styles |
myoujitaitou / myojitaito みょうじたいとう |
(yoji) the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) |
名字比丘 see styles |
míng zì bǐ qiū ming2 zi4 bi3 qiu1 ming tzu pi ch`iu ming tzu pi chiu myōji biku |
A monk in name but not in reality. |
名字沙彌 名字沙弥 see styles |
míng zì shā mí ming2 zi4 sha1 mi2 ming tzu sha mi myōji shami |
One of an age to be a monk, i. e. 20 years of age and over. |
名字菩薩 名字菩萨 see styles |
míng zì pú sà ming2 zi4 pu2 sa4 ming tzu p`u sa ming tzu pu sa myōji bosatsu |
A nominal bodhisattva. |
名存實亡 名存实亡 see styles |
míng cún shí wáng ming2 cun2 shi2 wang2 ming ts`un shih wang ming tsun shih wang |
the name remains, but the reality is gone (idiom) |
名実共に see styles |
meijitsutomoni / mejitsutomoni めいじつともに |
(expression) both in name and reality; both in name and substance |
名寄公園 see styles |
nayorokouen / nayorokoen なよろこうえん |
(place-name) Nayoro Park |
名寄大橋 see styles |
nayorooohashi なよろおおはし |
(place-name) Nayorooohashi |
名寄本線 see styles |
nayorohonsen なよろほんせん |
(personal name) Nayorohonsen |
名寄東線 see styles |
nayorotousen / nayorotosen なよろとうせん |
(personal name) Nayorotousen |
名寄盆地 see styles |
nayorobonchi なよろぼんち |
(place-name) Nayoro Basin |
名寄短大 see styles |
nayorotandai なよろたんだい |
(place-name) Nayorotandai |
名寄神社 see styles |
nayorojinja なよろじんじゃ |
(place-name) Nayoro Shrine |
名寄西線 see styles |
nayorosaisen なよろさいせん |
(personal name) Nayorosaisen |
名寄鈴石 see styles |
nayorosuzuishi なよろすずいし |
(place-name) Nayorosuzuishi |
名小路谷 see styles |
nakojiya なこじや |
(surname) Nakojiya |
名山大川 see styles |
míng shān dà chuān ming2 shan1 da4 chuan1 ming shan ta ch`uan ming shan ta chuan |
famous mountains and great rivers |
名左エ門 see styles |
nazaemon なざえもん |
(place-name) Nazaemon |
名平尾沢 see styles |
nahiraozawa なひらおざわ |
(place-name) Nahiraozawa |
名幸一明 see styles |
nakoukazuaki / nakokazuaki なこうかずあき |
(person) Nakou Kazuaki |
名張大橋 see styles |
nabarioohashi なばりおおはし |
(place-name) Nabarioohashi |
名從主人 名从主人 see styles |
míng cóng zhǔ rén ming2 cong2 zhu3 ren2 ming ts`ung chu jen ming tsung chu jen |
(idiom) to refer to something by the name its owners use; to refer to a place by the name its inhabitants use (e.g. refer to Seoul as 首爾|首尔[Shou3 er3] rather than 漢城|汉城[Han4 cheng2]) |
名志久保 see styles |
nashikubo なしくぼ |
(place-name) Nashikubo |
名想施設 名想施设 see styles |
míng xiǎng shī shè ming2 xiang3 shi1 she4 ming hsiang shih she myō sō sesetsu |
names, concepts, and designations |
名想言說 名想言说 see styles |
míng xiǎng yán shuō ming2 xiang3 yan2 shuo1 ming hsiang yen shuo myōsōgonsetsu |
words and speech |
名戸ケ谷 see styles |
nadogaya などがや |
(place-name) Nadogaya |
名所古跡 see styles |
meishokoseki / meshokoseki めいしょこせき |
(yoji) scenic sites and historic places; places of natural beauty and historic interest |
名所旧跡 see styles |
meishokyuuseki / meshokyuseki めいしょきゅうせき |
(yoji) scenic and historic places |
名所籌子 see styles |
meishokazuko / meshokazuko めいしょかずこ |
(person) Meisho Kazuko |
名手市場 see styles |
nateichiba / natechiba なていちば |
(place-name) Nateichiba |
名手西野 see styles |
natenishino なてにしの |
(place-name) Natenishino |
名披露目 see styles |
nabirome なびろめ |
announcing the succession to another's stage name |
名揚四海 名扬四海 see styles |
míng yáng sì hǎi ming2 yang2 si4 hai3 ming yang ssu hai |
to become known far and wide (idiom); famous |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.