There are 4736 total results for your 加 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加うるに see styles |
kuwauruni; kuouruni / kuwauruni; kuoruni くわうるに; くおうるに |
(conjunction) besides; furthermore |
加ヶ谷奥 see styles |
kagatanioku かがたにおく |
(place-name) Kagatanioku |
加丁良山 see styles |
katerayama かてらやま |
(place-name) Katerayama |
加世堂湾 see styles |
kasedouwan / kasedowan かせどうわん |
(place-name) Kasedouwan |
加世田場 see styles |
kasetaba かせたば |
(place-name) Kasetaba |
加世田川 see styles |
kasedagawa かせだがわ |
(place-name) Kasedagawa |
加世田市 see styles |
kasedashi かせだし |
(place-name) Kaseda (city) |
加世間又 see styles |
kasekenmata かせけんまた |
(place-name) Kasekenmata |
加久見川 see styles |
kagumigawa かぐみがわ |
(place-name) Kagumigawa |
加久見新 see styles |
kagumishin かぐみしん |
(place-name) Kagumishin |
加人一等 see styles |
jiā rén yī děng jia1 ren2 yi1 deng3 chia jen i teng |
a cut above; top quality |
加代世子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
加伊多橋 see styles |
kaitabashi かいたばし |
(place-name) Kaitabashi |
加佐ノ岬 see styles |
kasanomisaki かさのみさき |
(personal name) Kasanomisaki |
加佐登町 see styles |
kasadochou / kasadocho かさどちょう |
(place-name) Kasadochō |
加佐登駅 see styles |
kasadoeki かさどえき |
(st) Kasado Station |
加來海峽 加来海峡 see styles |
jiā lái hǎi xiá jia1 lai2 hai3 xia2 chia lai hai hsia |
Strait of Calais in the English channel; Strait of Dover; Pas-de-Calais, département of France |
加俾額爾 加俾额尔 see styles |
jiā bǐ é ěr jia1 bi3 e2 er3 chia pi o erh |
Gabriel (biblical name) |
加倉井町 see styles |
kakuraichou / kakuraicho かくらいちょう |
(place-name) Kakuraichō |
加儀田川 see styles |
kagidagawa かぎだがわ |
(place-name) Kagidagawa |
加入堂山 see styles |
kanyuudouyama / kanyudoyama かにゅうどうやま |
(place-name) Kanyūdouyama |
加入道山 see styles |
ganyuudouyama / ganyudoyama がにゅうどうやま |
(personal name) Ganyūdouyama |
加入電信 see styles |
kanyuudenshin / kanyudenshin かにゅうでんしん |
(rare) (See テレックス) telex |
加入電話 see styles |
kanyuudenwa / kanyudenwa かにゅうでんわ |
subscribed telephone; subscription telephone |
加利肋亞 加利肋亚 see styles |
jiā lì lèi yà jia1 li4 lei4 ya4 chia li lei ya |
Galilee (in biblical Palestine) |
加利西亞 加利西亚 see styles |
jiā lì xī yà jia1 li4 xi1 ya4 chia li hsi ya |
Galicia, province and former kingdom of northwest Spain |
加加森山 see styles |
kagamoriyama かがもりやま |
(personal name) Kagamoriyama |
加加森沢 see styles |
kagamorizawa かがもりざわ |
(place-name) Kagamorizawa |
加加良沢 see styles |
kakarazawa かからざわ |
(place-name) Kakarazawa |
加加良渡 see styles |
kakaranowatashi かからのわたし |
(place-name) Kakaranowatashi |
加勒比海 see styles |
jiā lè bǐ hǎi jia1 le4 bi3 hai3 chia le pi hai |
Caribbean Sea |
加勢大周 see styles |
kasetaishuu / kasetaishu かせたいしゅう |
(person) Kase Taishuu (1969.12.29-) |
加勢蛇川 see styles |
kaseichigawa / kasechigawa かせいちがわ |
(personal name) Kaseichigawa |
加古大池 see styles |
kakoooike かこおおいけ |
(place-name) Kakoooike |
加古宜士 see styles |
kakoyoshihito かこよしひと |
(person) Kako Yoshihito |
加古川市 see styles |
kakogawashi かこがわし |
(place-name) Kakogawa (city) |
加古川橋 see styles |
kakogawabashi かこがわばし |
(place-name) Kakogawabashi |
加古川線 see styles |
kakogawasen かこがわせん |
(personal name) Kakogawasen |
加古川駅 see styles |
kakogawaeki かこがわえき |
(st) Kakogawa Station |
加古里子 see styles |
kakosatoshi かこさとし |
(person) Kako Satoshi |
加右衛門 see styles |
kaemon かえもん |
(given name) Kaemon |
加和志沢 see styles |
kawashizawa かわしざわ |
(place-name) Kawashizawa |
加國尚志 see styles |
kakunitakashi かくにたかし |
(person) Kakuni Takashi |
加圧水炉 see styles |
kaatsusuiro / katsusuiro かあつすいろ |
pressurized water reactor; pressurised water reactor; PWR |
加地伸行 see styles |
kajinobuyuki かぢのぶゆき |
(person) Kaji Nobuyuki (1936.4.10-) |
加地千尋 see styles |
kajichihiro かじちひろ |
(person) Kaji Chihiro (1992.10.13-) |
加地正郎 see styles |
kajimasarou / kajimasaro かじまさろう |
(person) Kaji Masarou |
加地秀基 see styles |
kajihideki かじひでき |
(person) Kaji Hideki (1967.5.8-) |
加坪川町 see styles |
katsubogawamachi かつぼがわまち |
(place-name) Katsubogawamachi |
加堂秀三 see styles |
kadoshuuzou / kadoshuzo かどしゅうぞう |
(person) Kado Shuuzou (1940.4-) |
加大力度 see styles |
jiā dà lì dù jia1 da4 li4 du4 chia ta li tu |
to try harder; to redouble one's efforts |
加大努力 see styles |
jiā dà nǔ lì jia1 da4 nu3 li4 chia ta nu li |
to try harder; to redouble one's efforts |
加大油門 加大油门 see styles |
jiā dà yóu mén jia1 da4 you2 men2 chia ta yu men |
to accelerate; to step on the gas |
加太向井 see styles |
kabutomukai かぶとむかい |
(place-name) Kabutomukai |
加太宏邦 see styles |
kabutohirokuni かぶとひろくに |
(person) Kabuto Hirokuni |
加太市場 see styles |
kabutoichiba かぶといちば |
(place-name) Kabutoichiba |
加太支線 see styles |
kadashisen かだしせん |
(personal name) Kadashisen |
加太板屋 see styles |
kabutoitaya かぶといたや |
(place-name) Kabutoitaya |
加太神武 see styles |
kabutojinmu かぶとじんむ |
(place-name) Kabutojinmu |
加太越川 see styles |
kabutoechigawa かぶとえちがわ |
(place-name) Kabutoechigawa |
加太金場 see styles |
kabutokaneba かぶとかねば |
(place-name) Kabutokaneba |
加奈山径 see styles |
kanayamakei / kanayamake かなやまけい |
(person) Kanayama Kei |
加子母川 see styles |
kashimokawa かしもかわ |
(personal name) Kashimokawa |
加子母村 see styles |
kashimomura かしもむら |
(place-name) Kashimomura |
加官晉爵 加官晋爵 see styles |
jiā guān jìn jué jia1 guan1 jin4 jue2 chia kuan chin chüeh |
to confer a title an official position |
加官晉級 加官晋级 see styles |
jiā guān jìn jí jia1 guan1 jin4 ji2 chia kuan chin chi |
new post and promotion |
加官進位 加官进位 see styles |
jiā guān jìn wèi jia1 guan1 jin4 wei4 chia kuan chin wei |
promotion in official post and salary raise (idiom) |
加官進爵 加官进爵 see styles |
jiā guān jìn jué jia1 guan1 jin4 jue2 chia kuan chin chüeh |
promotion to the nobility (idiom) |
加官進祿 加官进禄 see styles |
jiā guān jìn lù jia1 guan1 jin4 lu4 chia kuan chin lu |
promotion in official post and salary raise (idiom) |
加密爾列 see styles |
kamirure カミルレ kamitsure カミツレ |
(ateji / phonetic) (kana only) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
加密貨幣 加密货币 see styles |
jiā mì huò bì jia1 mi4 huo4 bi4 chia mi huo pi |
cryptocurrency |
加封官階 加封官阶 see styles |
jiā fēng guān jiē jia1 feng1 guan1 jie1 chia feng kuan chieh |
to confer additional titles on a nobleman |
加屋真島 see styles |
kayamajima かやまじま |
(place-name) Kayamajima |
加山久夫 see styles |
kayamahisao かやまひさお |
(person) Kayama Hisao (1936-) |
加山又造 see styles |
kayamamatazou / kayamamatazo かやままたぞう |
(person) Kayama Matazou (1927.9-) |
加山幸浩 see styles |
kayamayukihiro かやまゆきひろ |
(person) Kayama Yukihiro |
加山雄三 see styles |
kayamayuuzou / kayamayuzo かやまゆうぞう |
(person) Kayama Yūzou (1937.4-) |
加島新田 see styles |
kashimashinden かしましんでん |
(place-name) Kashimashinden |
加島祥造 see styles |
kajimashouzou / kajimashozo かじましょうぞう |
(person) Kajima Shouzou (1923-) |
加川白帆 see styles |
kagawashiraho かがわしらほ |
(person) Kagawa Shiraho |
加州大學 加州大学 see styles |
jiā zhōu dà xué jia1 zhou1 da4 xue2 chia chou ta hsüeh |
University of California (abbr. for 加利福尼亞大學|加利福尼亚大学[Jia1 li4 fu2 ni2 ya4 Da4 xue2]) |
加工交易 see styles |
kakoukoueki / kakokoeki かこうこうえき |
processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company) |
加工助剤 see styles |
kakoujozai / kakojozai かこうじょざい |
processing material; processing aid |
加工成本 see styles |
jiā gōng chéng běn jia1 gong1 cheng2 ben3 chia kung ch`eng pen chia kung cheng pen |
processing cost |
加工技術 see styles |
kakougijutsu / kakogijutsu かこうぎじゅつ |
processing technology; processing technique |
加工效率 see styles |
jiā gōng xiào lǜ jia1 gong1 xiao4 lu:4 chia kung hsiao lü |
processing efficiency |
加工時序 加工时序 see styles |
jiā gōng shí xù jia1 gong1 shi2 xu4 chia kung shih hsü |
time course |
加工油脂 see styles |
kakouyushi / kakoyushi かこうゆし |
modified fat |
加工澱粉 see styles |
kakoudenpun / kakodenpun かこうでんぷん |
processed starch; modified starch |
加工産業 see styles |
kakousangyou / kakosangyo かこうさんぎょう |
manufacturing industry |
加工設備 see styles |
kakousetsubi / kakosetsubi かこうせつび |
processing plant; processing facility; processing equipment |
加工貿易 加工贸易 see styles |
jiā gōng mào yì jia1 gong1 mao4 yi4 chia kung mao i kakouboueki / kakoboeki かこうぼうえき |
process trade; trade involving assembly processing trade |
加工食品 see styles |
kakoushokuhin / kakoshokuhin かこうしょくひん |
processed food |
加布里屋 see styles |
kaburiya かぶりや |
(personal name) Kaburiya |
加布里駅 see styles |
kafurieki かふりえき |
(st) Kafuri Station |
加廊戸池 see styles |
karatoike からといけ |
(place-name) Karatoike |
加強管制 加强管制 see styles |
jiā qiáng guǎn zhì jia1 qiang2 guan3 zhi4 chia ch`iang kuan chih chia chiang kuan chih |
to tighten control (over something) |
加德滿都 加德满都 see styles |
jiā dé mǎn dū jia1 de2 man3 du1 chia te man tu |
Kathmandu, capital of Nepal |
加悦奥峠 see styles |
kaetsuokutouge / kaetsuokutoge かえつおくとうげ |
(place-name) Kaetsuokutōge |
加我君孝 see styles |
kagakimitaka かがきみたか |
(person) Kaga Kimitaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "加" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.