Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5342 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

喜出望外

see styles
xǐ chū wàng wài
    xi3 chu1 wang4 wai4
hsi ch`u wang wai
    hsi chu wang wai
to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events

嗅ぎ出す

see styles
 kagidasu
    かぎだす
(transitive verb) to scent out; to detect

噴き出す

see styles
 fukidasu
    ふきだす
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree)

噴き出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

噴薄欲出


喷薄欲出

see styles
pēn bó yù chū
    pen1 bo2 yu4 chu1
p`en po yü ch`u
    pen po yü chu
to be on the verge of eruption (idiom); (of the sun) to emerge in all its brilliance

四出文錢


四出文钱

see styles
sì chū wén qián
    si4 chu1 wen2 qian2
ssu ch`u wen ch`ien
    ssu chu wen chien
coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四文)

四方新出

see styles
 yokatashinde
    よかたしんで
(place-name) Yokatashinde

四門出遊


四门出遊

see styles
sì mén chū yóu
    si4 men2 chu1 you2
ssu men ch`u yu
    ssu men chu yu
 shimon shutsuyū
four excursions out of the gate

回り出す

see styles
 mawaridasu
    まわりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to turn

国外脱出

see styles
 kokugaidasshutsu
    こくがいだっしゅつ
(noun/participle) fleeing abroad

国防支出

see styles
 kokuboushishutsu / kokuboshishutsu
    こくぼうししゅつ
defense outlay; defense spending

土壌流出

see styles
 dojouryuushutsu / dojoryushutsu
    どじょうりゅうしゅつ
soil runoff

在家出家

see styles
zài jiā chū jiā
    zai4 jia1 chu1 jia1
tsai chia ch`u chia
    tsai chia chu chia
 zaike shukke
One who while remaining at home observes the whole of a monk's or nun's rules.

地が出る

see styles
 jigaderu
    じがでる
(exp,v1) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself

地下出版

see styles
 chikashuppan
    ちかしゅっぱん
underground publication; underground publishing; samizdat

地方出身

see styles
 chihoushusshin / chihoshusshin
    ちほうしゅっしん
(adj-no,n) country-bred; raised in the country

地球の出

see styles
 chikyuunode / chikyunode
    ちきゅうので
(expression) {astron} earthrise

堀出シ町

see styles
 horidashichou / horidashicho
    ほりだしちょう
(place-name) Horidashichō

塁に出る

see styles
 ruinideru
    るいにでる
(exp,v1) {baseb} to get on base

塩出啓典

see styles
 shiodekeisuke / shiodekesuke
    しおでけいすけ
(person) Shiode Keisuke (1933.1.10-)

声が出る

see styles
 koegaderu
    こえがでる
(exp,v1) (1) to emit a voice; to emit a sound; (exp,v1) (2) (usu. in the negative) to be able to speak

声の出演

see styles
 koenoshutsuen
    こえのしゅつえん
(exp,n) (See 出演) voice acting; appearing in a movie, TV show, etc. as a voice actor

声を出す

see styles
 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

売り出し

see styles
 uridashi
    うりだし
(bargain) sale

売り出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

変幻出没

see styles
 hengenshutsubotsu
    へんげんしゅつぼつ
(noun/participle) being protean and elusive; appear and disappear like a phantom

外出嫌い

see styles
 gaishutsugirai
    がいしゅつぎらい
(noun or adjectival noun) homebody

外出禁止

see styles
 gaishutsukinshi
    がいしゅつきんし
curfew; lockdown; grounding

外出自粛

see styles
 gaishutsujishuku
    がいしゅつじしゅく
refraining from going outside; staying indoors

外出訪問


外出访问

see styles
wài chū fǎng wèn
    wai4 chu1 fang3 wen4
wai ch`u fang wen
    wai chu fang wen
to make an official visit (often abroad)

外出許可

see styles
 gaishutsukyoka
    がいしゅつきょか
permission (for an inpatient, etc.) to leave

多子出産

see styles
 tashishussan
    たししゅっさん
multiple birth

大乘出離


大乘出离

see styles
dà shèng chū lí
    da4 sheng4 chu1 li2
ta sheng ch`u li
    ta sheng chu li
 daijō shutsuri
deliverance of the great vehicle

大出其汗

see styles
dà chū qí hàn
    da4 chu1 qi2 han4
ta ch`u ch`i han
    ta chu chi han
to sweat buckets (idiom)

大出口川

see styles
 oodeguchigawa
    おおでぐちがわ
(place-name) Oodeguchigawa

大出牧場

see styles
 ooidebokujou / ooidebokujo
    おおいでぼくじょう
(place-name) Ooidebokujō

大原井出

see styles
 ooharaide
    おおはらいで
(place-name) Ooharaide

大声出す

see styles
 oogoedasu
    おおごえだす
(exp,v5s) (See 大声を出す) to raise one's voice; to shout

大売出し

see styles
 oouridashi / ooridashi
    おおうりだし
big bargain sale

大山出シ

see styles
 ooyamadashi
    おおやまだし
(place-name) Ooyamadashi

大打出手

see styles
dà dǎ chū shǒu
    da4 da3 chu1 shou3
ta ta ch`u shou
    ta ta chu shou
to come to blows; to start a fight; (derived from the term for a type of theatrical fight scene, 打手[da3 chu1 shou3])

大日ノ出

see styles
 oohinode
    おおひので
(surname) Oohinode

大見出し

see styles
 oomidashi
    おおみだし
(See 小見出し) banner headline

大進大出


大进大出

see styles
dà jìn dà chū
    da4 jin4 da4 chu1
ta chin ta ch`u
    ta chin ta chu
large-scale import and export

大量出血

see styles
 tairyoushukketsu / tairyoshukketsu
    たいりょうしゅっけつ
(noun - becomes adjective with の) hemorrhaging

奥出信行

see styles
 okudenobuyuki
    おくでのぶゆき
(person) Okude Nobuyuki (1944.3.5-)

奥出直人

see styles
 okudenaohito
    おくでなおひと
(person) Okude Naohito

奪門而出


夺门而出

see styles
duó mén ér chū
    duo2 men2 er2 chu1
to men erh ch`u
    to men erh chu
to rush out through a door (idiom)

女出入り

see styles
 onnadeiri / onnaderi
    おんなでいり
(See 出入り・5) problems arising from affairs with women; trouble over women

女子出定

see styles
nǚ zǐ chū dìng
    nv3 zi3 chu1 ding4
nü tzu ch`u ting
    nü tzu chu ting
 nyoshi jō wo izu
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment.

如來出世


如来出世

see styles
rú lái chū shì
    ru2 lai2 chu1 shi4
ju lai ch`u shih
    ju lai chu shih
 nyorai shusse
the Tathāgata's appearance in the world

如出一轍


如出一辙

see styles
rú chū yī zhé
    ru2 chu1 yi1 zhe2
ju ch`u i che
    ju chu i che
to be precisely the same; to be no different

嫡出推定

see styles
 chakushutsusuitei / chakushutsusuite
    ちゃくしゅつすいてい
{law} presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce

子宮摘出

see styles
 shikyuutekishutsu / shikyutekishutsu
    しきゅうてきしゅつ
hysterectomy

子見出し

see styles
 komidashi
    こみだし
(See 親見出し) subentry (in dictionary)

学徒出陣

see styles
 gakutoshutsujin
    がくとしゅつじん
(hist) departure of students for the front (in WWII)

宇出津新

see styles
 ushizushin
    うしづしん
(place-name) Ushizushin

宇出那覇

see styles
 udenaha
    うでなは
(place-name) Udenaha

安用出作

see styles
 yasumochidesaku
    やすもちでさく
(place-name) Yasumochidesaku

安行出羽

see styles
 angyoudewa / angyodewa
    あんぎょうでわ
(place-name) Angyoudewa

室を出る

see styles
 shitsuoderu
    しつをでる
(exp,v1) to leave the room

宮内出目

see styles
 kunaideme
    くないでめ
(place-name) Kunaideme

宮出隆自

see styles
 miyaderyuuji / miyaderyuji
    みやでりゅうじ
(person) Miyade Ryūji (1977.8.18-)

家出少女

see styles
 iedeshoujo / iedeshojo
    いえでしょうじょ
runaway girl

家出少年

see styles
 iedeshounen / iedeshonen
    いえでしょうねん
runaway child; youngster who has run away from home

寺出道雄

see styles
 terademichio
    てらでみちお
(person) Terade Michio

対日輸出

see styles
 tainichiyushutsu
    たいにちゆしゅつ
exports to Japan; exporting to Japan

対米輸出

see styles
 taibeiyushutsu / taibeyushutsu
    たいべいゆしゅつ
exports to America

射出成形

see styles
 shashutsuseikei / shashutsuseke
    しゃしゅつせいけい
injection molding; injection moulding

尋ね出す

see styles
 tazuneidasu; tazunedasu / tazunedasu; tazunedasu
    たずねいだす; たずねだす
(transitive verb) to locate; to discover

導き出す

see styles
 michibikidasu
    みちびきだす
(transitive verb) to draw (conclusion); to deduce; to derive

小丸出口

see styles
 omarudeguchi
    おまるでぐち
(place-name) Omarudeguchi

小佐出沢

see styles
 osadezawa
    おさでざわ
(place-name) Osadezawa

小出ヶ浦

see styles
 koidegaura
    こいでがうら
(place-name) Koidegaura

小出俣山

see styles
 oizumatasan
    おいずまたさん
(personal name) Oizumatasan

小出俣沢

see styles
 oizumatasawa
    おいずまたさわ
(place-name) Oizumatasawa

小出兼久

see styles
 koidekanehisa
    こいでかねひさ
(person) Koide Kanehisa

小出博志

see styles
 koidehiroshi
    こいでひろし
(person) Koide Hiroshi (1951.2.13-)

小出啓子

see styles
 koidekeiko / koidekeko
    こいでけいこ
(person) Koide Keiko

小出孝之

see styles
 koidetakayuki
    こいでたかゆき
(person) Koide Takayuki (1926.2.14-)

小出孝男

see styles
 koidetakao
    こいでたかお
(person) Koide Takao (1895.11.27-1980.12.2)

小出安沢

see styles
 kodeyasuzawa
    こでやすざわ
(place-name) Kodeyasuzawa

小出宣昭

see styles
 koidenobuaki
    こいでのぶあき
(person) Koide Nobuaki

小出寛子

see styles
 koidehiroko
    こいでひろこ
(person) Koide Hiroko

小出広美

see styles
 koidehiromi
    こいでひろみ
(person) Koide Hiromi (1966.3.3-)

小出忠孝

see styles
 koidetadataka
    こいでただたか
(person) Koide Tadataka

小出恵介

see styles
 koidekeisuke / koidekesuke
    こいでけいすけ
(person) Koide Keisuke

小出政秀

see styles
 koidemasahide
    こいでまさひで
(person) Koide Masahide

小出新田

see styles
 koideshinden
    こいでしんでん
(place-name) Koideshinden

小出早織

see styles
 koidesaori
    こいでさおり
(person) Koide Saori (1988.5.29-)

小出楢重

see styles
 koidenarashige
    こいでならしげ
(person) Koide Narashige

小出由華

see styles
 koideyuka
    こいでゆか
(person) Koide Yuka (1985.1.5-)

小出石町

see styles
 kodeishichou / kodeshicho
    こでいしちょう
(place-name) Kodeishichō

小出秋光

see styles
 koideshuukou / koideshuko
    こいでしゅうこう
(person) Koide Shuukou

小出義雄

see styles
 koideyoshio
    こいでよしお
(person) Koide Yoshio (1939-)

小出谷川

see styles
 kodeyagawa
    こでやがわ
(place-name) Kodeyagawa

小切間出

see styles
 kogirimade
    こぎりまで
(place-name) Kogirimade

小見出し

see styles
 komidashi
    こみだし
(See 大見出し) subheading; subtitle

小馬出町

see styles
 konmademachi
    こんまでまち
(place-name) Konmademachi

尼ヶ井出

see styles
 amagaide
    あまがいで
(place-name) Amagaide

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary