There are 4278 total results for your 光 search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堀内光雄 see styles |
horiuchimitsuo ほりうちみつお |
(person) Horiuchi Mitsuo (1930.1-) |
堀江光一 see styles |
horiekouichi / horiekoichi ほりえこういち |
(person) Horie Kōichi (1961.7-) |
堀米光男 see styles |
horigomemitsuo ほりごめみつお |
(person) Horigome Mitsuo |
堂本光一 see styles |
doumotokouichi / domotokoichi どうもとこういち |
(person) Dōmoto Kōichi (1979.1.1-) |
塚原光男 see styles |
tsukaharamitsuo つかはらみつお |
(person) Tsukahara Mitsuo (1947.12.22-) |
増井光子 see styles |
masuimitsuko ますいみつこ |
(person) Masui Mitsuko |
外發光明 外发光明 see styles |
wài fā guāng míng wai4 fa1 guang1 ming2 wai fa kuang ming ge hotsu kōmyō |
emits light outwardly |
多模光纖 多模光纤 see styles |
duō mó guāng xiān duo1 mo2 guang1 xian1 to mo kuang hsien |
multimode fiber |
多湖光宗 see styles |
tagomitsumune たごみつむね |
(person) Tago Mitsumune |
夜光塗料 see styles |
yakoutoryou / yakotoryo やこうとりょう |
luminous paint |
夜光時計 see styles |
yakoudokei / yakodoke やこうどけい |
luminous watch; luminous clock |
大光寺堰 see styles |
daikoujiseki / daikojiseki だいこうじせき |
(place-name) Daikoujiseki |
大光寺橋 see styles |
daikoujibashi / daikojibashi だいこうじばし |
(place-name) Daikoujibashi |
大光寺町 see styles |
daikoujimachi / daikojimachi だいこうじまち |
(place-name) Daikoujimachi |
大光明寺 see styles |
ookoumyouji / ookomyoji おおこうみょうじ |
(personal name) Ookoumyouji |
大光明殿 see styles |
dà guāng míng diàn da4 guang1 ming2 dian4 ta kuang ming tien Daikō myō den |
Buddha hall devoted to Vairocana |
大光明王 see styles |
dà guāng míng wáng da4 guang1 ming2 wang2 ta kuang ming wang Dai kōmyō ō |
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king. |
大光普照 see styles |
dà guāng pǔ zhào da4 guang1 pu3 zhao4 ta kuang p`u chao ta kuang pu chao daikō fushō |
The great light shining everywhere, especially the ray of light that streamed from between the Buddha's eyebrows, referred to in the Lotus Sutra. |
大光音天 see styles |
dà guāng yīn tiān da4 guang1 yin1 tian1 ta kuang yin t`ien ta kuang yin tien dai kōon ten |
ābhāsvara. The third of the celestial regions in the second dhyāna heaven of the form realm; v. 四禪天. |
大塚光二 see styles |
ootsukakouji / ootsukakoji おおつかこうじ |
(person) Ootsuka Kōji |
大宮信光 see styles |
oomiyanobumitsu おおみやのぶみつ |
(person) Oomiya Nobumitsu (1938.8.10-) |
大寂光殿 see styles |
dà jí guāng diàn da4 ji2 guang1 dian4 ta chi kuang tien dai jakukō den |
hall of silent illumination |
大平光代 see styles |
oohiramitsuyo おおひらみつよ |
(person) Oohira Mitsuyo (1965-) |
大放光明 see styles |
dà fàng guāng míng da4 fang4 guang1 ming2 ta fang kuang ming |
to shine brightly; (fig.) to show promise; to be on the up and up |
大橋光博 see styles |
oohashimitsuhiro おおはしみつひろ |
(person) Oohashi Mitsuhiro |
大橋光夫 see styles |
oohashimitsuo おおはしみつお |
(person) Oohashi Mitsuo (1936.1-) |
大澤光民 see styles |
oozawakoumin / oozawakomin おおざわこうみん |
(person) Oozawa Kōmin |
大熾盛光 大炽盛光 see styles |
dà chì shèng guāng da4 chi4 sheng4 guang1 ta ch`ih sheng kuang ta chih sheng kuang dai shijō kō |
The great blazing perfect light, a title of 金輪佛頂尊. |
大白光神 see styles |
dà bái guāng shén da4 bai2 guang1 shen2 ta pai kuang shen Dai byakkō jin |
鬱多羅迦神 ? Uttaraka. The deva of the Himālayas, one of the retinue of the 十二神. |
大石光興 see styles |
ooishimitsuhiro おおいしみつひろ |
(person) Ōishi Mitsuhiro (1945.4-) |
大石正光 see styles |
ooishimasamitsu おおいしまさみつ |
(person) Ōishi Masamitsu (1945.1.28-) |
大福光寺 see styles |
daifukukouji / daifukukoji だいふくこうじ |
(place-name) Daifukukouji |
大谷光瑞 see styles |
ootanikouzui / ootanikozui おおたにこうずい |
(person) Ootani Kōzui |
大谷光真 see styles |
ootanikoushin / ootanikoshin おおたにこうしん |
(person) Ootani Kōshin (1945.8-) |
大谷光紹 see styles |
ootanikoushou / ootanikosho おおたにこうしょう |
(person) Ootani Kōshou (1925.3-) |
大駕光臨 大驾光临 see styles |
dà jià guāng lín da4 jia4 guang1 lin2 ta chia kuang lin |
we are honored by your presence |
天岸祥光 see styles |
amagishiyoshimitsu あまぎしよしみつ |
(person) Amagishi Yoshimitsu |
天池光田 see styles |
amaikekouda / amaikekoda あまいけこうだ |
(place-name) Amaikekouda |
天野光晴 see styles |
amanokousei / amanokose あまのこうせい |
(person) Amano Kōsei (1907.3.26-1995.3.24) |
太田光明 see styles |
ootamitsuaki おおたみつあき |
(person) Oota Mitsuaki |
太田光輝 see styles |
ootakouki / ootakoki おおたこうき |
(person) Oota Kōki (1994.5.3-) |
太陽光圧 see styles |
taiyoukouatsu / taiyokoatsu たいようこうあつ |
(See 光圧) light pressure (from the sun) |
太陽光柱 太阳光柱 see styles |
tài yáng guāng zhù tai4 yang2 guang1 zhu4 t`ai yang kuang chu tai yang kuang chu |
solar pillar; sun pillar (atmospheric optics) |
太陽光線 see styles |
taiyoukousen / taiyokosen たいようこうせん |
sunlight; rays of the Sun |
奈良光枝 see styles |
naramitsue ならみつえ |
(person) Nara Mitsue (1923.6.13-1977.5.14) |
妙光寺山 see styles |
miyoukoujisan / miyokojisan みようこうじさん |
(place-name) Miyoukoujisan |
威神光明 see styles |
wēi shén guāng míng wei1 shen2 guang1 ming2 wei shen kuang ming ijin kōmyō |
majestic, spiritual radiance |
宇宙観光 see styles |
uchuukankou / uchukanko うちゅうかんこう |
space tourism |
宇野光雄 see styles |
unomitsuo うのみつお |
(person) Uno Mitsuo (1917.4.10-1994.4.17) |
安芸光男 see styles |
akimitsuo あきみつお |
(person) Aki Mitsuo |
安藤光郎 see styles |
andoumitsuo / andomitsuo あんどうみつお |
(person) Andō Mitsuo |
安部光恭 see styles |
abemitsuyasu あべみつやす |
(person) Abe Mitsuyasu (1930.8.23-2000.12.13) |
安野光雅 see styles |
annomitsumasa あんのみつまさ |
(person) Anno Mitsumasa (1926-) |
宗光寺川 see styles |
soukoujigawa / sokojigawa そうこうじがわ |
(place-name) Soukoujigawa |
定光寺川 see styles |
joukoujigawa / jokojigawa じょうこうじがわ |
(place-name) Jōkoujigawa |
定光寺町 see styles |
joukoujichou / jokojicho じょうこうじちょう |
(place-name) Jōkoujichō |
定光寺駅 see styles |
joukoujieki / jokojieki じょうこうじえき |
(st) Jōkouji Station |
室井光広 see styles |
muroimitsuhiro むろいみつひろ |
(person) Muroi Mitsuhiro (1955.1-) |
宮崎光倫 see styles |
miyazakiterunori みやざきてるのり |
(person) Miyazaki Terunori (1969.4.13-) |
宮崎光平 see styles |
miyazakikouhei / miyazakikohe みやざきこうへい |
(person) Miyazaki Kōhei (1981.2.6-) |
宮本光雄 see styles |
miyamotomitsuo みやもとみつお |
(person) Miyamoto Mitsuo (1950.4.12-) |
宮田光雄 see styles |
miyatamitsuo みやたみつお |
(person) Miyata Mitsuo (1928.6-) |
宮腰光寛 see styles |
miyakoshimitsuhiro みやこしみつひろ |
(person) Miyakoshi Mitsuhiro (1950.12.21-) |
容光煥發 容光焕发 see styles |
róng guāng huàn fā rong2 guang1 huan4 fa1 jung kuang huan fa |
face glowing (idiom); looking radiant; all smiles |
寂光不動 see styles |
jakkoufudou / jakkofudo じゃっこうふどう |
(place-name) Jakkoufudou |
寂光浄土 see styles |
jakkoujoudo / jakkojodo じゃっこうじょうど |
(yoji) {Buddh} paradise |
富光寺町 see styles |
tomikoujimachi / tomikojimachi とみこうじまち |
(place-name) Tomikoujimachi |
富光小向 see styles |
tomitsukomukae とみつこむかえ |
(place-name) Tomitsukomukae |
富永光行 see styles |
tominagamitsuyuki とみながみつゆき |
(person) Tominaga Mitsuyuki (1927.4.10-) |
寒光閃閃 寒光闪闪 see styles |
hán guāng shǎn shǎn han2 guang1 shan3 shan3 han kuang shan shan |
to glitter like frost and snow (idiom) |
審美眼光 审美眼光 see styles |
shěn měi yǎn guāng shen3 mei3 yan3 guang1 shen mei yen kuang |
an eye for beauty; aesomethingetic judgment |
寶光天子 宝光天子 see styles |
bǎo guāng tiān zǐ bao3 guang1 tian1 zi3 pao kuang t`ien tzu pao kuang tien tzu Hōkō Tenshi |
Precious light deva, Sūrya-deva, the sun-prince, a manifestation of Guanyin. |
寶光明池 宝光明池 see styles |
bǎo guāng míng chí bao3 guang1 ming2 chi2 pao kuang ming ch`ih pao kuang ming chih Hōkōmyō chi |
A lake in Magadha, where the Buddha is said to have preached. |
寺田光希 see styles |
teradamitsuki てらだみつき |
(person) Terada Mitsuki (1974.3.23-) |
専光寺町 see styles |
senkoujimachi / senkojimachi せんこうじまち |
(place-name) Senkoujimachi |
専光寺谷 see styles |
senkoujidani / senkojidani せんこうじだに |
(place-name) Senkoujidani |
小出秋光 see styles |
koideshuukou / koideshuko こいでしゅうこう |
(person) Koide Shuukou |
小山政光 see styles |
oyamamasamitsu おやままさみつ |
(person) Oyama Masamitsu |
小川光三 see styles |
ogawakouzou / ogawakozo おがわこうぞう |
(person) Ogawa Kōzou |
小川光明 see styles |
ogawamitsuaki おがわみつあき |
(person) Ogawa Mitsuaki (1940.3.26-) |
小木茂光 see styles |
ogishigemitsu おぎしげみつ |
(person) Ogi Shigemitsu (1961.11.28-) |
小杉信光 see styles |
kosuginobumitsu こすぎのぶみつ |
(person) Kosugi Nobumitsu (1923.8.31-2004.4.12) |
小林光一 see styles |
kobayashikouichi / kobayashikoichi こばやしこういち |
(person) Kobayashi Kōichi (1952.9-) |
小林成光 see styles |
kobayashimasamitsu こばやしまさみつ |
(person) Kobayashi Masamitsu (1978.4.13-) |
小渕光平 see styles |
obuchimitsuhei / obuchimitsuhe おぶちみつへい |
(person) Obuchi Mitsuhei (1904.2.26-1958.8.26) |
小田光康 see styles |
odamitsuyasu おだみつやす |
(person) Oda Mitsuyasu |
小田光雄 see styles |
odamitsuo おだみつお |
(person) Oda Mitsuo |
小西義光 see styles |
konishiyoshimitsu こにしよしみつ |
(person) Konishi Yoshimitsu (1957.4.20-) |
小野光一 see styles |
onokouichi / onokoichi おのこういち |
(person) Ono Kōichi (1919.5.19-1944.3.25) |
小野光代 see styles |
onomitsuyo おのみつよ |
(person) Ono Mitsuyo (1976.11.10-) |
小野光則 see styles |
onomitsunori おのみつのり |
(person) Ono Mitsunori |
小野光子 see styles |
onomitsuko おのみつこ |
(person) Ono Mitsuko |
小鷹信光 see styles |
kodakanobumitsu こだかのぶみつ |
(person) Kodaka Nobumitsu |
尾崎光洋 see styles |
ozakimitsuhiro おざきみつひろ |
(person) Ozaki Mitsuhiro (1988.3.9-) |
尾崎知光 see styles |
ozakisatoakira おざきさとあきら |
(person) Ozaki Satoakira |
尾形光淋 see styles |
ogatakourin / ogatakorin おがたこうりん |
(person) Ogata Kōrin |
尾形光琳 see styles |
ogatakourin / ogatakorin おがたこうりん |
(person) Ogata Kōrin (1658-1743) |
山口光國 see styles |
yamaguchimitsukuni やまぐちみつくに |
(person) Yamaguchi Mitsukuni |
山口光恒 see styles |
yamaguchimitsutsune やまぐちみつつね |
(person) Yamaguchi Mitsutsune |
山尾光則 see styles |
yamaomitsunori やまおみつのり |
(person) Yamao Mitsunori (1973.4.13-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "光" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.