Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 482 total results for your A Vi search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

竹根蛇

see styles
 hibakari
    ひばかり
(kana only) Asian keelback (Amphiesma vibakari)

緑貽貝

see styles
 midoriigai; midoriigai / midorigai; midorigai
    みどりいがい; ミドリイガイ
(kana only) Asian green mussel (Perna viridis)

羅漢果


罗汉果

see styles
luó hàn guǒ
    luo2 han4 guo3
lo han kuo
 rakanka; rakanka
    らかんか; ラカンカ
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine
(kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii
realization of the arhat

葷笑話


荤笑话

see styles
hūn xiào hua
    hun1 xiao4 hua5
hun hsiao hua
dirty jokes; jokes of a visceral nature

薩爾達


萨尔达

see styles
sà ěr dá
    sa4 er3 da2
sa erh ta
Zelda (in Legend of Zelda video game) (Tw, HK, Macau)

藤八拳

see styles
 touhachiken / tohachiken
    とうはちけん
game of chance similar to rock, paper scissors, where the different hand gestures symbolize a fox, a hunter and a village head

被せる

see styles
 kabuseru
    かぶせる
(transitive verb) (1) (kana only) to cover (with something); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. someone's head); (transitive verb) (3) (kana only) to pour liquid (on something); to dash liquid (over something); (transitive verb) (4) (kana only) to plate (something) with metal; to cover (with a dental crown); (transitive verb) (5) (kana only) to add (e.g. music to a video); to include (into something); (transitive verb) (6) (kana only) to speak (over someone else); (transitive verb) (7) (kana only) to put the blame (on someone); to place the responsibility (on someone)

被爆国

see styles
 hibakukoku
    ひばくこく
country that has been a victim of nuclear bombing

見晴す

see styles
 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view

見込む

see styles
 mikomu
    みこむ
(transitive verb) (1) to anticipate; to expect; to estimate; to count on; to allow for; to take into account; (transitive verb) (2) to place confidence in; to put trust in; to trust; (transitive verb) (3) to find promising; to see good prospects (in); (transitive verb) (4) to set one's eye on (e.g. prey); to mark (e.g. as a victim); to hold spellbound

視する

see styles
 shisuru
    しする
(suf,vs-i) to take a view or perspective; to regard as; to consider to be

觀後鏡


观后镜

see styles
guān hòu jìng
    guan1 hou4 jing4
kuan hou ching
mirror showing a view to one's rear (including rearview mirror, side-view mirror, baby view mirror etc)

訪ねる

see styles
 tazuneru
    たずねる
(transitive verb) to visit; to call on; to pay a visit to

試遊版

see styles
 shiyuuban / shiyuban
    しゆうばん
(See 体験版) demo version (of a video game); trial version

達文西


达文西

see styles
dá wén xī
    da2 wen2 xi1
ta wen hsi
Leonardo da Vinci (1452-1519), Italian Renaissance painter (Tw)

酢もみ

see styles
 sumomi
    すもみ
(food term) rubbing in a vinegar, etc. dressing

酢揉み

see styles
 sumomi
    すもみ
(food term) rubbing in a vinegar, etc. dressing

開ける

see styles
 hirakeru
    ひらける
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling

阿犍多

see styles
ā jiān duō
    a1 jian1 duo1
a chien to
 akenda
(or 阿揵多) āgantuka, any visitant, or incident; a visiting monk; accidental.

陰性者

see styles
 inseisha / insesha
    いんせいしゃ
person who has tested negative (for a viral infection, etc.)

陽性者

see styles
 youseisha / yosesha
    ようせいしゃ
person who has tested positive (for a viral infection, etc.)

須達多


须达多

see styles
xū dá duō
    xu1 da2 duo1
hsü ta to
(須達); 蘇達多 Sudatta, well-given, intp. as a good giver, beneficent; known as 給獨 benefactor of orphans, etc. His name was Anāthapiṇḍaka, who bestowed the Jetavana vihāra on the Buddha.

頌徳碑

see styles
 shoutokuhi / shotokuhi
    しょうとくひ
monument (commemorating a virtuous deed)

黃金宅


黄金宅

see styles
huáng jīn zhái
    huang2 jin1 zhai2
huang chin chai
Golden abode, i.e. a monastery, so called after the Jetavana vihāra, for whose purchase the site was 'covered with gold'.

黑吃黑

see styles
hēi chī hēi
    hei1 chi1 hei1
hei ch`ih hei
    hei chih hei
(of a villain) to do the dirty on another villain

黑頭鳾


黑头䴓

see styles
hēi tóu shī
    hei1 tou2 shi1
hei t`ou shih
    hei tou shih
(bird species of China) Chinese nuthatch (Sitta villosa)

アイタケ

see styles
 aitake
    アイタケ
(kana only) green-cracking russula (Russula virescens); quilted green russula; green brittlegill

イメトレ

see styles
 imetore
    イメトレ
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video)

オン飲み

see styles
 onnomi
    オンのみ
(abbreviation) (colloquialism) (See オンライン飲み会) online drinking party; drinking party using a video platform (Skype, Zoom, etc.)

お持たせ

see styles
 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (kana only) (abbreviation) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

カマツカ

see styles
 kamatsuka
    カマツカ
(1) (kana only) sickle handle; (2) goby minnow (Pseudogobio esocinus); (3) Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa); (4) Asiatic dayflower (Commelina communis); (5) Joseph's-coat (species of amaranth, Amaranthus tricolor)

サルナシ

see styles
 sarunashi
    サルナシ
(kana only) hardy kiwi (Actinidia arguta); kiwi berry; tara vine; bower vine

セプタム

see styles
 seputamu
    セプタム
(1) (rubber) septum (e.g. on a vial cap); (2) {anat} septum

セラヴィ

see styles
 serari
    セラヴィ
(expression) c'est la vie (fre:); that's life; (personal name) Seravy

ダビンチ

see styles
 dabinchi
    ダビンチ
da Vinci

ちらつき

see styles
 chiratsuki
    ちらつき
flickering (e.g. on a video display)

ドクゼリ

see styles
 dokuzeri
    ドクゼリ
(kana only) Mackenzie's water hemlock (Cicuta virosa)

バーチャ

see styles
 baacha / bacha
    バーチャ
(product) 'Virtua video game series (Sega); (product name) 'Virtua video game series (Sega)

ヒバカリ

see styles
 hibakari
    ヒバカリ
(kana only) Asian keelback (Amphiesma vibakari)

リセマラ

see styles
 risemara
    リセマラ
(abbreviation) (See リセットマラソン) restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character

不幸受害

see styles
bù xìng shòu hài
    bu4 xing4 shou4 hai4
pu hsing shou hai
the unfortunate injured (party); a victim

不惜身命

see styles
bù xí shēn mìng
    bu4 xi2 shen1 ming4
pu hsi shen ming
 fushakushinmyou / fushakushinmyo
    ふしゃくしんみょう
(yoji) {Buddh} (See 可惜身命) devoting one's body and soul to Buddhist teachings; unsparing devotion to Buddhism
The bodhisattva virtue of not sparing one's life (for the sake of bodhi).

不法滞在

see styles
 fuhoutaizai / fuhotaizai
    ふほうたいざい
(noun - becomes adjective with の) illegal residence (in a country); illegal stay; illegal overstaying (of a visa)

乘勝追擊


乘胜追击

see styles
chéng shèng zhuī jī
    cheng2 sheng4 zhui1 ji1
ch`eng sheng chui chi
    cheng sheng chui chi
to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy

五種法身


五种法身

see styles
wǔ zhǒng fǎ shēn
    wu3 zhong3 fa3 shen1
wu chung fa shen
 goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v.

伊科病毒

see styles
yī kē bìng dú
    yi1 ke1 bing4 du2
i k`o ping tu
    i ko ping tu
echovirus (RNA virus in genus Enterovirus)

僭上越権

see styles
 senjouekken / senjoekken
    せんじょうえっけん
overstepping one's powers (competence, authority); abuse of one's legal authority; acting ultra vires

入鄉隨俗


入乡随俗

see styles
rù xiāng suí sú
    ru4 xiang1 sui2 su2
ju hsiang sui su
When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do

六師迦王


六师迦王

see styles
liù shī jiā wáng
    liu4 shi1 jia1 wang2
liu shih chia wang
 Rokushika Ō
Name of the king who, thirteen years after the destruction of the Jetavana vihāra. which had been rebuilt 'five centuries ' after the nirvana, again restored it.

共同絶交

see styles
 kyoudouzekkou / kyodozekko
    きょうどうぜっこう
ostracism (from a village or community)

再生回数

see styles
 saiseikaisuu / saisekaisu
    さいせいかいすう
{internet} view count (of a video); number of views

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

十字キー

see styles
 juujikii / jujiki
    じゅうじキー
D-pad (directional keypad on a video game controller, remote control, etc.)

可乘之機


可乘之机

see styles
kě chéng zhī jī
    ke3 cheng2 zhi1 ji1
k`o ch`eng chih chi
    ko cheng chih chi
an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit

大和紙魚

see styles
 yamatoshimi; yamatoshimi
    やまとしみ; ヤマトシミ
(kana only) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa)

大林精舍

see styles
dà lín jīng shè
    da4 lin2 jing1 she4
ta lin ching she
 Dairin shōja
The Veṇuvana monastery, called 竹林精舍 or 寺 , and 竹苑, Venuvana vihāra, in the Karanda veṇuvana, near Rājagṛha, a favourite resort of Sakyamuni.

天花病毒

see styles
tiān huā bìng dú
    tian1 hua1 bing4 du2
t`ien hua ping tu
    tien hua ping tu
variola virus

寨卡病毒

see styles
zhài kǎ bìng dú
    zhai4 ka3 bing4 du2
chai k`a ping tu
    chai ka ping tu
Zika virus

小人得志

see styles
xiǎo rén dé zhì
    xiao3 ren2 de2 zhi4
hsiao jen te chih
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant

御持たせ

see styles
 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (kana only) (abbreviation) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

悪木盗泉

see styles
 akubokutousen / akubokutosen
    あくぼくとうせん
(expression) (yoji) a virtuous person should not commit an act that offends their moral principles no matter how hard pressed they may be

愛國如家


爱国如家

see styles
ài guó rú jiā
    ai4 guo2 ru2 jia1
ai kuo ju chia
to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)

愛民如子


爱民如子

see styles
ài mín rú zǐ
    ai4 min2 ru2 zi3
ai min ju tzu
(idiom) to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)

手足口症

see styles
shǒu zú kǒu zhèng
    shou3 zu2 kou3 zheng4
shou tsu k`ou cheng
    shou tsu kou cheng
human hand foot and mouth disease, a viral infection

拉沙病毒

see styles
lā shā bìng dú
    la1 sha1 bing4 du2
la sha ping tu
Lassa virus

支那連翹

see styles
 shinarengyou; shinarengyou / shinarengyo; shinarengyo
    しなれんぎょう; シナレンギョウ
(kana only) Chinese golden bells (Forsythia viridissima); greenstem forsythia

旗開得勝


旗开得胜

see styles
qí kāi dé shèng
    qi2 kai1 de2 sheng4
ch`i k`ai te sheng
    chi kai te sheng
lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on something and have immediate success; success in a single move

村おこし

see styles
 muraokoshi
    むらおこし
revitalization of a village; village renewal (project)

村はずれ

see styles
 murahazure
    むらはずれ
edge of town; outskirts of a village

村起こし

see styles
 muraokoshi
    むらおこし
revitalization of a village; village renewal (project)

武經七書


武经七书

see styles
wǔ jīng qī shū
    wu3 jing1 qi1 shu1
wu ching ch`i shu
    wu ching chi shu
Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wuzi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liaozi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4] and "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 dui4]

毘舍佉母


毗舍佉母

see styles
pí shè qiā mǔ
    pi2 she4 qia1 mu3
p`i she ch`ia mu
    pi she chia mu
 Bishakyamo
鹿母 A wealthy matron who with her husband gave a vihāra to Śākyamuni, wife of Anāthapindika; v. 阿那.

流感病毒

see styles
liú gǎn bìng dú
    liu2 gan3 bing4 du2
liu kan ping tu
influenza virus; flu virus

為虎作倀


为虎作伥

see styles
wèi hǔ - zuò chāng
    wei4 hu3 - zuo4 chang1
wei hu - tso ch`ang
    wei hu - tso chang
(idiom) to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil

無刀大賊


无刀大贼

see styles
wú dāo dà zéi
    wu2 dao1 da4 zei2
wu tao ta tsei
 mutō no daizoku
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue.

無憂伽藍


无忧伽蓝

see styles
wú yōu qié lán
    wu2 you1 qie2 lan2
wu yu ch`ieh lan
    wu yu chieh lan
 muu karan
Aśokārāma, a vihāra in Pāṭaliputra in which the 'third synod was held'. Eitel.

玄関払い

see styles
 genkanbarai
    げんかんばらい
refusing to see a visitor

王道楽土

see styles
 oudourakudo / odorakudo
    おうどうらくど
(yoji) Arcadia, presided over by a virtuous king

白眉雀鶥


白眉雀鹛

see styles
bái méi què méi
    bai2 mei2 que4 mei2
pai mei ch`üeh mei
    pai mei chüeh mei
(bird species of China) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus)

目ざわり

see styles
 mezawari
    めざわり
(noun or adjectival noun) eyesore; unpleasant sight; obstructing a view

眺め回す

see styles
 nagamemawasu
    ながめまわす
(transitive verb) to look around; to take a view of

矮腳羅傘


矮脚罗伞

see styles
ǎi jiǎo luó sǎn
    ai3 jiao3 luo2 san3
ai chiao lo san
Ardisia villosa

Variations:

磔刑

see styles
 haritsuke; hattsuke(磔)
    はりつけ; はっつけ(磔)
(1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears; (2) (kana only) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion

綠寬嘴鶇


绿宽嘴鸫

see styles
lǜ kuān zuǐ dōng
    lu:4 kuan1 zui3 dong1
lü k`uan tsui tung
    lü kuan tsui tung
(bird species of China) green cochoa (Cochoa viridis)

自警団員

see styles
 jikeidanin / jikedanin
    じけいだんいん
vigilante; member of a vigilante group

花虎の尾

see styles
 hanatoranoo; hanatoranoo
    はなとらのお; ハナトラノオ
(exp,n) (kana only) false dragonhead (Physostegia virginiana); obedient plant

茲卡病毒


兹卡病毒

see styles
zī kǎ bìng dú
    zi1 ka3 bing4 du2
tzu k`a ping tu
    tzu ka ping tu
Zika virus (Tw)

蔓性植物

see styles
 manseishokubutsu / manseshokubutsu
    まんせいしょくぶつ
    tsuruseishokubutsu / tsuruseshokubutsu
    つるせいしょくぶつ
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)

蟠桃勝會


蟠桃胜会

see styles
pán táo shèng huì
    pan2 tao2 sheng4 hui4
p`an t`ao sheng hui
    pan tao sheng hui
a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

行政拘留

see styles
xíng zhèng jū liú
    xing2 zheng4 ju1 liu2
hsing cheng chü liu
to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less; administrative detention

見おろす

see styles
 miorosu
    みおろす
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on

見下ろす

see styles
 miorosu
    みおろす
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on

見晴らす

see styles
 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view

豺狼塞路

see styles
chái láng sāi lù
    chai2 lang2 sai1 lu4
ch`ai lang sai lu
    chai lang sai lu
ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當塗


豺狼当涂

see styles
chái láng dāng tú
    chai2 lang2 dang1 tu2
ch`ai lang tang t`u
    chai lang tang tu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當路


豺狼当路

see styles
chái láng dāng lù
    chai2 lang2 dang1 lu4
ch`ai lang tang lu
    chai lang tang lu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當道


豺狼当道

see styles
chái láng dāng dào
    chai2 lang2 dang1 dao4
ch`ai lang tang tao
    chai lang tang tao
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

賢淑仁慈


贤淑仁慈

see styles
xián shū rén cí
    xian2 shu1 ren2 ci2
hsien shu jen tz`u
    hsien shu jen tzu
a virtuous and benevolent woman (idiom)

越権行為

see styles
 ekkenkoui / ekkenkoi
    えっけんこうい
(yoji) exceeding one's authority; abusing one's legal authority; ultra vires activities

達·芬奇


达·芬奇

see styles
dá · fēn qí
    da2 · fen1 qi2
ta · fen ch`i
    ta · fen chi
Leonardo da Vinci (1452-1519), Italian Renaissance painter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary