There are 398 total results for your 題 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
取り放題 see styles |
torihoudai / torihodai とりほうだい |
as much as one can take or carry away |
同和問題 see styles |
douwamondai / dowamondai どうわもんだい |
issue of social integration of Burakumin; Burakumin issue; Buraku issue |
名題役者 see styles |
nadaiyakusha なだいやくしゃ |
chief actor in a kabuki play; star actor; leading actors of a troupe |
否定命題 see styles |
hiteimeidai / hitemedai ひていめいだい |
(See 肯定命題) negative proposition |
命題論理 see styles |
meidaironri / medaironri めいだいろんり |
(See 述語論理) propositional logic |
命題邏輯 命题逻辑 see styles |
mìng tí luó ji ming4 ti2 luo2 ji5 ming t`i lo chi ming ti lo chi |
propositional logic |
命題関数 see styles |
meidaikansuu / medaikansu めいだいかんすう |
propositional (sentential) function |
問題の点 see styles |
mondainoten もんだいのてん |
point in dispute |
問題債権 see styles |
mondaisaiken もんだいさいけん |
problem loans |
問題商法 see styles |
mondaishouhou / mondaishoho もんだいしょうほう |
(See 悪徳商法) unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices |
問題定義 see styles |
mondaiteigi / mondaitegi もんだいていぎ |
{comp} problem definition; problem description |
問題意識 see styles |
mondaiishiki / mondaishiki もんだいいしき |
awareness of the issues; (having a) critical mind; concerns |
問題提起 see styles |
mondaiteiki / mondaiteki もんだいていき |
(noun/participle) raising a question; posing a problem; setting a hare running |
問題用紙 see styles |
mondaiyoushi / mondaiyoshi もんだいようし |
question sheet; question paper |
問題発言 see styles |
mondaihatsugen もんだいはつげん |
problematic statement; controversial remark |
問題解決 see styles |
mondaikaiketsu もんだいかいけつ |
problem-solving |
問題記述 see styles |
mondaikijutsu もんだいきじゅつ |
{comp} problem definition; problem description |
問題領域 see styles |
mondairyouiki / mondairyoiki もんだいりょういき |
problem area |
嚴重問題 严重问题 see styles |
yán zhòng wèn tí yan2 zhong4 wen4 ti2 yen chung wen t`i yen chung wen ti |
serious problem |
四色問題 see styles |
yonshokumondai; shishokumondai よんしょくもんだい; ししょくもんだい |
{math} four-color problem; four-color map problem |
国字問題 see styles |
kokujimondai こくじもんだい |
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese) |
国際問題 see styles |
kokusaimondai こくさいもんだい |
international problem |
基礎問題 基础问题 see styles |
jī chǔ wèn tí ji1 chu3 wen4 ti2 chi ch`u wen t`i chi chu wen ti |
basic issue; fundamental question |
外交問題 see styles |
gaikoumondai / gaikomondai がいこうもんだい |
diplomatic issue |
外題学問 see styles |
gedaigakumon げだいがくもん |
(yoji) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name |
多体問題 see styles |
tataimondai たたいもんだい |
{physics} n-body problem; many-body problem |
大題小作 大题小作 see styles |
dà tí xiǎo zuò da4 ti2 xiao3 zuo4 ta t`i hsiao tso ta ti hsiao tso |
to cut a long story short; a brief treatment of a complicated subject; fig. to treat an important question as a minor matter |
契約問題 see styles |
keiyakumondai / keyakumondai けいやくもんだい |
contract dispute |
好き放題 see styles |
sukihoudai / sukihodai すきほうだい |
(adj-na,adj-no,n) self-indulgence; doing as one pleases |
婦人問題 see styles |
fujinmondai ふじんもんだい |
women's issues |
存廃問題 see styles |
sonpaimondai そんぱいもんだい |
question of maintenance or abolition (of an institution, organization, etc.) |
安全問題 安全问题 see styles |
ān quán wèn tí an1 quan2 wen4 ti2 an ch`üan wen t`i an chüan wen ti |
safety issue; security issue |
宗教問題 see styles |
shuukyoumondai / shukyomondai しゅうきょうもんだい |
religious issue; religious problem; religious question |
実際問題 see styles |
jissaimondai じっさいもんだい |
practical question; practical problem; practical matter |
專題地圖 专题地图 see styles |
zhuān tí dì tú zhuan1 ti2 di4 tu2 chuan t`i ti t`u chuan ti ti tu |
thematic map |
專題報導 专题报导 see styles |
zhuān tí bào dǎo zhuan1 ti2 bao4 dao3 chuan t`i pao tao chuan ti pao tao |
special report (in the media) |
小題大作 小题大作 see styles |
xiǎo tí dà zuò xiao3 ti2 da4 zuo4 hsiao t`i ta tso hsiao ti ta tso |
variant of 小題大做|小题大做[xiao3 ti2 da4 zuo4] |
小題大做 小题大做 see styles |
xiǎo tí dà zuò xiao3 ti2 da4 zuo4 hsiao t`i ta tso hsiao ti ta tso |
to make a big fuss over a minor issue (idiom) |
帰属問題 see styles |
kizokumondai きぞくもんだい |
question of possession (e.g. of the Kuril Islands) |
常問問題 常问问题 see styles |
cháng wèn wèn tí chang2 wen4 wen4 ti2 ch`ang wen wen t`i chang wen wen ti |
frequently asked questions; FAQ |
常見問題 常见问题 see styles |
cháng jiàn wèn tí chang2 jian4 wen4 ti2 ch`ang chien wen t`i chang chien wen ti |
common problems; FAQ |
応用問題 see styles |
ouyoumondai / oyomondai おうようもんだい |
applied question; problem testing ability to apply theoretical knowledge; exercises |
性質命題 性质命题 see styles |
xìng zhì mìng tí xing4 zhi4 ming4 ti2 hsing chih ming t`i hsing chih ming ti |
categorical proposition (logic) |
恋愛問題 see styles |
renaimondai れんあいもんだい |
love problems; problem related to love |
懸賞問題 see styles |
kenshoumondai / kenshomondai けんしょうもんだい |
problem for a prize contest |
択一問題 see styles |
takuitsumondai たくいつもんだい |
multiple-choice question |
拉致問題 see styles |
rachimondai らちもんだい |
abduction issue (esp. of those Japanese abducted by North Korea) |
捕鯨問題 see styles |
hogeimondai / hogemondai ほげいもんだい |
whaling controversy; whaling issue |
掲題の件 see styles |
keidainoken / kedainoken けいだいのけん |
(exp,n) matter in the heading (of a document); matter mentioned in the subject line (of an email) |
政治問題 see styles |
seijimondai / sejimondai せいじもんだい |
political issue (problem) |
教育問題 see styles |
kyouikumondai / kyoikumondai きょういくもんだい |
educational issue; matters of education |
整序問題 see styles |
seijomondai / sejomondai せいじょもんだい |
question based on rearranging (words) into the correct order |
文不對題 文不对题 see styles |
wén bù duì tí wen2 bu4 dui4 ti2 wen pu tui t`i wen pu tui ti |
irrelevant; beside the point |
時事問題 see styles |
jijimondai じじもんだい |
(noun - becomes adjective with の) current issues; current topics |
普通問題 普通问题 see styles |
pǔ tōng wèn tí pu3 tong1 wen4 ti2 p`u t`ung wen t`i pu tung wen ti |
common questions; general questions |
朝核問題 朝核问题 see styles |
cháo hé wèn tí chao2 he2 wen4 ti2 ch`ao ho wen t`i chao ho wen ti |
Korean nuclear problem |
末の問題 see styles |
suenomondai すえのもんだい |
(exp,n) a mere trifle |
検査問題 see styles |
kensamondai けんさもんだい |
{comp} check problem |
標題新聞 标题新闻 see styles |
biāo tí xīn wén biao1 ti2 xin1 wen2 piao t`i hsin wen piao ti hsin wen |
headline news; title story |
標題音楽 see styles |
hyoudaiongaku / hyodaiongaku ひょうだいおんがく |
(noun - becomes adjective with の) program music; programme music |
死活問題 see styles |
shikatsumondai しかつもんだい |
matter of life or death; life-and-death problem |
気儘放題 see styles |
kimamahoudai / kimamahodai きままほうだい |
(noun or adjectival noun) (yoji) as selfishly (willfully) as one pleases |
法律問題 see styles |
houritsumondai / horitsumondai ほうりつもんだい |
legal problem |
演習問題 see styles |
enshuumondai / enshumondai えんしゅうもんだい |
practice problem |
無理難題 see styles |
murinandai むりなんだい |
(yoji) unreasonable demand |
現実問題 see styles |
genjitsumondai げんじつもんだい |
practical problem; practical matter |
環境問題 see styles |
kankyoumondai / kankyomondai かんきょうもんだい |
environmental problem; environmental issue |
疑難問題 疑难问题 see styles |
yí nán wèn tí yi2 nan2 wen4 ti2 i nan wen t`i i nan wen ti |
knotty problem; intractable difficulty |
直言命題 直言命题 see styles |
zhí yán mìng tí zhi2 yan2 ming4 ti2 chih yen ming t`i chih yen ming ti |
categorical proposition (logic) |
相性問題 see styles |
aishoumondai / aishomondai あいしょうもんだい |
{comp} compatibility issue |
研究課題 see styles |
kenkyuukadai / kenkyukadai けんきゅうかだい |
research task |
研究題目 see styles |
kenkyuudaimoku / kenkyudaimoku けんきゅうだいもく |
subject for study (inquiry, enquiry); laboratory subject |
社会問題 see styles |
shakaimondai しゃかいもんだい |
social problem |
祈祷課題 see styles |
kitoukadai / kitokadai きとうかだい |
prayer request; request for prayers |
移民問題 see styles |
iminmondai いみんもんだい |
issue of immigration; problem of immigration |
程度問題 see styles |
teidomondai / tedomondai ていどもんだい |
question of degree |
竹島問題 see styles |
takeshimamondai たけしまもんだい |
Liancourt Rocks dispute (territorial dispute between Japan and South Korea) |
経済問題 see styles |
keizaimondai / kezaimondai けいざいもんだい |
economic problem |
經濟問題 经济问题 see styles |
jīng jì wèn tí jing1 ji4 wen4 ti2 ching chi wen t`i ching chi wen ti |
economic problem |
練習問題 see styles |
renshuumondai / renshumondai れんしゅうもんだい |
exercises; practice problem |
老人問題 see styles |
roujinmondai / rojinmondai ろうじんもんだい |
(1) problems of the elderly; (2) problems of an aging society |
肯定命題 see styles |
kouteimeidai / kotemedai こうていめいだい |
(See 否定命題) affirmative proposition |
自由放題 see styles |
jiyuuhoudai / jiyuhodai じゆうほうだい |
(yoji) as freely as one pleases; at will; to one's heart's content |
自由課題 see styles |
jiyuukadai / jiyukadai じゆうかだい |
freeform assignment (esp. one to be completed over the summer break) |
荒れ放題 see styles |
arehoudai / arehodai あれほうだい |
(adj-no,adj-na,n) left in a state of neglect; left to go to ruin; left to run wild (e.g. of a garden) |
計算問題 see styles |
keisanmondai / kesanmondai けいさんもんだい |
numerical calculation |
記述問題 see styles |
kijutsumondai きじゅつもんだい |
essay question |
試験問題 see styles |
shikenmondai しけんもんだい |
examination (exam) questions; questions for an examination |
話題沸騰 see styles |
wadaifuttou / wadaifutto わだいふっとう |
being much talked about; creating a stir; being the talk of town |
話題騒然 see styles |
wadaisouzen / wadaisozen わだいそうぜん |
being much talked about; creating a stir; being the talk of town |
財政問題 see styles |
zaiseimondai / zaisemondai ざいせいもんだい |
economic problem; financial problem |
貧困問題 see styles |
hinkonmondai ひんこんもんだい |
poverty problem; poverty issue |
責任問題 see styles |
sekininmondai せきにんもんだい |
question of where responsibility lies; issue of where liability lies; question of who is responsible |
資源問題 see styles |
shigenmondai しげんもんだい |
resources problem |
輸送問題 see styles |
yusoumondai / yusomondai ゆそうもんだい |
{comp} transportation problem |
造成問題 造成问题 see styles |
zào chéng wèn tí zao4 cheng2 wen4 ti2 tsao ch`eng wen t`i tsao cheng wen ti |
to create an issue; to cause a problem |
進退問題 see styles |
shintaimondai しんたいもんだい |
a question of whether or not someone should resign |
部落問題 see styles |
burakumondai ぶらくもんだい |
(See 同和問題) issue of social integration of burakumin; burakumin issue; buraku issue |
鄔波題鑠 邬波题铄 see styles |
wū bō tí shuò wu1 bo1 ti2 shuo4 wu po t`i shuo wu po ti shuo upadaishaku |
(Skt. upadeśa) |
重大問題 see styles |
juudaimondai / judaimondai じゅうだいもんだい |
serious (vital) question; a grave issue; a matter of grave concern |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "題" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.