There are 567 total results for your 陵 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高陵町 see styles |
kouryoumachi / koryomachi こうりょうまち |
(place-name) Kōryōmachi |
高陵縣 高陵县 see styles |
gāo líng xiàn gao1 ling2 xian4 kao ling hsien |
Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi |
鬱陵島 see styles |
utsuryoutou / utsuryoto うつりょうとう |
(place-name) Ulleungdo Island (Korea); Ullung Island |
黃陵縣 黄陵县 see styles |
huáng líng xiàn huang2 ling2 xian4 huang ling hsien |
Huangling county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
龍陵縣 龙陵县 see styles |
lóng líng xiàn long2 ling2 xian4 lung ling hsien |
Longling county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
陵あきの see styles |
ryouakino / ryoakino りょうあきの |
(person) Ryō Akino |
陵北団地 see styles |
ryouhokudanchi / ryohokudanchi りょうほくだんち |
(place-name) Ryōhokudanchi |
陵北大橋 see styles |
rikuhokuoohashi りくほくおおはし |
(place-name) Rikuhokuoohashi |
チン丘陵 see styles |
chinkyuuryou / chinkyuryo チンきゅうりょう |
(place-name) Chin Hills |
上御陵前 see styles |
kamigoryoumae / kamigoryomae かみごりょうまえ |
(place-name) Kamigoryōmae |
上醍醐陵 see styles |
kamidaigoryou / kamidaigoryo かみだいごりょう |
(place-name) Kamidaigoryō |
下北丘陵 see styles |
shimokitakyuuryou / shimokitakyuryo しもきたきゅうりょう |
(personal name) Shimokitakyūryō |
丘陵地帯 see styles |
kyuuryouchitai / kyuryochitai きゅうりょうちたい |
hill country; hilly area |
中村岳陵 see styles |
nakamuragakuryou / nakamuragakuryo なかむらがくりょう |
(person) Nakamura Gakuryō (1890.3.10-1969.11.20) |
可愛山陵 see styles |
enosanryou / enosanryo えのさんりょう |
(place-name) Enosanryō |
向陵中町 see styles |
kouryounakamachi / koryonakamachi こうりょうなかまち |
(place-name) Kōryōnakamachi |
向陵東町 see styles |
kouryouhigashimachi / koryohigashimachi こうりょうひがしまち |
(place-name) Kōryōhigashimachi |
向陵西町 see styles |
kouryounishimachi / koryonishimachi こうりょうにしまち |
(place-name) Kōryōnishimachi |
多摩丘陵 see styles |
tamakyuuryou / tamakyuryo たまきゅうりょう |
(personal name) Tamakyūryō |
多摩東陵 see styles |
tamahigashiryou / tamahigashiryo たまひがしりょう |
(place-name) Tamahigashiryō |
安陵武文 see styles |
anryoutakefumi / anryotakefumi あんりょうたけふみ |
(person) Anryō Takefumi |
宗谷丘陵 see styles |
souyakyuuryou / soyakyuryo そうやきゅうりょう |
(personal name) Souyakyūryō |
宝達丘陵 see styles |
houdatsukyuuryou / hodatsukyuryo ほうだつきゅうりょう |
(personal name) Houdatsukyūryō |
後山階陵 see styles |
gosankairyou / gosankairyo ごさんかいりょう |
(place-name) Gosankairyō |
御陵三蔵 see styles |
misasagisanzou / misasagisanzo みささぎさんぞう |
(place-name) Misasagisanzou |
御陵下町 see styles |
goryoushitachou / goryoshitacho ごりょうしたちょう |
(place-name) Goryōshitachō |
御陵中内 see styles |
misasaginakauchi みささぎなかうち |
(place-name) Misasaginakauchi |
御陵中筋 see styles |
misasaginakasuji みささぎなかすじ |
(place-name) Misasaginakasuji |
御陵久保 see styles |
misasagikubo みささぎくぼ |
(place-name) Misasagikubo |
御陵内町 see styles |
goryouuchimachi / goryouchimachi ごりょううちまち |
(place-name) Goryōuchimachi |
御陵別所 see styles |
misasagibessho みささぎべっしょ |
(place-name) Misasagibessho |
御陵前駅 see styles |
goryoumaeeki / goryomaeeki ごりょうまええき |
(st) Goryōmae Station |
御陵北山 see styles |
goryoukitayama / goryokitayama ごりょうきたやま |
(place-name) Goryōkitayama |
御陵原西 see styles |
misasagiharanishi みささぎはらにし |
(place-name) Misasagiharanishi |
御陵大岩 see styles |
misasagiooiwa みささぎおおいわ |
(place-name) Misasagiooiwa |
御陵大谷 see styles |
misasagiootani みささぎおおたに |
(place-name) Misasagiootani |
御陵天徳 see styles |
misasagitentoku みささぎてんとく |
(place-name) Misasagitentoku |
御陵岡町 see styles |
misasagiokachou / misasagiokacho みささぎおかちょう |
(place-name) Misasagiokachō |
御陵平林 see styles |
misasagihirabayashi みささぎひらばやし |
(place-name) Misasagihirabayashi |
御陵池堤 see styles |
misasagiiketsutsumi / misasagiketsutsumi みささぎいけつつみ |
(place-name) Misasagiiketsutsumi |
御陵溝浦 see styles |
goryoumizoura / goryomizora ごりょうみぞうら |
(place-name) Goryōmizoura |
御陵牛尾 see styles |
misasagiushio みささぎうしお |
(place-name) Misasagiushio |
御陵田山 see styles |
misasagitayama みささぎたやま |
(place-name) Misasagitayama |
御陵細谷 see styles |
goryouhosotani / goryohosotani ごりょうほそたに |
(place-name) Goryōhosotani |
御陵荒巻 see styles |
misasagiaramaki みささぎあらまき |
(place-name) Misasagiaramaki |
御陵荒木 see styles |
goryouaraki / goryoaraki ごりょうあらき |
(place-name) Goryōaraki |
御陵血洗 see styles |
misasagichiarai みささぎちあらい |
(place-name) Misasagichiarai |
御陵谷町 see styles |
goryoutanimachi / goryotanimachi ごりょうたにまち |
(place-name) Goryōtanimachi |
御陵進藤 see styles |
misasagishindou / misasagishindo みささぎしんどう |
(place-name) Misasagishindō |
御陵鴨戸 see styles |
misasagikamoto みささぎかもと |
(place-name) Misasagikamoto |
御陵鴫谷 see styles |
goryoushigitani / goryoshigitani ごりょうしぎたに |
(place-name) Goryōshigitani |
御陵黒岩 see styles |
misasagikuroiwa みささぎくろいわ |
(place-name) Misasagikuroiwa |
房総丘陵 see styles |
bousoukyuuryou / bosokyuryo ぼうそうきゅうりょう |
(personal name) Bousoukyūryō |
旭堂南陵 see styles |
kyokudounanryou / kyokudonanryo きょくどうなんりょう |
(person) Kyokudou Nanryō |
明十三陵 see styles |
míng shí sān líng ming2 shi2 san1 ling2 ming shih san ling |
the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Beijing) |
星陵会館 see styles |
seiryoukaikan / seryokaikan せいりょうかいかん |
(personal name) Seiryōkaikan |
月輪南陵 see styles |
tsukinowanominamiryou / tsukinowanominamiryo つきのわのみなみりょう |
(place-name) Tsukinowanominamiryō |
杜陵学園 see styles |
toryougakuen / toryogakuen とりょうがくえん |
(place-name) Toryōgakuen |
東陵公園 see styles |
touryoukouen / toryokoen とうりょうこうえん |
(place-name) Tōryō Park |
東陵永璵 东陵永璵 see styles |
dōng líng yǒng yú dong1 ling2 yong3 yu2 tung ling yung yü Tōryō Eiyo |
Dongling Yongyu |
格陵蘭島 格陵兰岛 see styles |
gé líng lán dǎo ge2 ling2 lan2 dao3 ko ling lan tao |
Greenland |
桃陵公園 see styles |
tooryoukouen / tooryokoen とおりょうこうえん |
(place-name) Tooryō Park |
武者陵司 see styles |
musharyouji / musharyoji むしゃりょうじ |
(person) Musha Ryōji |
武蔵野陵 see styles |
musashinoryou / musashinoryo むさしのりょう |
(place-name) Musashinoryō |
武陵桃源 see styles |
buryoutougen / buryotogen ぶりょうとうげん |
(yoji) earthly paradise; Shangri-la |
水口丘陵 see styles |
minakuchikyuuryou / minakuchikyuryo みなくちきゅうりょう |
(personal name) Minakuchikyūryō |
津名丘陵 see styles |
tsunakyuuryou / tsunakyuryo つなきゅうりょう |
(personal name) Tsunakyūryō |
浜口梧陵 see styles |
hamaguchigoryou / hamaguchigoryo はまぐちごりょう |
(person) Hamaguchi Goryō |
海保青陵 see styles |
kaihoseiryou / kaihoseryo かいほせいりょう |
(person) Kaiho Seiryō |
涪陵地區 涪陵地区 see styles |
fú líng dì qū fu2 ling2 di4 qu1 fu ling ti ch`ü fu ling ti chü |
Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
深草北陵 see styles |
fukakusahokuryou / fukakusahokuryo ふかくさほくりょう |
(place-name) Fukakusahokuryō |
湖陵病院 see styles |
koryoubyouin / koryobyoin こりょうびょういん |
(place-name) Koryō Hospital |
狭山丘陵 see styles |
sayamakyuuryou / sayamakyuryo さやまきゅうりょう |
(personal name) Sayamakyūryō |
白糠丘陵 see styles |
shiranukakyuuryou / shiranukakyuryo しらぬかきゅうりょう |
(personal name) Shiranukakyūryō |
秦始皇陵 see styles |
qín shǐ huáng líng qin2 shi3 huang2 ling2 ch`in shih huang ling chin shih huang ling |
the tomb of the first emperor at Mt Li 驪山|骊山[Li2 shan1] near Xi'an (awaits excavation) |
竟陵八友 see styles |
jìng líng bā yǒu jing4 ling2 ba1 you3 ching ling pa yu kyōryō hachiyū |
the eight companions of Jingling |
笹森丘陵 see styles |
sasamorikyuuryou / sasamorikyuryo ささもりきゅうりょう |
(personal name) Sasamorikyūryō |
西陵古墳 see styles |
seiryoukofun / seryokofun せいりょうこふん |
(place-name) Seiryō Tumulus |
西陵団地 see styles |
seiryoudanchi / seryodanchi せいりょうだんち |
(place-name) Seiryōdanchi |
迦陵伽王 see styles |
jiā líng qié wáng jia1 ling2 qie2 wang2 chia ling ch`ieh wang chia ling chieh wang Karyōga Ō |
Kaliṅga-rāja |
迦陵頻伽 迦陵频伽 see styles |
jiā líng pín qié jia1 ling2 pin2 qie2 chia ling p`in ch`ieh chia ling pin chieh karyōbinga かりょうびんが |
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes (迦陵伽) kalaviṅka. A bird described as having a melodious voice, found in the valleys of the Himalayas. M.W. says 'a sparrow'. It may be the kalandaka, or kokila, the cuckoo. It 'sings in the shell' before hatching out. Other forms are 迦陵頻伽鳥, 迦蘭伽 (or 迦蘭頻伽 or 迦毘伽 or迦毘頻伽); 迦毘伽 (or 迦毘伽羅); 迦尾羅; 羯羅尾羅; 羯毘伽羅 (or 鶡鵯伽羅), etc. |
迦陵頻迦 see styles |
karyoubinga / karyobinga かりょうびんが |
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes |
道浦摂陵 see styles |
michiurasetsuryou / michiurasetsuryo みちうらせつりょう |
(person) Michiura Setsuryō |
違強陵弱 违强陵弱 see styles |
wéi qiáng líng ruò wei2 qiang2 ling2 ruo4 wei ch`iang ling jo wei chiang ling jo |
to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully |
金陵大學 金陵大学 see styles |
jīn líng dà xué jin1 ling2 da4 xue2 chin ling ta hsüeh |
University of Nanking |
馬追丘陵 see styles |
umaoikyuuryou / umaoikyuryo うまおいきゅうりょう |
(personal name) Umaoikyūryō |
高屋山陵 see styles |
takayasanryou / takayasanryo たかやさんりょう |
(place-name) Takayasanryō |
魚沼丘陵 see styles |
uonumakyuuryou / uonumakyuryo うおぬまきゅうりょう |
(personal name) Uonumakyūryō |
鳥戸野陵 see styles |
toribenoryou / toribenoryo とりべのりょう |
(place-name) Toribenoryō |
Variations: |
ryougyaku / ryogyaku りょうぎゃく |
(noun, transitive verb) humiliation; indignity; affront; assault |
Variations: |
ryoujoku / ryojoku りょうじょく |
(noun, transitive verb) (1) insult; affront; disgrace; indignity; (noun, transitive verb) (2) sexual assault; rape |
Variations: |
ryougyaku / ryogyaku りょうぎゃく |
(noun/participle) humiliation; indignity; affront; assault |
Variations: |
ryouun / ryoun りょううん |
(can be adjective with の) skyscraping; very high; above the clouds; above this mortal world |
Variations: |
ryouga / ryoga りょうが |
(n,vs,vi) excelling; surpassing; outdoing |
Variations: |
goryou / goryo ごりょう |
imperial tomb |
アレー丘陵 see styles |
areekyuuryou / areekyuryo アレーきゅうりょう |
(place-name) Montagne d'Aree |
クリア丘陵 see styles |
kuriakyuuryou / kuriakyuryo クリアきゅうりょう |
(place-name) Clear Hills |
スワン丘陵 see styles |
suwankyuuryou / suwankyuryo スワンきゅうりょう |
(place-name) Swan Hills |
バンデ丘陵 see styles |
bandekyuuryou / bandekyuryo バンデきゅうりょう |
(place-name) Collines du Vendee |
一條天皇陵 see styles |
ichijoutennouryou / ichijotennoryo いちじょうてんのうりょう |
(place-name) Ichijōtennouryō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "陵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.