There are 1066 total results for your 調 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
復調 see styles |
fukuchou / fukucho ふくちょう |
(n,vs,vi) (1) recovery; return to form; regaining one's (usual) form; (n,vs,vi) (2) {telec} demodulation |
微調 微调 see styles |
wēi tiáo wei1 tiao2 wei t`iao wei tiao |
fine tuning; trimming |
徵調 征调 see styles |
zhēng diào zheng1 diao4 cheng tiao |
to conscript; to second (personnel); to requisition (supplies etc) |
徽調 徽调 see styles |
huī diào hui1 diao4 hui tiao |
Anhui opera |
忍調 忍调 see styles |
rěn diào ren3 diao4 jen tiao ninchō |
Patiently to harmonize, i.e. the patient heart tempers and subdues anger and hatred. |
快調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(adj-na,adj-no,n) good (condition); going well; fine; smooth |
悲調 see styles |
hichou / hicho ひちょう |
sad sound; plaintive melody |
情調 情调 see styles |
qíng diào qing2 diao4 ch`ing tiao ching tiao jouchou / jocho じょうちょう |
ambience; mood; flavor atmosphere; mood; sentiment |
所調 所调 see styles |
suǒ tiáo suo3 tiao2 so t`iao so tiao shojō |
[one] to be trained; disciplined |
抽調 抽调 see styles |
chōu diào chou1 diao4 ch`ou tiao chou tiao |
to transfer (personnel or material) |
提調 提调 see styles |
tí diào ti2 diao4 t`i tiao ti tiao teichō |
to supervise (troops); to appoint (officers); to select and assign To arrange, or manage, as deputy; a deputy manager or director. |
搭調 搭调 see styles |
dā diào da1 diao4 ta tiao |
to match; in tune; reasonable |
政調 see styles |
seichou / secho せいちょう |
(abbreviation) (See 政策調査) party policy research |
整調 see styles |
seichou / secho せいちょう |
(noun, transitive verb) (1) tuning; (noun, transitive verb) (2) regulation (of a piano); (3) stroke oar; stroke |
文調 see styles |
bunchou / buncho ぶんちょう |
writing style; (given name) Bunchō |
新調 see styles |
shinchou / shincho しんちょう |
(n,vs,vt,adj-no) (1) making (a new suit, dress, etc.); having (something) made; buying new; refurbishing; renovating; (2) new tune; new melody; new composition |
昇調 升调 see styles |
shēng diào sheng1 diao4 sheng tiao |
rising tone (phonetics, e.g. on a question in English) |
是調 see styles |
zechou / zecho ぜちょう |
(given name) Zechō |
時調 时调 see styles |
shí diào shi2 diao4 shih tiao |
regional folk song popular during a certain period of time |
暖調 暖调 see styles |
nuǎn diào nuan3 diao4 nuan tiao |
warm tone; warm color |
曲調 曲调 see styles |
qǔ diào qu3 diao4 ch`ü tiao chü tiao kyokuchou / kyokucho きょくちょう |
tune; melody melody; tune |
本調 see styles |
honchou / honcho ほんちょう |
(surname) Honchō |
杢調 see styles |
mokuchou / mokucho もくちょう |
(can be adjective with の) mottled (cloth color); speckled; grainy |
查調 查调 see styles |
chá diào cha2 diao4 ch`a tiao cha tiao |
to obtain (information) from a database etc |
格調 格调 see styles |
gé diào ge2 diao4 ko tiao kakuchou / kakucho かくちょう |
style (of art or literature); form; one's work style; moral character tone (of speech, writing, etc.); style |
楽調 see styles |
gakuchou / gakucho がくちょう |
musical tone |
正調 see styles |
seichou / secho せいちょう |
traditional tune |
步調 步调 see styles |
bù diào bu4 diao4 pu tiao |
gait; marching order; step; pace |
歩調 see styles |
hochou / hocho ほちょう |
pace; step; cadence |
民調 民调 see styles |
mín diào min2 diao4 min tiao |
opinion poll |
沖調 冲调 see styles |
chōng tiáo chong1 tiao2 ch`ung t`iao chung tiao |
to reconstitute (a powdered beverage) by adding water, milk etc |
流調 流调 see styles |
liú diào liu2 diao4 liu tiao |
epidemiological survey (abbr. for 流行病學調查|流行病学调查[liu2 xing2 bing4 xue2 diao4 cha2]) |
浮調 浮调 see styles |
fú diào fu2 diao4 fu tiao Fuchō |
Fudiao |
濫調 滥调 see styles |
làn diào lan4 diao4 lan tiao |
hackneyed talk; platitude |
烹調 烹调 see styles |
pēng tiáo peng1 tiao2 p`eng t`iao peng tiao |
to cook |
特調 特调 see styles |
tè tiáo te4 tiao2 t`e t`iao te tiao |
special blend; house blend |
玄調 see styles |
genchou / gencho げんちょう |
(given name) Genchō |
玉調 see styles |
tamazuke たまづけ |
(place-name) Tamazuke |
現調 see styles |
genchou / gencho げんちょう |
(noun/participle) (abbreviation) (See 現地調達) local procurement; local content; sourcing locally; (personal name) Genchō |
画調 see styles |
gachou / gacho がちょう |
tone of an image |
短調 see styles |
tanchou / tancho たんちょう |
{music} (See 長調) minor key |
破調 see styles |
hachou / hacho はちょう |
out of tune; (poetic) broken meter |
硬調 see styles |
kouchou / kocho こうちょう |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 軟調・2) high-contrast (photography); hard tone; (adj-no,adj-na,n) (2) (See 堅調・1) bullish (market); firm |
秀調 see styles |
shuuchou / shucho しゅうちょう |
(given name) Shuuchō |
秋調 see styles |
shuuchou / shucho しゅうちょう |
(given name) Shuuchō |
移調 移调 see styles |
yí diào yi2 diao4 i tiao ichou / icho いちょう |
to transpose (music) (noun, transitive verb) {music} transposition |
税調 see styles |
zeichou / zecho ぜいちょう |
(abbreviation) (See 税制調査会・ぜいせいちょうさかい) tax system research commission; tax system research council; select committee on the taxation system; tax commission |
空調 空调 see styles |
kōng tiáo kong1 tiao2 k`ung t`iao kung tiao kuuchou / kucho くうちょう |
air conditioning; air conditioner (including units that have a heating mode); CL:臺|台[tai2] (abbreviation) (See 空気調節,空気調和) air conditioning |
筆調 笔调 see styles |
bǐ diào bi3 diao4 pi tiao |
(of writing) tone; style |
細調 细调 see styles |
xì diào xi4 diao4 hsi tiao |
to fine tune |
美調 see styles |
michou / micho みちょう |
(female given name) Michō |
義調 see styles |
yoshishige よししげ |
(personal name) Yoshishige |
聲調 声调 see styles |
shēng diào sheng1 diao4 sheng tiao |
tone; note; a tone (on a Chinese syllable); CL:個|个[ge4] |
背調 背调 see styles |
bèi diào bei4 diao4 pei tiao |
background check (abbr. for 背景調查|背景调查[bei4 jing3 diao4 cha2]); to conduct a background check |
腔調 腔调 see styles |
qiāng diào qiang1 diao4 ch`iang tiao chiang tiao |
a tune; a melody; accent (distinctive way of pronouncing a language); tone (manner of expression); elegance; refinement |
臨調 see styles |
rinchou / rincho りんちょう |
special council or commission |
色調 色调 see styles |
sè diào se4 diao4 se tiao shikichou / shikicho しきちょう |
hue; tone color tone; colour tone |
藍調 蓝调 see styles |
lán diào lan2 diao4 lan tiao |
blues (music) |
解調 解调 see styles |
jiě tiáo jie3 tiao2 chieh t`iao chieh tiao |
demodulation; to demodulate |
語調 语调 see styles |
yǔ diào yu3 diao4 yü tiao gochou / gocho ごちょう |
intonation; tone of voice; CL:個|个[ge4] (1) tone (of voice); parlance; style; (2) intonation; accent |
請調 请调 see styles |
qǐng diào qing3 diao4 ch`ing tiao ching tiao |
to request a transfer |
論調 论调 see styles |
lùn diào lun4 diao4 lun tiao ronchou / roncho ろんちょう |
argument; view (sometimes derogatory) tone (of argument); tenor; drift |
諧調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
harmonious melody; harmony; unity; euphony |
變調 变调 see styles |
biàn diào bian4 diao4 pien tiao |
tone sandhi; modified tone; (music) to change key; modulation |
讕調 谰调 see styles |
lán diào lan2 diao4 lan tiao |
slander; calumny; to accuse unjustly |
走調 走调 see styles |
zǒu diào zou3 diao4 tsou tiao |
out of tune; off-key |
跑調 跑调 see styles |
pǎo diào pao3 diao4 p`ao tiao pao tiao |
to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial) |
軟調 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 堅調・けんちょう・1) weak (market); bearish; (adj-no,adj-na,n) (2) (ant: 硬調・1) soft (tone, focus) (photography) |
転調 see styles |
tenchou / tencho てんちょう |
(n,vs,vt,vi) {music} modulation; change of key |
轉調 转调 see styles |
zhuǎn diào zhuan3 diao4 chuan tiao |
(music) to change key; modulation; (of an employee) to be transferred to another post |
逆調 see styles |
gyakuchou / gyakucho ぎゃくちょう |
unfavourable condition; adverse position |
長調 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
(noun - becomes adjective with の) {music} (See 短調) major key |
降調 降调 see styles |
jiàng diào jiang4 diao4 chiang tiao |
falling intonation (linguistics); to lower the key of a tune; to demote |
階調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
gradation; gradient |
難調 难调 see styles |
nán tiáo nan2 tiao2 nan t`iao nan tiao nanjō |
difficult to control |
音調 音调 see styles |
yīn diào yin1 diao4 yin tiao onchou / oncho おんちょう |
pitch of voice (high or low); pitch (of a musical note); tone (noun - becomes adjective with の) tune; tone; intonation; melody; rhythm; harmony |
韻調 韵调 see styles |
yùn diào yun4 diao4 yün tiao |
rhyme and tone; intonation |
順調 see styles |
junchou / juncho じゅんちょう |
(noun or adjectival noun) favourable; favorable; doing well; OK; all right |
風調 风调 see styles |
fēng diào feng1 diao4 feng tiao |
character (of a person, verse, object etc); style |
香調 see styles |
kachou / kacho かちょう |
(given name) Kachō |
高調 高调 see styles |
gāo diào gao1 diao4 kao tiao kouchou / kocho こうちょう |
high-sounding speech; bombast; high-profile (noun/participle) high spirits |
調える see styles |
totonoeru ととのえる |
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money |
調べる see styles |
shiraberu しらべる |
(transitive verb) to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search |
調べ帯 see styles |
shirabeobi しらべおび |
(rare) (See ベルト・2) (machine) belt |
調べ物 see styles |
shirabemono しらべもの |
matter to be checked or investigated |
調べ車 see styles |
shirabeguruma しらべぐるま |
belt pulley |
調べ革 see styles |
shirabegawa しらべがわ |
(rare) leather (machine) belt |
調五事 调五事 see styles |
tiáo wǔ shì tiao2 wu3 shi4 t`iao wu shih tiao wu shih jō goji |
regulating the five matters |
調五郎 see styles |
chougorou / chogoro ちょうごろう |
(male given name) Chōgorou |
調伏意 调伏意 see styles |
tiáo fú yì tiao2 fu2 yi4 t`iao fu i tiao fu i jōbukui |
intention for control |
調伏界 调伏界 see styles |
tiáo fú jiè tiao2 fu2 jie4 t`iao fu chieh tiao fu chieh jōfuku kai |
realms brought under submission |
調停者 调停者 see styles |
tiáo tíng zhě tiao2 ting2 zhe3 t`iao t`ing che tiao ting che chouteisha / chotesha ちょうていしゃ |
mediator; intermediary; go-between arbitrator; mediator; go-between |
調先人 see styles |
shirabesakito しらべさきと |
(person) Shirabe Sakito |
調光器 调光器 see styles |
tiáo guāng qì tiao2 guang1 qi4 t`iao kuang ch`i tiao kuang chi choukouki / chokoki ちょうこうき |
dimmer dimmer; dimmer control |
調兵山 调兵山 see styles |
diào bīng shān diao4 bing1 shan1 tiao ping shan |
Mt Diaobingshan in Tieling; Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
調制波 调制波 see styles |
tiáo zhì bō tiao2 zhi4 bo1 t`iao chih po tiao chih po |
modulated wave (elec.) |
調剤師 see styles |
chouzaishi / chozaishi ちょうざいし |
prescriptionist; compounder; dispenser |
調印国 see styles |
chouinkoku / choinkoku ちょういんこく |
signatory nation |
調印式 see styles |
chouinshiki / choinshiki ちょういんしき |
signing ceremony |
調印者 see styles |
chouinsha / choinsha ちょういんしゃ |
signatory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "調" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.