There are 687 total results for your 虎 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宗虎 see styles |
munetora むねとら |
(given name) Munetora |
定虎 see styles |
sadatora さだとら |
(personal name) Sadatora |
寅虎 see styles |
yín hǔ yin2 hu3 yin hu |
Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010) |
寧虎 see styles |
neiko / neko ねいこ |
(personal name) Neiko |
将虎 see styles |
masatora まさとら |
(male given name) Masatora |
小虎 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(1) small tiger; (2) (idiom) (See 大虎・2) light drinker; occasional drinker; (given name) Shouko |
巖虎 see styles |
iwatora いわとら |
(surname) Iwatora |
幻虎 see styles |
huàn hǔ huan4 hu3 huan hu genko |
conjured tiger |
幾虎 see styles |
ikutora いくとら |
(surname) Ikutora |
康虎 see styles |
yasutora やすとら |
(given name) Yasutora |
強虎 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
影虎 see styles |
kagetora かげとら |
(surname) Kagetora |
慶虎 see styles |
keito / keto けいと |
(personal name) Keito |
成虎 see styles |
shigetora しげとら |
(personal name) Shigetora |
政虎 see styles |
masatora まさとら |
(given name) Masatora |
景虎 see styles |
kagetora かげとら |
(personal name) Kagetora |
木虎 see styles |
kitora きとら |
More info & calligraphy: Wood Tiger |
桓虎 see styles |
taketora たけとら |
(given name) Taketora |
正虎 see styles |
masatora まさとら |
(given name) Masatora |
武虎 see styles |
taketora たけとら |
(given name) Taketora |
照虎 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
燎虎 see styles |
ryougo / ryogo りょうご |
(personal name) Ryōgo |
狂虎 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
猛虎 see styles |
měng hǔ meng3 hu3 meng hu mouko / moko もうこ |
More info & calligraphy: Fierce Tiger(1) fierce tiger; ferocious tiger; (2) Hanshin Tigers (baseball team); (female given name) Mouko fierce tiger |
猟虎 see styles |
rakko らっこ |
(kana only) sea otter (Enhydra lutris) (ain:) |
獺虎 see styles |
rakko らっこ |
(kana only) sea otter (Enhydra lutris) (ain:) |
生虎 see styles |
ikutora いくとら |
(personal name) Ikutora |
男虎 see styles |
onotora おのとら |
(surname) Onotora |
白虎 see styles |
bái hǔ bai2 hu3 pai hu byakko びゃっこ |
More info & calligraphy: White Tiger(1) (See 四神) White Tiger (Taoist god said to rule over the western heavens); (2) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the western heavens; (given name) Byakko |
直虎 see styles |
naotora なおとら |
(given name) Naotora |
真虎 see styles |
matora まとら |
(personal name) Matora |
知虎 see styles |
chitora ちとら |
(personal name) Chitora |
石虎 see styles |
shí hǔ shi2 hu3 shih hu |
leopard cat (Prionailurus bengalensis); sculpted stone tiger installed at the tomb of revered figures in ancient times to ward off evil spirits |
秀虎 see styles |
hidetora ひでとら |
(given name) Hidetora |
竜虎 see styles |
ryuuko / ryuko りゅうこ |
dragon and tiger; two mighty rivals; (surname) Ryūko |
竹虎 see styles |
taketora たけとら |
(given name) Taketora |
笑虎 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(given name) Shouko |
紋虎 see styles |
ayako あやこ |
(female given name) Ayako |
統虎 see styles |
munetora むねとら |
(given name) Munetora |
羅虎 罗虎 see styles |
luó hǔ luo2 hu3 lo hu Rako |
Rāhu |
羆虎 罴虎 see styles |
pí hǔ pi2 hu3 p`i hu pi hu |
fierce animals |
美虎 see styles |
miko みこ |
(female given name) Miko |
義虎 see styles |
yoshitora よしとら |
(given name) Yoshitora |
老虎 see styles |
lǎo hǔ lao3 hu3 lao hu |
tiger; CL:隻|只[zhi1] |
臥虎 卧虎 see styles |
wò hǔ wo4 hu3 wo hu |
crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent |
艾虎 see styles |
ài hǔ ai4 hu3 ai hu |
see 艾鼬[ai4 you4] |
芳虎 see styles |
yoshitora よしとら |
(given name) Yoshitora |
若虎 see styles |
wakatora わかとら |
(surname) Wakatora |
荒虎 see styles |
aratora あらとら |
(surname) Aratora |
蝿虎 see styles |
haetorigumo はえとりぐも |
(kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae) |
蠅虎 蝇虎 see styles |
yíng hǔ ying2 hu3 ying hu haetorigumo はえとりぐも |
jumping spider (family Salticidae) (kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae) |
記虎 see styles |
kitora きとら |
(surname) Kitora |
詮虎 see styles |
akitora あきとら |
(personal name) Akitora |
豊虎 see styles |
toyotora とよとら |
(given name) Toyotora |
豹虎 see styles |
hyouko / hyoko ひょうこ |
(given name) Hyōko |
貞虎 see styles |
sadatora さだとら |
(given name) Sadatora |
貴虎 see styles |
kitora きとら |
(surname) Kitora |
路虎 see styles |
lù hǔ lu4 hu3 lu hu |
Land Rover |
輝虎 see styles |
terutora てるとら |
(personal name) Terutora |
通虎 see styles |
michitora みちとら |
(given name) Michitora |
重虎 see styles |
shigetora しげとら |
(given name) Shigetora |
鎮虎 see styles |
shigetora しげとら |
(given name) Shigetora |
隆虎 see styles |
ryuuko / ryuko りゅうこ |
(personal name) Ryūko |
雄虎 see styles |
taketora たけとら |
(male given name) Taketora |
雅虎 see styles |
yǎ hǔ ya3 hu3 ya hu |
Yahoo, Internet portal |
雨虎 see styles |
amefurashi あめふらし |
(kana only) sea hare (esp. species Aplysia kurodai) |
青虎 see styles |
seiko / seko せいこ |
(given name) Seiko |
風虎 see styles |
fuuko / fuko ふうこ |
(given name) Fūko |
飼虎 see styles |
shiko しこ |
(male given name) Shiko |
養虎 see styles |
youko / yoko ようこ |
(rare) tiger rearing; keeping a tiger |
餓虎 see styles |
gako がこ |
starving tiger |
馬虎 马虎 see styles |
mǎ hu ma3 hu5 ma hu |
careless; sloppy; negligent; skimpy |
騎虎 see styles |
kiko きこ |
(See 騎虎の勢い) riding a tiger |
高虎 see styles |
takatora たかとら |
(personal name) Takatora |
鬼虎 see styles |
kiko きこ |
(female given name) Kiko |
龍虎 龙虎 see styles |
lóng hǔ long2 hu3 lung hu ryuuko / ryuko りゅうこ |
outstanding people; water and fire (in Daoist writing) dragon and tiger; two mighty rivals; (surname, female given name) Ryūko |
虎々路 see styles |
kogoro こごろ |
(place-name) Kogoro |
虎に翼 see styles |
toranitsubasa とらにつばさ |
(expression) (idiom) (See 鬼に金棒) making the strong even stronger |
虎の仔 see styles |
toranoko とらのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
虎の子 see styles |
toranoko とらのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young); (female given name) Toranoko |
虎の尾 see styles |
toranoo; toranoo とらのお; トラノオ |
(exp,n) (1) tiger's tail; (2) (kana only) (See オカトラノオ) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides); (3) (kana only) (See トラノオシダ) Asplenium incisum (species of spleenwort) |
虎の巻 see styles |
toranomaki とらのまき |
(exp,n) (1) book of (trade) secrets; secrets; (exp,n) (2) study guide (to supplement a textbook); crib; key |
虎ガ鼻 see styles |
toragabana とらがばな |
(personal name) Toragabana |
虎ケ峰 see styles |
toragamine とらがみね |
(personal name) Toragamine |
虎ケ崎 see styles |
toragasaki とらがさき |
(personal name) Toragasaki |
虎ノ門 see styles |
toranomon とらのもん |
(place-name, surname) Toranomon |
虎パン see styles |
torapan とらパン |
(1) (abbreviation) (See 虎柄パンツ) tiger-striped pants; (2) cakes or bread with a tiger pattern or face |
虎ヶ嶽 see styles |
toragatake とらがたけ |
(surname) Toragatake |
虎ヶ鼻 see styles |
toragahana とらがはな |
(place-name) Toragahana |
虎一郎 see styles |
toraichirou / toraichiro とらいちろう |
(male given name) Toraichirō |
虎三二 see styles |
kosoji こそじ |
(given name) Kosoji |
虎三郎 see styles |
torasaburou / torasaburo とらさぶろう |
(male given name) Torasaburō |
虎不拉 see styles |
hù bu lǎ hu4 bu5 la3 hu pu la |
(dialect) shrike; Taiwan pr. [hu3 bu5 la1] |
虎丘區 虎丘区 see styles |
hǔ qiū qū hu3 qiu1 qu1 hu ch`iu ch`ü hu chiu chü |
Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu |
虎丘山 see styles |
hǔ qiū shān hu3 qiu1 shan1 hu ch`iu shan hu chiu shan Koku san |
Huqiu Shan, a monastery at Suzhou, which gave rise to a branch of the Chan (Zen) school, founded by 紹隆 Shaolong. |
虎丸山 see styles |
toramaruyama とらまるやま |
(place-name) Toramaruyama |
虎丸町 see styles |
toramarumachi とらまるまち |
(place-name) Toramarumachi |
虎之亮 see styles |
toranosuke とらのすけ |
(male given name) Toranosuke |
虎之介 see styles |
toranosuke とらのすけ |
(male given name) Toranosuke |
虎之助 see styles |
toranosuke とらのすけ |
(male given name) Toranosuke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "虎" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.