Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 301 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

草木薮

see styles
 kusagiyabu
    くさぎやぶ
(place-name) Kusagiyabu

藪斗婆


薮斗婆

see styles
sǒu dǒu pó
    sou3 dou3 po2
sou tou p`o
    sou tou po
 sōtoba
v. 塔 13 stūpa.

藪斗波


薮斗波

see styles
sǒu dǒu bō
    sou3 dou3 bo1
sou tou po
 sōtopa
(Skt. stūpa)

西小薮

see styles
 nishikoyabu
    にしこやぶ
(place-name) Nishikoyabu

赤薮山

see styles
 akayabuyama
    あかやぶやま
(place-name) Akayabuyama

逋逃藪


逋逃薮

see styles
bū táo sǒu
    bu1 tao2 sou3
pu t`ao sou
    pu tao sou
refuge for fugitives

鎌薮谷

see styles
 kamayabudani
    かまやぶだに
(place-name) Kamayabudani

障子薮

see styles
 shoujiyabu / shojiyabu
    しょうじやぶ
(place-name) Shoujiyabu

薮にらみ

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

薮内康雄

see styles
 yabuuchiyasuo / yabuchiyasuo
    やぶうちやすお
(person) Yabuuchi Yasuo (1938.12-)

薮内正幸

see styles
 yabuuchimasayuki / yabuchimasayuki
    やぶうちまさゆき
(person) Yabuuchi Masayuki

薮内正樹

see styles
 yabuuchimasaki / yabuchimasaki
    やぶうちまさき
(person) Yabuuchi Masaki

薮原神社

see styles
 yabuharajinja
    やぶはらじんじゃ
(place-name) Yabuhara Shrine

薮本雅子

see styles
 yabumotomasako
    やぶもとまさこ
(person) Yabumoto Masako (1967.12.5-)

薮沢小屋

see styles
 yabusawagoya
    やぶさわごや
(place-name) Yabusawagoya

薮田光教

see styles
 yabutamitsunori
    やぶたみつのり
(person) Yabuta Mitsunori (1976.5.2-)

薮田安彦

see styles
 yabutayasuhiko
    やぶたやすひこ
(person) Yabuta Yasuhiko (1973.6.19-)

薮田義雄

see styles
 yabutayoshio
    やぶたよしお
(person) Yabuta Yoshio

薮神ダム

see styles
 yabugamidamu
    やぶがみダム
(place-name) Yabugami Dam

薮路木島

see styles
 yaburokishima
    やぶろきしま
(personal name) Yaburokishima

薮野祐三

see styles
 yabunoyuuzou / yabunoyuzo
    やぶのゆうぞう
(person) Yabuno Yūzou

フドノ薮

see styles
 fudonoyabu
    フドノやぶ
(place-name) Fudonoyabu

久世大薮

see styles
 kuzeooyabu
    くぜおおやぶ
(place-name) Kuzeooyabu

久薮谷川

see styles
 hisayabutanigawa
    ひさやぶたにがわ
(place-name) Hisayabutanigawa

大薮大橋

see styles
 ooyabuoohashi
    おおやぶおおはし
(place-name) Ooyabuoohashi

大薮春彦

see styles
 ooyabuharuhiko
    おおやぶはるひこ
(person) Ooyabu Haruhiko

大薮田中

see styles
 ooyabutanaka
    おおやぶたなか
(place-name) Ooyabutanaka

大薮順子

see styles
 ooyabunobuko
    おおやぶのぶこ
(person) Ooyabu Nobuko

太秦多薮

see styles
 uzumasatayabu
    うずまさたやぶ
(place-name) Uzumasatayabu

婆藪槃豆


婆薮槃豆

see styles
pó sǒu pán dòu
    po2 sou3 pan2 dou4
p`o sou p`an tou
    po sou pan tou
 Basubanzu
婆藪槃陀; 婆藪盤豆; 婆修盤頭; 伐蘇畔徒; 筏蘇畔徒 or筏蘇盤豆 Vasubandhu, known as 天親 q.v., and 世親 kinsman of devas, or of the world.

婆藪槃陀


婆薮槃陀

see styles
pó sǒu pán tuó
    po2 sou3 pan2 tuo2
p`o sou p`an t`o
    po sou pan to
 Basōhanda
Vasubandhu

婆藪盤豆


婆薮盘豆

see styles
pó sǒu pán dòu
    po2 sou3 pan2 dou4
p`o sou p`an tou
    po sou pan tou
 Basōbanzu
Vasubandhu

宇治薮下

see styles
 ujiyabushita
    うじやぶした
(place-name) Ujiyabushita

東野狐薮

see styles
 higashinokitsuneyabu
    ひがしのきつねやぶ
(place-name) Higashinokitsuneyabu

梅薮西町

see styles
 umeyabunishimachi
    うめやぶにしまち
(place-name) Umeyabunishimachi

灰胸藪鶥


灰胸薮鹛

see styles
huī xiōng sǒu méi
    hui1 xiong1 sou3 mei2
hui hsiung sou mei
(bird species of China) Emei Shan liocichla (Liocichla omeiensis)

灰頭藪鶥


灰头薮鹛

see styles
huī tóu sǒu méi
    hui1 tou2 sou3 mei2
hui t`ou sou mei
    hui tou sou mei
(bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea)

紅翅藪鶥


红翅薮鹛

see styles
hóng chì sǒu méi
    hong2 chi4 sou3 mei2
hung ch`ih sou mei
    hung chih sou mei
(bird species of China) scarlet-faced liocichla (Liocichla ripponi)

花園大薮

see styles
 hanazonoooyabu
    はなぞのおおやぶ
(place-name) Hanazonoooyabu

言談林藪


言谈林薮

see styles
yán tán lín sǒu
    yan2 tan2 lin2 sou3
yen t`an lin sou
    yen tan lin sou
articulate in speech (idiom); eloquent

黃痣藪鶥


黄痣薮鹛

see styles
huáng zhì sǒu méi
    huang2 zhi4 sou3 mei2
huang chih sou mei
(bird species of China) Steere's liocichla (Liocichla steerii)

黒薮次男

see styles
 kuroyabutsugio
    くろやぶつぎお
(person) Kuroyabu Tsugio

薮ワラビー

see styles
 yabuwarabii / yabuwarabi
    やぶワラビー
(kana only) pademelon; paddymelon

薮下めぐみ

see styles
 yabushitamegumi
    やぶしためぐみ
(person) Yabushita Megumi (1972.3.2-)

薮本宗四郎

see styles
 yabumotosoushirou / yabumotososhiro
    やぶもとそうしろう
(person) Yabumoto Soushirou

薮蛇になる

see styles
 yabuhebininaru
    やぶへびになる
(exp,v5r) you'll only make work for yourself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth

薮蛇に成る

see styles
 yabuhebininaru
    やぶへびになる
(exp,v5r) you'll only make work for yourself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth

Variations:
笹藪
笹薮

see styles
 sasayabu
    ささやぶ
thicket of bamboo grass

Variations:
草薮
草藪

see styles
 kusayabu
    くさやぶ
thicket; bush; clump of bushes

Variations:
藪椿
薮椿

see styles
 yabutsubaki; yabutsubaki
    やぶつばき; ヤブツバキ
(kana only) (See 椿・1) wild camellia (Camellia japonica); common camellia

Variations:
藪沢
薮沢

see styles
 soutaku / sotaku
    そうたく
(1) wetland with abundant vegetation; (2) place where things are gathered

上賀茂薮田

see styles
 kamigamoyabuta
    かみがもやぶた
(place-name) Kamigamoyabuta

久世大薮町

see styles
 kuzeooyabuchou / kuzeooyabucho
    くぜおおやぶちょう
(place-name) Kuzeooyabuchō

修学院薮添

see styles
 shuugakuinyabusoe / shugakuinyabusoe
    しゅうがくいんやぶそえ
(place-name) Shuugakuin'yabusoe

千田町薮路

see styles
 sendachouyaburo / sendachoyaburo
    せんだちょうやぶろ
(place-name) Sendachōyaburo

太秦多薮町

see styles
 uzumasatayabuchou / uzumasatayabucho
    うずまさたやぶちょう
(place-name) Uzumasatayabuchō

桑原町小薮

see styles
 kuwabarachoukoyabu / kuwabarachokoyabu
    くわばらちょうこやぶ
(place-name) Kuwabarachōkoyabu

深草薮之内

see styles
 fukakusayabunouchi / fukakusayabunochi
    ふかくさやぶのうち
(place-name) Fukakusayabunouchi

花園大薮町

see styles
 hanazonoooyabuchou / hanazonoooyabucho
    はなぞのおおやぶちょう
(place-name) Hanazonoooyabuchō

花園薮ノ下

see styles
 hanazonoyabunoshita
    はなぞのやぶのした
(place-name) Hanazonoyabunoshita

藪達梨舍菟


薮达梨舍菟

see styles
sǒu dá lí shè tù
    sou3 da2 li2 she4 tu4
sou ta li she t`u
    sou ta li she tu
 Sōdarishato
Sudarśana, the fourth circle round Meru, cf. 蘇 20.

西京極薮開

see styles
 nishikyougokuyabubiraki / nishikyogokuyabubiraki
    にしきょうごくやぶびらき
(place-name) Nishikyōgokuyabubiraki

鎌井田桑薮

see styles
 kamaidakuyabu
    かまいだくやぶ
(place-name) Kamaidakuyabu

阿那藪囉嚩


阿那薮囉嚩

see styles
ān à sǒu luō mó
    an1 a4 sou3 luo1 mo2
an a sou lo mo
 anasurabaku
(or 阿那籬攞嚩) anāsrava, free from mortality and its delusions.

上賀茂薮田町

see styles
 kamigamoyabutachou / kamigamoyabutacho
    かみがもやぶたちょう
(place-name) Kamigamoyabutachō

中堂寺薮ノ内

see styles
 chuudoujiyabunouchi / chudojiyabunochi
    ちゅうどうじやぶのうち
(place-name) Chuudoujiyabunouchi

松ケ崎小竹薮

see styles
 matsugasakikotakeyabu
    まつがさきこたけやぶ
(place-name) Matsugasakikotakeyabu

梅ケ畑薮ノ下

see styles
 umegahatayabunoshita
    うめがはたやぶのした
(place-name) Umegahatayabunoshita

橋上町還住薮

see styles
 hashikamichougenjuyabu / hashikamichogenjuyabu
    はしかみちょうげんじゅやぶ
(place-name) Hashikamichōgenjuyabu

深草薮之内町

see styles
 fukakusayabunouchichou / fukakusayabunochicho
    ふかくさやぶのうちちょう
(place-name) Fukakusayabunouchichō

花園薮ノ下町

see styles
 hanazonoyabunoshitachou / hanazonoyabunoshitacho
    はなぞのやぶのしたちょう
(place-name) Hanazonoyabunoshitachō

西京極薮ノ下

see styles
 nishikyougokuyabunoshita / nishikyogokuyabunoshita
    にしきょうごくやぶのした
(place-name) Nishikyōgokuyabunoshita

西京極薮開町

see styles
 nishikyougokuyabubirakichou / nishikyogokuyabubirakicho
    にしきょうごくやぶびらきちょう
(place-name) Nishikyōgokuyabubirakichō

西町薮ノ内通

see styles
 nishichouyabunouchidoori / nishichoyabunochidoori
    にしちょうやぶのうちどおり
(place-name) Nishichōyabunouchidoori

Variations:
薮茗荷
藪茗荷

see styles
 yabumyouga; yabumyouga / yabumyoga; yabumyoga
    やぶみょうが; ヤブミョウガ
(kana only) East Asian pollia (Pollia japonica)

Variations:
薮野兎
藪野兎

see styles
 yabunousagi; yabunousagi / yabunosagi; yabunosagi
    やぶのうさぎ; ヤブノウサギ
(kana only) European hare (Lepus europaeus); brown hare

Variations:
藪柑子
薮柑子

see styles
 yabukouji; yabukouji / yabukoji; yabukoji
    やぶこうじ; ヤブコウジ
(kana only) spearflower (Ardisia japonica)

中堂寺薮ノ内町

see styles
 chuudoujiyabunouchichou / chudojiyabunochicho
    ちゅうどうじやぶのうちちょう
(place-name) Chuudoujiyabunouchichō

八幡の薮知らず

see styles
 yawatanoyabushirazu
    やわたのやぶしらず
labyrinth; maze

婆藪槃豆法師傳


婆薮槃豆法师传

see styles
pó sǒu pán dòu fǎ shī zhuàn
    po2 sou3 pan2 dou4 fa3 shi1 zhuan4
p`o sou p`an tou fa shih chuan
    po sou pan tou fa shih chuan
 Basōbando hosshi den
Biography of the Master Vasubandhu

松ケ崎小竹薮町

see styles
 matsugasakikotakeyabuchou / matsugasakikotakeyabucho
    まつがさきこたけやぶちょう
(place-name) Matsugasakikotakeyabuchō

梅ケ畑薮ノ下町

see styles
 umegahatayabunoshitachou / umegahatayabunoshitacho
    うめがはたやぶのしたちょう
(place-name) Umegahatayabunoshitachō

西京極薮ノ下町

see styles
 nishikyougokuyabunoshitachou / nishikyogokuyabunoshitacho
    にしきょうごくやぶのしたちょう
(place-name) Nishikyōgokuyabunoshitachō

Variations:
やぶ蛇
薮蛇
藪蛇

see styles
 yabuhebi
    やぶへび
(abbreviation) (See 藪をつついて蛇を出す) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest

Variations:
竹やぶ
竹薮
竹藪

see styles
 takeyabu
    たけやぶ
bamboo grove

Variations:
薮入り
藪入
家父入

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

薮をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

Variations:
薮蛇になる
薮蛇に成る

see styles
 yabuhebininaru
    やぶへびになる
(exp,v5r) (idiom) to only make work for oneself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth

Variations:
藪ワラビー
薮ワラビー

see styles
 yabuwarabii / yabuwarabi
    やぶワラビー
(kana only) pademelon; paddymelon

Variations:
藪枯らし
薮枯らし
藪枯

see styles
 yabugarashi; yabukarashi; yabugarashi; yabukarashi
    やぶがらし; やぶからし; ヤブガラシ; ヤブカラシ
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica)

Variations:
八幡の薮知らず
八幡の不知藪

see styles
 yawatanoyabushirazu
    やわたのやぶしらず
(exp,n) labyrinth; maze

Variations:
藪にらみ
藪睨み
薮睨み
薮にらみ

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

Variations:
ヤブ蚊
やぶ蚊
薮蚊
豹脚蚊(oK)

see styles
 yabuka(yabu蚊); yabuka(yabu蚊, 蚊, 豹脚蚊); yabuka
    ヤブか(ヤブ蚊); やぶか(やぶ蚊, 薮蚊, 豹脚蚊); ヤブカ
Aedes (genus of mosquitoes); striped mosquito

Variations:
ヤブ蚊
やぶ蚊
薮蚊
藪蚊
豹脚蚊(oK)

see styles
 yabuka; yabukka; yabuka
    やぶか; やぶっか; ヤブカ
Aedes (genus of mosquitoes); striped mosquito

Variations:
藪の中
薮の中
やぶの中(sK)
ヤブの中(sK)

see styles
 yabunonaka
    やぶのなか
(exp,n) (from the title of a short story by Ryūnosuke Akutagawa) being a mystery (due to conflicting testimony); being unknown; in a grove

Variations:
ヤブ医者
やぶ医者
藪医者(ateji)
薮医者(sK)

see styles
 yabuisha
    やぶいしゃ
(See 野巫・やぶ・1) inept doctor; bad doctor; poor doctor; quack

無量壽經優婆提舍願生偈婆藪槃頭菩薩造并註


无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造并注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié pó sǒu pán tóu pú sà zào bīng zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 po2 sou3 pan2 tou2 pu2 sa4 zao4 bing1 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh p`o sou p`an t`ou p`u sa tsao ping chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh po sou pan tou pu sa tsao ping chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge basōbanzu bosatsu zōhyōchū
Commentary on Vasubandhu's Treatise on the Pure Land

Variations:
藪蕎麦
藪そば
薮蕎麦
やぶ蕎麦(sK)
薮そば(sK)

see styles
 yabusoba
    やぶそば
(kana only) {food} yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff

Variations:
八幡の藪知らず
八幡の不知藪(rK)
八幡の薮知らず(sK)
八幡の薮不知(sK)

see styles
 yawatanoyabushirazu
    やわたのやぶしらず
(exp,n) (1) Yawata no Yabushirazu (bamboo grove in Chiba; impossible to find one's way out of according to popular legend); (exp,n) (2) (rare) thicket from which one cannot escape; maze; (exp,n) (3) (rare) getting lost; being unable to find a way out

Variations:
藪をつついて蛇を出す
薮をつついて蛇を出す(sK)
藪を突いて蛇を出す(sK)

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) (See やぶ蛇) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the bush

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "薮" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary