There are 583 total results for your 腹 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
圓腹鯡 圆腹鲱 see styles |
yuán fù fēi yuan2 fu4 fei1 yüan fu fei |
round herring |
大腹皮 see styles |
dà fù pí da4 fu4 pi2 ta fu p`i ta fu pi |
husk of betel nut 檳榔|槟榔[bing1 lang5] |
太っ腹 see styles |
futoppara ふとっぱら |
(adj-na,adj-no,n) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; big-bellied |
太鼓腹 see styles |
taikobara たいこばら |
potbelly; paunch |
布袋腹 see styles |
hoteibara / hotebara ほていばら |
potbelly; protruding belly |
後腹膜 see styles |
koufukumaku / kofukumaku こうふくまく |
retroperitoneum |
御腹川 see styles |
oharagawa おはらがわ |
(place-name) Oharagawa |
扇子腹 see styles |
sensubara せんすばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
手の腹 see styles |
tenohara てのはら |
(exp,n) (See てのひら) palm (of the hand) |
指の腹 see styles |
yubinohara ゆびのはら |
(exp,n) ball of a finger; finger cushion; pulp of the finger; pad of the finger |
指腹親 指腹亲 see styles |
zhǐ fù qīn zhi3 fu4 qin1 chih fu ch`in chih fu chin shifuku no shin |
Related by the betrothal of son and daughter still in the womb. |
朝っ腹 see styles |
asappara あさっぱら |
early morning |
栗腹鳾 栗腹䴓 see styles |
lì fù shī li4 fu4 shi1 li fu shih |
(bird species of China) chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris) |
横っ腹 see styles |
yokoppara よこっぱら |
(See 横腹) side; flank |
渋り腹 see styles |
shiburibara しぶりばら |
bowel pains; painful loose bowels |
満腹感 see styles |
manpukukan まんぷくかん |
feeling of a full stomach after a meal; satisfaction of having a full stomach |
溝腹綱 see styles |
koufukukou / kofukuko こうふくこう |
Solenogastres (subclass of small worm-like molluscs) |
焼け腹 see styles |
yakebara やけばら |
(noun/participle) desperation; despair |
焼っ腹 see styles |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) desperation; despair |
白腹鶇 白腹鸫 see styles |
bái fù dōng bai2 fu4 dong1 pai fu tung |
(bird species of China) pale thrush (Turdus pallidus) |
白腹鷂 白腹鹞 see styles |
bái fù yào bai2 fu4 yao4 pai fu yao |
(bird species of China) eastern marsh harrier (Circus spilonotus) |
白腹鷺 白腹鹭 see styles |
bái fù lù bai2 fu4 lu4 pai fu lu |
(bird species of China) white-bellied heron (Ardea insignis) |
空き腹 see styles |
sukibara すきばら sukihara すきはら |
empty stomach; hunger |
空腹感 see styles |
kuufukukan / kufukukan くうふくかん |
feeling of emptiness in the stomach; sensation of hunger |
空腹時 see styles |
kuufukuji / kufukuji くうふくじ |
fasting |
竜腹寺 see styles |
ryuufukuji / ryufukuji りゅうふくじ |
(place-name) Ryūfukuji |
腓腹筋 see styles |
hifukukin ひふくきん |
gastrocnemius muscle |
自棄腹 see styles |
yakebara やけばら |
(noun/participle) desperation; despair |
船の腹 see styles |
funenohara ふねのはら |
belly of a boat |
蛇腹糸 see styles |
jabaraito じゃばらいと |
tightly twisted thread |
詰め腹 see styles |
tsumebara つめばら |
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position |
赤腹鷹 赤腹鹰 see styles |
chì fù yīng chi4 fu4 ying1 ch`ih fu ying chih fu ying akaharadaka; akaharadaka あかはらだか; アカハラダカ |
(bird species of China) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis) (kana only) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis); gray frog hawk; grey frog hawk |
追い腹 see styles |
oibara おいばら |
following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku) |
遺腹子 遗腹子 see styles |
yí fù zǐ yi2 fu4 zi3 i fu tzu |
posomethingumous child |
開腹術 see styles |
kaifukujutsu かいふくじゅつ |
{med} laparotomy |
黃腹鷚 黄腹鹨 see styles |
huáng fù liù huang2 fu4 liu4 huang fu liu |
(bird species of China) buff-bellied pipit (Anthus rubescens) |
腹がいる see styles |
haragairu はらがいる |
(exp,v1) (archaism) to calm down |
腹がすく see styles |
haragasuku はらがすく |
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach |
腹がたつ see styles |
haragatatsu はらがたつ |
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious |
腹が下る see styles |
haragakudaru はらがくだる |
(exp,v5r) to have loose bowels |
腹が太い see styles |
haragafutoi はらがふとい |
(exp,adj-i) generous; big-hearted; broad-minded; magnanimous |
腹が居る see styles |
haragairu はらがいる |
(exp,v1) (archaism) to calm down |
腹が減る see styles |
haragaheru はらがへる |
(Godan verb with "ru" ending) to become hungry |
腹が空く see styles |
haragasuku はらがすく |
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach |
腹が立つ see styles |
haragatatsu はらがたつ |
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious |
腹が緩い see styles |
haragayurui はらがゆるい |
(exp,adj-i) have loose bowels |
腹が黒い see styles |
haragakuroi はらがくろい |
(exp,adj-i) scheming; malicious; wicked; blackhearted |
腹ごなし see styles |
haragonashi はらごなし |
(noun/participle) exercise to help digestion |
腹づもり see styles |
harazumori はらづもり |
plan; intention |
腹の足し see styles |
haranotashi はらのたし |
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger |
腹を切る see styles |
haraokiru はらをきる |
(exp,v5r) (1) to commit seppuku; to commit harakiri; (exp,v5r) (2) (idiom) to take responsibility (and resign); (exp,v5r) (3) (idiom) (archaism) to laugh until one splits one's side |
腹を割る see styles |
haraowaru はらをわる |
(exp,v5r) to be frank; to drop all pretense |
腹を召す see styles |
haraomesu はらをめす |
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to commit seppuku; to commit harakiri |
腹を壊す see styles |
haraokowasu はらをこわす |
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea |
腹を括る see styles |
haraokukuru はらをくくる |
(exp,v5r) to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself |
腹を探る see styles |
haraosaguru はらをさぐる |
(exp,v5r) to probe someone's real intentions; to sound someone out; to try to fathom someone's thoughts |
腹八分目 see styles |
harahachibunme はらはちぶんめ |
(yoji) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself |
腹壁反射 see styles |
fukuhekihansha ふくへきはんしゃ |
abdominal wall reflex |
腹壁膿瘍 see styles |
fukuhekinouyou / fukuhekinoyo ふくへきのうよう |
abdominal wall abscess |
腹変わり see styles |
haragawari はらがわり |
half-sibling |
腹広蟷螂 see styles |
harabirokamakiri; harabirokamakiri はらびろかまきり; ハラビロカマキリ |
(kana only) Indo-Pacific mantis (Hierodula patellifera) |
腹式呼吸 see styles |
fukushikikokyuu / fukushikikokyu ふくしきこきゅう |
diaphragmatic breathing; abdominal breathing |
腹心の友 see styles |
fukushinnotomo ふくしんのとも |
(exp,n) close friend; trusted friend; confidant; confidante |
腹減った see styles |
harahetta はらへった |
(expression) (colloquialism) I'm hungry |
腹白海豚 see styles |
harajiroiruka; harajiroiruka はらじろいるか; ハラジロイルカ |
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin |
腹神経索 see styles |
fukushinkeisaku / fukushinkesaku ふくしんけいさく |
{anat} ventral nerve cord |
腹積もり see styles |
harazumori はらづもり |
plan; intention |
腹笥便便 see styles |
fù sì pián pián fu4 si4 pian2 pian2 fu ssu p`ien p`ien fu ssu pien pien |
a learned person (idiom) |
腹笥甚寬 腹笥甚宽 see styles |
fù sì shèn kuān fu4 si4 shen4 kuan1 fu ssu shen k`uan fu ssu shen kuan |
well-read (idiom) |
腹筋運動 see styles |
fukkinundou / fukkinundo ふっきんうんどう |
sit-up (exercise) |
腹背受敵 腹背受敌 see styles |
fù bèi shòu dí fu4 bei4 shou4 di2 fu pei shou ti |
(idiom) to be attacked from the front and rear |
腹背相親 腹背相亲 see styles |
fù bèi xiāng qīn fu4 bei4 xiang1 qin1 fu pei hsiang ch`in fu pei hsiang chin |
to be on intimate terms with sb (idiom) |
腹腔内圧 see styles |
fukukuunaiatsu / fukukunaiatsu ふくくうないあつ |
abdominal pressure |
腹腔動脈 see styles |
fukkoudoumyaku / fukkodomyaku ふっこうどうみゃく |
celiac artery; coeliac artery |
腹腔穿刺 see styles |
fukukuusenshi; fukkousenshi / fukukusenshi; fukkosenshi ふくくうせんし; ふっこうせんし |
{med} abdominocentesis; abdominal paracentesis; peritoneal tap |
腹話術師 see styles |
fukuwajutsushi ふくわじゅつし |
ventriloquist |
腹赤新町 see styles |
haraakashinmachi / harakashinmachi はらあかしんまち |
(place-name) Haraakashinmachi |
腹部穿刺 see styles |
fukubusenshi ふくぶせんし |
abdominocentesis |
腹部絞痛 腹部绞痛 see styles |
fù bù jiǎo tòng fu4 bu4 jiao3 tong4 fu pu chiao t`ung fu pu chiao tung |
abdominal cramping |
腹鞁ノ沢 see styles |
hararainosawa はららいのさわ |
(place-name) Hararainosawa |
お腹の子 see styles |
onakanoko おなかのこ |
(expression) child one is expecting; child in one's womb |
すきっ腹 see styles |
sukippara すきっぱら |
empty stomach; hunger |
むかっ腹 see styles |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
やけっ腹 see styles |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) desperation; despair |
ビール腹 see styles |
biirubara / birubara ビールばら |
beer belly; potbelly |
一陽来腹 see styles |
ichiyouraifuku / ichiyoraifuku いちようらいふく |
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable) |
三角腹帶 三角腹带 see styles |
sān jiǎo fù dài san1 jiao3 fu4 dai4 san chiao fu tai |
athletic supporter |
下腹部痛 see styles |
kafukubutsuu / kafukubutsu かふくぶつう |
{med} lower abdominal pain; hypogastric pain |
借腹生子 see styles |
jiè fù shēng zǐ jie4 fu4 sheng1 zi3 chieh fu sheng tzu |
surrogate pregnancy |
八塊腹肌 八块腹肌 see styles |
bā kuài fù jī ba1 kuai4 fu4 ji1 pa k`uai fu chi pa kuai fu chi |
six pack (abdominal muscles) |
六塊腹肌 六块腹肌 see styles |
liù kuài fù jī liu4 kuai4 fu4 ji1 liu k`uai fu chi liu kuai fu chi |
six-pack (abs) |
剖腹自殺 剖腹自杀 see styles |
pōu fù zì shā pou1 fu4 zi4 sha1 p`ou fu tzu sha pou fu tzu sha |
hara-kiri |
剖腹藏珠 see styles |
pōu fù cáng zhū pou1 fu4 cang2 zhu1 p`ou fu ts`ang chu pou fu tsang chu |
lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom); fig. wasting a lot of effort on trivialities |
口腹之慾 口腹之欲 see styles |
kǒu fù zhī yù kou3 fu4 zhi1 yu4 k`ou fu chih yü kou fu chih yü |
desire for good food |
口蜜腹劍 口蜜腹剑 see styles |
kǒu mì fù jiàn kou3 mi4 fu4 jian4 k`ou mi fu chien kou mi fu chien |
lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous |
向かい腹 see styles |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
向かっ腹 see styles |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
土手っ腹 see styles |
doteppara どてっぱら |
guts |
外腹斜筋 see styles |
gaifukushakin がいふくしゃきん |
{anat} abdominal external oblique muscle |
大胸腹行 see styles |
dà xiōng fù xíng da4 xiong1 fu4 xing2 ta hsiung fu hsing daikyōfukukō |
(Skt. mahoraga) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "腹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.