There are 224 total results for your 答 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
華嚴五十要問答 华严五十要问答 see styles |
huā yán wǔ shí yào wèn dá hua1 yan2 wu3 shi2 yao4 wen4 da2 hua yen wu shih yao wen ta Kegon gojū yō mondō |
Hua-yen wu-shih yao wen-ta |
薩摩郡祁答院町 see styles |
satsumagunkedouinchou / satsumagunkedoincho さつまぐんけどういんちょう |
(place-name) Satsumagunkedouinchō |
非同期応答モード see styles |
hidoukioutoumoodo / hidokiotomoodo ひどうきおうとうモード |
{comp} Asynchronous Response Mode; ARM |
音声応答ユニット see styles |
onseioutouyunitto / onseotoyunitto おんせいおうとうユニット |
{comp} ARU; Audio Response Unit |
Variations: |
koutoushimon / kotoshimon こうとうしもん |
oral examination; interview |
応答時間ウインドウ see styles |
outoujikanuindou / otojikanuindo おうとうじかんウインドウ |
{comp} response time window; response window |
加答児(ateji) see styles |
kataru カタル |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) {med} catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh) |
標準の応答メッセージ see styles |
hyoujunnooutoumesseeji / hyojunnootomesseeji ひょうじゅんのおうとうメッセージ |
{comp} built-in greeting |
生物学的応答調節物質 see styles |
seibutsugakutekioutouchousetsubusshitsu / sebutsugakutekiotochosetsubusshitsu せいぶつがくてきおうとうちょうせつぶっしつ |
biological response modifier |
蘇門答剌(ateji) see styles |
sumatora スマトラ |
(kana only) Sumatra |
Variations: |
oshimondou / oshimondo おしもんどう |
(n,vs,vi) arguing back and forth; bandying words; verbal tug-of-war |
Variations: |
haisenkataru はいせんカタル |
{med} catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
継続問い合わせ応答処理 see styles |
keizokutoiawaseoutoushori / kezokutoiawaseotoshori けいぞくといあわせおうとうしょり |
{comp} CTS; Continuous Temporary Storage |
Variations: |
touben / toben とうべん |
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense |
Variations: |
touben / toben とうべん |
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense |
Variations: |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes |
Variations: |
koutoushimon / kotoshimon こうとうしもん |
oral examination; interview |
Variations: |
kotaenikuishitsumon こたえにくいしつもん |
(exp,n) awkward (difficult) question |
加答児(ateji)(rK) see styles |
kataru カタル |
(kana only) {med} catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh) |
蘇門答剌(ateji)(rK) see styles |
sumatora スマトラ |
(kana only) Sumatra |
Variations: |
tegotae てごたえ |
(1) response (felt in the hands); resistance; (2) reaction; response; effect |
Variations: |
kotae こたえ |
(1) answer; reply; response; (2) answer; solution; result |
Variations: |
kuchigotae くちごたえ |
(n,vs,vi) retort; back talk; backchat |
Variations: |
tegotae てごたえ |
(1) feeling in the hands (when striking, poking, etc.); (feeling of) resistance; (2) response (to one's efforts); reaction; (having an) effect (on) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "答" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.