There are 283 total results for your 爪 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北爪道夫 see styles |
kitazumemichio きたづめみちお |
(person) Kitazume Michio |
小爪川獺 see styles |
kotsumekawauso; kotsumekawauso こつめかわうそ; コツメカワウソ |
(kana only) Asian small-clawed otter (Aonyx cinerea) |
岩爪神社 see styles |
iwazumejinja いわづめじんじゃ |
(place-name) Iwazume Shrine |
張牙舞爪 张牙舞爪 see styles |
zhāng yá wǔ zhǎo zhang1 ya2 wu3 zhao3 chang ya wu chao |
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures |
惣爪塔跡 see styles |
souzumetouato / sozumetoato そうづめとうあと |
(place-name) Souzumetouato |
有爪動物 see styles |
yuusoudoubutsu / yusodobutsu ゆうそうどうぶつ |
velvet worm (Onychophora) |
東蚊爪町 see styles |
higashikagatsumemachi ひがしかがつめまち |
(place-name) Higashikagatsumemachi |
東駒爪町 see styles |
higashikomazumechou / higashikomazumecho ひがしこまづめちょう |
(place-name) Higashikomazumechō |
東鱗西爪 东鳞西爪 see styles |
dōng lín xī zhǎo dong1 lin2 xi1 zhao3 tung lin hsi chao |
lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west; odds and ends (idiom) |
橋爪四郎 see styles |
hashizumeshirou / hashizumeshiro はしづめしろう |
(person) Hashizume Shirou (1928.9.20-) |
橋爪新町 see styles |
hashizumeshinmachi はしづめしんまち |
(place-name) Hashizumeshinmachi |
橋爪浩一 see styles |
hashizumekouichi / hashizumekoichi はしづめこういち |
(person) Hashizume Kōichi (1972.11.30-1999.?.?) |
橋爪紳也 see styles |
hashizumeshinya はしづめしんや |
(person) Hashizume Shin'ya |
淀樋爪町 see styles |
yodohizumechou / yodohizumecho よどひづめちょう |
(place-name) Yodohizumechō |
牛ヶ爪川 see styles |
ushigatsumegawa うしがつめがわ |
(place-name) Ushigatsumegawa |
玉島爪崎 see styles |
tamashimatsumasaki たましまつまさき |
(place-name) Tamashimatsumasaki |
稲爪神社 see styles |
inazumejinja いなづめじんじゃ |
(place-name) Inazume Shrine |
芝樋ノ爪 see styles |
shibahinotsume しばひのつめ |
(place-name) Shibahinotsume |
西駒爪町 see styles |
nishikomazumechou / nishikomazumecho にしこまづめちょう |
(place-name) Nishikomazumechō |
親指の爪 see styles |
oyayubinotsume おやゆびのつめ |
(exp,n) thumbnail |
蹴爪陸亀 see styles |
kezumerikugame; kezumerikugame けづめりくがめ; ケヅメリクガメ |
(kana only) African spurred tortoise (Centrochelys sulcata); sulcata tortoise |
陶町猿爪 see styles |
suechoumashizume / suechomashizume すえちょうましづめ |
(place-name) Suechōmashizume |
雪泥鴻爪 雪泥鸿爪 see styles |
xuě ní hóng zhǎo xue3 ni2 hong2 zhao3 hsüeh ni hung chao |
a goose's footprint in the snow; vestiges of the past (idiom); the fleeting nature of human life (idiom) |
飛鴻雪爪 飞鸿雪爪 see styles |
fēi hóng xuě zhǎo fei1 hong2 xue3 zhao3 fei hung hsüeh chao |
see 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xue3 ni2 hong2 zhao3] |
駒之爪碑 see styles |
komanotsumehi こまのつめひ |
(place-name) Komanotsumehi |
Variations: |
tsumakawa つまかわ |
protective cover on a clog |
爪を噛む癖 see styles |
tsumeokamukuse つめをかむくせ |
(expression) habit of biting one's nails |
爪クラッチ see styles |
tsumekuracchi つめクラッチ |
claw clutch |
爪付ナット see styles |
tsumetsukinatto つめつきナット |
T-nut; blind nut |
爪先で歩く see styles |
tsumasakidearuku つまさきであるく |
(exp,v5k) to tiptoe |
爪先上がり see styles |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
爪先下がり see styles |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
爪切不動堂 see styles |
tsumekirifudoudou / tsumekirifudodo つめきりふどうどう |
(place-name) Tsumekirifudoudou |
Variations: |
hirazume ひらづめ |
(See 鉤爪) nail (e.g. fingernail, toenail) |
旭爪あかね see styles |
hinotsumeakane ひのつめあかね |
(person) Hinotsume Akane |
橋爪大三郎 see styles |
hashizumedaizaburou / hashizumedaizaburo はしづめだいざぶろう |
(person) Hashizume Daizaburō (1948.10-) |
鷹爪翻子拳 鹰爪翻子拳 see styles |
yīng zhuǎ fān zi quán ying1 zhua3 fan1 zi5 quan2 ying chua fan tzu ch`üan ying chua fan tzu chüan |
More info & calligraphy: Eagle Claw Overturning Fist |
鹿爪らしい see styles |
shikatsumerashii / shikatsumerashi しかつめらしい |
(adjective) (kana only) formal; stiff; pompous; stern; solemn; grave |
Variations: |
tsumedani; tsumedani つめだに; ツメダニ |
(kana only) cheyletid (any mite of the family Cheyletidae) |
Variations: |
tsumeguruma つめぐるま |
(See ラチェット) ratchet; toothed wheel |
爪に火を灯す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
爪に火を点す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
爪付きナット see styles |
tsumetsukinatto つめつきナット |
T-nut; blind nut |
爪切りばさみ see styles |
tsumekiribasami つめきりばさみ |
nail scissors |
アフリカ爪蛙 see styles |
afurikatsumegaeru; afurikatsumegaeru アフリカつめがえる; アフリカツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
折爪トンネル see styles |
orizumetonneru おりづめトンネル |
(place-name) Orizume Tunnel |
爪に火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
Variations: |
tsukezume つけづめ |
artificial fingernail; fake fingernail |
Variations: |
tsumajiro; tsumajiro ツマジロ; つまじろ |
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus) |
折爪岳キャンプ場 see styles |
oritsumedakekyanpujou / oritsumedakekyanpujo おりつめだけキャンプじょう |
(place-name) Oritsumedake Camping Ground |
Variations: |
tsumekiri つめきり |
nail clippers |
Variations: |
tsumeotogu つめをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's claws |
爪で拾って箕で零す see styles |
tsumedehirottemidekobosu つめでひろってみでこぼす |
(expression) (idiom) penny wise and pound foolish |
爪の垢を煎じて飲む see styles |
tsumenoakaosenjitenomu つめのあかをせんじてのむ |
(exp,v5m) (idiom) to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of; to boil the dirt under (someone's) fingernails and drink it (so that you may become like them) |
Variations: |
tsumasaki つまさき |
toes; tips of the toes; toe of a shoe, sock, etc. |
愛本橋爪東官林地内 see styles |
aimotohashizumehigashikanrinchinai あいもとはしづめひがしかんりんちない |
(place-name) Aimotohashizumehigashikanrinchinai |
能ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
能有る鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
脳ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
tsumasakidachi つまさきだち |
(See 爪先立つ) standing on tiptoes |
Variations: |
tsumasakidatsu つまさきだつ |
(v5t,vi) to stand on tiptoes |
Variations: |
tsumekiribasami つめきりばさみ |
nail scissors |
Variations: |
tsumeyasuri(爪yasuri); tsumeyasuri(爪yasuri, 爪鑢) つめヤスリ(爪ヤスリ); つめやすり(爪やすり, 爪鑢) |
nail file |
Variations: |
tsumetsukinatto つめつきナット |
T-nut; blind nut |
Variations: |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
Variations: |
tsumasakidearuku つまさきであるく |
(exp,v5k) to tiptoe |
Variations: |
hechima(gikun); hechima へちま(gikun); ヘチマ |
(1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) (metaphorically, generally in negative sentences) something useless |
Variations: |
kagizume(鉤爪, kagi爪, 鈎爪); kagizume(kagi爪); kagitsume(鉤爪, kagi爪, 鈎爪) かぎづめ(鉤爪, かぎ爪, 鈎爪); カギづめ(カギ爪); かぎつめ(鉤爪, かぎ爪, 鈎爪) |
(See 扁爪) claw; talon |
Variations: |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
Variations: |
atamakaratsumasakimade あたまからつまさきまで |
(expression) from head to toe |
Variations: |
tsumeato(爪跡, 爪痕, 爪ato, tsume跡); tsumeato(tsume跡) つめあと(爪跡, 爪痕, 爪あと, つめ跡); ツメあと(ツメ跡) |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
tsumetogi(爪togi, 爪研gi, tsume研gi); tsumetogi(tsume研gi) つめとぎ(爪とぎ, 爪研ぎ, つめ研ぎ); ツメとぎ(ツメ研ぎ) |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
Variations: |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
Variations: |
hechima(gikun); hechima へちま(gikun); ヘチマ |
(1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishcloth gourd; (2) (kana only) loofah (bath sponge); loofa; luffa; vegetable sponge; (3) (kana only) (usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.) worthless thing; insignificant thing |
Variations: |
jawa; jaba; jaa / jawa; jaba; ja ジャワ; ジャバ; ジャヴァ |
(1) (kana only) Java (Indonesian island); (2) (abbreviation) (kana only) (See ジャワコーヒー) Java coffee |
Variations: |
akatsumekusa; akatsumekusa あかつめくさ; アカツメクサ |
(kana only) red clover (Trifolium pratense); purple clover |
Variations: |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
toothpick |
Variations: |
tsumeato つめあと |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects |
Variations: |
tsumetogi つめとぎ |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
Variations: |
tsumahajiki つまはじき |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) shunning; ostracism; exclusion; rejection; snub; leaving (someone) out; giving (someone) the cold shoulder; (noun, transitive verb) (2) (kana only) flick (of one's finger; to express disgust, scorn, disapproval, etc.) |
Variations: |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) (idiom) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle) |
Variations: |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(exp,v5s) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
tsumenoakaosenjitenomu つめのあかをせんじてのむ |
(exp,v5m) (idiom) to take a lesson from (someone serving as an example); to learn from someone's example; to boil the dirt under (someone's) fingernails and drink it |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 83 results for "爪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.