Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 231 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西ヶ浴川

see styles
 nishigaekigawa
    にしがえきがわ
(place-name) Nishigaekigawa

長浴大橋

see styles
 nagaekioohashi
    ながえきおおはし
(place-name) Nagaekioohashi

香湯沐浴


香汤沐浴

see styles
xiāng tāng mù yù
    xiang1 tang1 mu4 yu4
hsiang t`ang mu yü
    hsiang tang mu yü
to bathe in a fragrant hot spring (idiom)

浴びせ倒し

see styles
 abisetaoshi
    あびせたおし
pushing down (one's opponent) by leaning on (him)

浴田由紀子

see styles
 ekitayukiko
    えきたゆきこ
(person) Ekita Yukiko

入浴マナー

see styles
 nyuuyokumanaa / nyuyokumana
    にゅうよくマナー
bathing etiquette (i.e. in a public bath)

射場ヶ浴川

see styles
 ibagaekigawa
    いばがえきがわ
(place-name) Ibagaekigawa

斎戒もく浴

see styles
 saikaimokuyoku
    さいかいもくよく
(noun/participle) (yoji) purification; washing

日光浴浴床

see styles
rì guāng yù yù chuáng
    ri4 guang1 yu4 yu4 chuang2
jih kuang yü yü ch`uang
    jih kuang yü yü chuang
sunbed

浴びせかける

see styles
 abisekakeru
    あびせかける
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults)

浴びせ掛ける

see styles
 abisekakeru
    あびせかける
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults)

河内ヶ浴溜池

see styles
 kouchigaekitameike / kochigaekitameke
    こうちがえきためいけ
(place-name) Kōchigaekitameike

注目を浴びる

see styles
 chuumokuoabiru / chumokuoabiru
    ちゅうもくをあびる
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight

脚光を浴びる

see styles
 kyakkouoabiru / kyakkooabiru
    きゃっこうをあびる
(exp,v1) (1) to be performed (on the stage); (exp,v1) (2) to be in the limelight

Variations:
湯浴み
湯あみ

see styles
 yuami
    ゆあみ
(n,vs,vi) (taking a) bath; hot spring cure

批難を浴びせる

see styles
 hinanoabiseru
    ひなんをあびせる
(exp,v1) to heap abuse upon (a person); to criticize strongly; to blast (someone)

白浜海水浴場前

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumae / shirahamakaisuiyokujomae
    しらはまかいすいよくじょうまえ
(personal name) Shirahamakaisuiyokujōmae

非難を浴びせる

see styles
 hinanoabiseru
    ひなんをあびせる
(exp,v1) to heap abuse upon (a person); to criticize strongly; to blast (someone)

Variations:
ひと浴び
一浴び

see styles
 hitoabi
    ひとあび
(noun/participle) quick bath; quick shower; quick dip (e.g. in the sea)

Variations:
ゆかた地
浴衣地

see styles
 yukataji
    ゆかたじ
yukata cloth material; special light woven material 36-40cm wide for making yukata

Variations:
色浴衣
色ゆかた

see styles
 iroyukata
    いろゆかた
(See 浴衣) colourful yukata (colorful)

シャワーを浴びる

see styles
 shawaaoabiru / shawaoabiru
    シャワーをあびる
(exp,v1) to take a shower

白浜海水浴場前駅

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumaeeki / shirahamakaisuiyokujomaeeki
    しらはまかいすいよくじょうまええき
(st) Shirahamakaisuiyokujōmae Station

Variations:
座浴
坐浴(rK)

see styles
 zayoku
    ざよく
(n,vs,vi) sitz bath

Variations:
斎戒沐浴
斎戒もく浴

see styles
 saikaimokuyoku
    さいかいもくよく
(noun/participle) (yoji) purification; washing

フットライトを浴びる

see styles
 futtoraitooabiru
    フットライトをあびる
(exp,v1) (idiom) to appear on the stage; to be in the limelight

Variations:
浴びせかける
浴びせ掛ける

see styles
 abisekakeru
    あびせかける
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (transitive verb) (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults)

Variations:
浴衣がけ
浴衣掛け
ゆかた掛け

see styles
 yukatagake
    ゆかたがけ
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono

Variations:
日の目を浴びる
陽の目を浴びる

see styles
 hinomeoabiru
    ひのめをあびる
(exp,v1) (See 日の目を見る) to see the light of day; to be revealed (to the world); to be realized

Variations:
返り血を浴びる
返り血をあびる

see styles
 kaerichioabiru
    かえりちをあびる
(exp,v1) (1) to be spattered by blood from one's victim; (exp,v1) (2) (idiom) to suffer a reaction; to receive a backlash

Variations:
非難を浴びせる
批難を浴びせる

see styles
 hinanoabiseru
    ひなんをあびせる
(exp,v1) to heap abuse upon (a person); to criticize strongly; to blast (someone)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 31 results for "浴" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary