There are 665 total results for your 浮 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浮き牌 see styles |
ukihai うきはい |
{mahj} floating tile; unused tile; tile not part of a meld |
浮き石 see styles |
ukiishi / ukishi うきいし |
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base |
浮き腰 see styles |
ukigoshi うきごし |
(1) wavering; unsteady; (2) (martial arts term) floating hip throw (judo) |
浮き草 see styles |
ukikusa うきくさ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable |
浮き荷 see styles |
ukini うきに |
flotsam |
浮き萍 see styles |
ukikusa うきくさ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable |
浮き袋 see styles |
ukibukuro うきぶくろ |
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder |
浮き足 see styles |
ukiashi うきあし |
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation |
浮き身 see styles |
ukimi うきみ |
floating on one's back |
浮き輪 see styles |
ukiwa うきわ |
swim ring; (rubber) swimming ring; life buoy; life belt; float |
浮き雲 see styles |
ukigumo うきぐも ukikumo うきくも |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) drifting cloud; floating cloud; (2) instability |
浮き魚 see styles |
ukiuo うきうお |
fish which lives close to the surface |
浮つく see styles |
uwatsuku うわつく |
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
浮べる see styles |
ukaberu うかべる |
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
浮れ女 see styles |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
浮ケ谷 see styles |
ukigaya うきがや |
(surname) Ukigaya |
浮上る see styles |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated |
浮上高 see styles |
fujoukou / fujoko ふじょうこう |
{comp} flying height; head gap |
浮世亭 see styles |
ukiyotei / ukiyote うきよてい |
(surname) Ukiyotei |
浮世絵 see styles |
ukiyoe うきよえ |
(hist) {art} ukiyo-e; ukiyoe; Edo-period woodblock print |
浮世繪 浮世绘 see styles |
fú shì huì fu2 shi4 hui4 fu shih hui |
ukiyo-e |
浮之城 see styles |
ukinojou / ukinojo うきのじょう |
(place-name) Ukinojō |
浮人形 see styles |
ukiningyou / ukiningyo うきにんぎょう |
(rare) plastic toy (e.g. fish) suspended in a sealed glass tube filled with fluid; toy for use in the bath |
浮付く see styles |
uwatsuku うわつく |
(irregular kanji usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
浮体式 see styles |
futaishiki ふたいしき |
(adj-f,n) floating type (e.g. airport, offshore wind turbine) |
浮内沢 see styles |
ukinaisawa うきないさわ |
(place-name) Ukinaisawa |
浮冰群 see styles |
fú bīng qún fu2 bing1 qun2 fu ping ch`ün fu ping chün |
ice pack |
浮出す see styles |
ukidasu うきだす |
(v5s,vi) (1) to surface; to come to the top; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮出る see styles |
ukideru うきでる |
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮動株 see styles |
fudoukabu / fudokabu ふどうかぶ |
floating stock |
浮動票 see styles |
fudouhyou / fudohyo ふどうひょう |
swing vote |
浮原島 see styles |
ukibarujima うきばるじま |
(personal name) Ukibarujima |
浮喜多 see styles |
ukita うきた |
(surname) Ukita |
浮城町 see styles |
ukinojouchou / ukinojocho うきのじょうちょう |
(place-name) Ukinojōchō |
浮塵子 see styles |
unka うんか |
(kana only) plant hopper (any insect of family Delphacidae); leafhopper; (personal name) Unka |
浮塵根 浮尘根 see styles |
fú chén gēn fu2 chen2 gen1 fu ch`en ken fu chen ken fujinkon |
ephemeral [sense] organs |
浮墨山 see styles |
ukisumiyama うきすみやま |
(place-name) Ukisumiyama |
浮孔駅 see styles |
ukianaeki うきあなえき |
(st) Ukiana Station |
浮寝鳥 see styles |
ukinedori うきねどり |
(See 浮き寝・2) waterfowl sleeping while floating on water |
浮小麥 浮小麦 see styles |
fú xiǎo mài fu2 xiao3 mai4 fu hsiao mai |
unripe wheat grain (used in TCM) |
浮山縣 浮山县 see styles |
fú shān xiàn fu2 shan1 xian4 fu shan hsien |
Fushan county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi |
浮島橋 see styles |
ukishimabashi うきしまばし |
(place-name) Ukishimabashi |
浮島町 see styles |
ukishimachou / ukishimacho うきしまちょう |
(place-name) Ukishimachō |
浮州池 see styles |
fushuuike / fushuike ふしゅういけ |
(place-name) Fushuuike |
浮布池 see styles |
ukifunoike うきふのいけ |
(personal name) Ukifunoike |
浮彫り see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
浮御堂 see styles |
ukimidou / ukimido うきみどう |
(place-name) Ukimidou |
浮戸川 see styles |
ukidogawa うきどがわ |
(place-name) Ukidogawa |
浮揚力 see styles |
fuyouryoku / fuyoryoku ふようりょく |
buoyancy; flotage; floatage |
浮柳町 see styles |
ukiyanagimachi うきやなぎまち |
(place-name) Ukiyanagimachi |
浮桟橋 see styles |
ukisanbashi うきさんばし |
floating pier |
浮梁縣 浮梁县 see styles |
fú liáng xiàn fu2 liang2 xian4 fu liang hsien |
Fuliang county in Jingdezhen 景德鎮|景德镇, Jiangxi |
浮気女 see styles |
uwakionna うわきおんな |
female adulterer; adulteress |
浮気心 see styles |
uwakigokoro うわきごころ |
cheating heart; temptation to cheat on one's partner |
浮気性 see styles |
uwakishou / uwakisho うわきしょう |
(adj-no,n) prone to adultery; flirtatious |
浮気男 see styles |
uwakiotoko うわきおとこ |
(See 浮気・1) cheating man; flirt |
浮気町 see styles |
fukechou / fukecho ふけちょう |
(place-name) Fukechō |
浮気症 see styles |
uwakishou / uwakisho うわきしょう |
(adj-no,n) prone to adultery; flirtatious |
浮気者 see styles |
uwakimono うわきもの |
cheater; unfaithful person; adulterer |
浮水山 see styles |
ukimizuyama うきみずやま |
(place-name) Ukimizuyama |
浮水浦 see styles |
ukimizuura / ukimizura うきみずうら |
(place-name) Ukimizuura |
浮氷子 see styles |
fuhyoushi / fuhyoshi ふひょうし |
(given name) Fuhyoushi |
浮洲町 see styles |
ukisuchou / ukisucho うきすちょう |
(place-name) Ukisuchō |
浮浪人 see styles |
furounin / furonin ふろうにん |
(See 浮浪者) vagrant |
浮浪児 see styles |
furouji / furoji ふろうじ |
juvenile vagrant; street urchin; waif; guttersnipe |
浮浪者 see styles |
furousha / furosha ふろうしゃ |
(now deprecated) (See ホームレス・2) vagrant; vagabond; tramp; homeless person; hobo; bum |
浮牟田 see styles |
ukimuta うきむた |
(place-name) Ukimuta |
浮田川 see styles |
ukitagawa うきたがわ |
(place-name) Ukitagawa |
浮田町 see styles |
ukitachou / ukitacho うきたちょう |
(place-name) Ukitachō |
浮矢幹 see styles |
ukiyagara うきやがら |
(kana only) Scirpus yagara (species of club-rush) |
浮矢柄 see styles |
ukiyagara うきやがら |
(kana only) Scirpus yagara (species of club-rush) |
浮石原 see styles |
ukiishibara / ukishibara うきいしばら |
(place-name) Ukiishibara |
浮石寺 see styles |
fú shí sì fu2 shi2 si4 fu shih ssu Fusekiji |
Buseoksa |
浮石鼻 see styles |
ukiishibana / ukishibana うきいしばな |
(place-name) Ukiishibana |
浮美生 see styles |
fumio ふみお |
(personal name) Fumio |
浮美竹 see styles |
fumitake ふみたけ |
(given name) Fumitake |
浮羽町 see styles |
ukihamachi うきはまち |
(place-name) Ukihamachi |
浮羽郡 see styles |
ukihagun うきはぐん |
(place-name) Ukihagun |
浮腫む see styles |
mukumu むくむ |
(v5m,vi) (kana only) to swell; to become swollen; to become puffy (e.g. face from lack of sleep); to become bloated (esp. from fluid retention) |
浮腫病 浮肿病 see styles |
fú zhǒng bìng fu2 zhong3 bing4 fu chung ping |
(medicine) edema; dropsy |
浮見堂 see styles |
ukimidou / ukimido うきみどう |
(place-name) Ukimidou |
浮遊法 see styles |
fuyuuhou / fuyuho ふゆうほう |
flotation; flotation method |
浮遊物 see styles |
fuyuubutsu / fuyubutsu ふゆうぶつ |
suspended particles; floating matter |
浮遊霊 see styles |
fuyuurei / fuyure ふゆうれい |
(See 地縛霊) wandering ghost |
浮野峠 see styles |
ukenotao うけのたお |
(place-name) Ukenotao |
浮野町 see styles |
ukinochou / ukinocho うきのちょう |
(place-name) Ukinochō |
浮鞭駅 see styles |
ukibuchieki うきぶちえき |
(st) Ukibuchi Station |
浮點型 浮点型 see styles |
fú diǎn xíng fu2 dian3 xing2 fu tien hsing |
(computing) floating-point; float |
浮點數 浮点数 see styles |
fú diǎn shù fu2 dian3 shu4 fu tien shu |
(computing) floating-point number; float |
一浮漚 一浮沤 see styles |
yī fú òu yi1 fu2 ou4 i fu ou ichi fuō |
A floating bubble (on the ocean), a man's life, or body. |
上土浮 see styles |
kamidobu かみどぶ |
(place-name) Kamidobu |
上浮井 see styles |
kamiukei / kamiuke かみうけい |
(place-name) Kamiukei |
上浮田 see styles |
kamiukida かみうきだ |
(place-name) Kamiukida |
上浮穴 see styles |
kamiukena かみうけな |
(place-name) Kamiukena |
下浮井 see styles |
shimoukei / shimoke しもうけい |
(place-name) Shimoukei |
下浮田 see styles |
shimoukida / shimokida しもうきだ |
(place-name) Shimoukida |
低浮上 see styles |
teifujou / tefujo ていふじょう |
(net-sl) not being very active (on social media); rarely checking in |
再浮上 see styles |
saifujou / saifujo さいふじょう |
(noun/participle) resurfacing |
北浮庭 see styles |
kitaukiniwa きたうきにわ |
(place-name) Kitaukiniwa |
北浮田 see styles |
kitaukita きたうきた |
(place-name) Kitaukita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "浮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.