There are 1046 total results for your 望 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
凝望 see styles |
níng wàng ning2 wang4 ning wang gyoubou / gyobo ぎょうぼう |
to gaze at; to stare fixedly at (noun/participle) looking intently |
凱望 see styles |
yoshimi よしみ |
(female given name) Yoshimi |
出望 see styles |
izumi いずみ |
(female given name) Izumi |
切望 see styles |
qiè wàng qie4 wang4 ch`ieh wang chieh wang setsubou / setsubo せつぼう |
to eagerly anticipate (n,vs,vt,adj-no) earnest desire; eager hope; longing; yearning; hankering |
勢望 see styles |
seibou / sebo せいぼう |
power and popularity |
十望 see styles |
tomo とも |
(female given name) Tomo |
博望 see styles |
bó wàng bo2 wang4 po wang |
Bowang District, a district of Ma'anshan City 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3an1shan1 Shi4], Anhui |
厚望 see styles |
hòu wàng hou4 wang4 hou wang |
great hopes; great expectations |
友望 see styles |
yumi ゆみ |
(female given name) Yumi |
古望 see styles |
komochi こもち |
(surname) Komochi |
可望 see styles |
kě wàng ke3 wang4 k`o wang ko wang kano かの |
can be expected (to); to be expected (to); hopefully (happening) (female given name) Kano |
史望 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
叶望 see styles |
kanon かのん |
(female given name) Kanon |
名望 see styles |
míng wàng ming2 wang4 ming wang meibou / mebo めいぼう |
renown; prestige reputation; renown; (female given name) Nami reputation |
吾望 see styles |
amou / amo あもう |
(surname) Amou |
呂望 吕望 see styles |
lǚ wàng lu:3 wang4 lü wang |
see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] |
周望 see styles |
hiromi ひろみ |
(personal name) Hiromi |
和望 see styles |
nagomi なごみ |
(female given name) Nagomi |
咲望 see styles |
sakuno さくの |
(female given name) Sakuno |
唐望 see styles |
toubou / tobo とうぼう |
(surname) Toubou |
啓望 see styles |
hiromi ひろみ |
(personal name) Hiromi |
喜望 see styles |
yoshimochi よしもち |
(given name) Yoshimochi |
嘱望 see styles |
shokubou / shokubo しょくぼう |
(noun/participle) (having great) expectation; pinning one's hopes on |
回望 see styles |
huí wàng hui2 wang4 hui wang |
to return sb's gaze; to meet sb's eyes; to look back (to one's rear); (fig.) to look back at (the past); to reflect on |
国望 see styles |
kunimochi くにもち |
(personal name) Kunimochi |
在望 see styles |
zài wàng zai4 wang4 tsai wang |
within view; visible; (fig.) in the offing; around the corner; soon to materialize |
均望 see styles |
kinmochi きんもち |
(personal name) Kinmochi |
城望 see styles |
joubou / jobo じょうぼう |
(place-name) Jōbou |
声望 see styles |
seibou / sebo せいぼう |
fame; popularity; reputation |
夏望 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夕望 see styles |
yuno ゆの |
(female given name) Yuno |
多望 see styles |
tabou / tabo たぼう |
(noun or adjectival noun) promising; (female given name) Tami |
夢望 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
大望 see styles |
taimou; taibou / taimo; taibo たいもう; たいぼう |
More info & calligraphy: Big Dream / Great Hope |
天望 see styles |
tenbou / tenbo てんぼう |
(place-name) Tenbou |
失望 see styles |
shī wàng shi1 wang4 shih wang shitsubou / shitsubo しつぼう |
disappointed; to lose hope; to despair (n,vs,vi) disappointment; despair To lose hope. |
奈望 see styles |
nami なみ |
(female given name) Nami |
奏望 see styles |
sono その |
(female given name) Sono |
奢望 see styles |
shē wàng she1 wang4 she wang |
an extravagant hope; to have excessive expectations |
好望 see styles |
koubou / kobo こうぼう |
promising future |
威望 see styles |
wēi wàng wei1 wang4 wei wang takemochi たけもち |
prestige (given name) Takemochi |
守望 see styles |
shǒu wàng shou3 wang4 shou wang |
to keep watch |
安望 see styles |
ami あみ |
(female given name) Ami |
宏望 see styles |
hiromi ひろみ |
(personal name) Hiromi |
宙望 see styles |
hiromi ひろみ |
(female given name) Hiromi |
実望 see styles |
mimo みも |
(female given name) Mimo |
宿望 see styles |
shukubou; shukumou / shukubo; shukumo しゅくぼう; しゅくもう |
long-cherished desire; one's heart's desire |
寄望 see styles |
jì wàng ji4 wang4 chi wang |
to place hopes on |
寛望 see styles |
hiromi ひろみ |
(personal name) Hiromi |
對望 对望 see styles |
duì wàng dui4 wang4 tui wang |
to look at each other |
展望 see styles |
zhǎn wàng zhan3 wang4 chan wang tenbou / tenbo てんぼう |
outlook; prospect; to look ahead; to look forward to (noun, transitive verb) view; outlook; prospect; (given name) Tenbou |
属望 see styles |
shokubou / shokubo しょくぼう |
(noun/participle) (having great) expectation; pinning one's hopes on |
巨望 see styles |
masamochi まさもち |
(personal name) Masamochi |
巴望 see styles |
bā wàng ba1 wang4 pa wang tomomi ともみ |
to look forward to (female given name) Tomomi |
巾望 see styles |
kinmochi きんもち |
(personal name) Kinmochi |
希望 see styles |
xī wàng xi1 wang4 hsi wang yume ゆめ |
More info & calligraphy: Hope(noun/participle) hope; wish; aspiration; (female given name) Yume to yearn for |
幸望 see styles |
sachino さちの |
(female given name) Sachino |
張望 张望 see styles |
zhāng wàng zhang1 wang4 chang wang |
to look around; to peep (through a crack); to peer at; to throw a look at |
彌望 弥望 see styles |
mí wàng mi2 wang4 mi wang |
a full view |
彩望 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
待望 see styles |
taibou / taibo たいぼう |
(noun, transitive verb) (1) waiting expectantly; waiting eagerly; looking forward to; (can be adjective with の) (2) long-awaited |
御望 see styles |
gomo ごも |
(place-name) Gomo |
徳望 see styles |
tokubou / tokubo とくぼう |
moral influence |
志望 see styles |
shibou / shibo しぼう |
(noun, transitive verb) wish; desire; ambition; choice |
怨望 see styles |
enbou / enbo えんぼう |
(noun/participle) resentment; grudge |
恵望 see styles |
megumi めぐみ |
(female given name) Megumi |
悕望 see styles |
xī wàng xi1 wang4 hsi wang kemō |
longing |
悠望 see styles |
yuumi / yumi ゆうみ |
(female given name) Yūmi |
悦望 see styles |
nobumi のぶみ |
(personal name) Nobumi |
想望 see styles |
xiǎng wàng xiang3 wang4 hsiang wang soubou / sobo そうぼう |
to desire; to wish; (literary) to admire (noun, transitive verb) longing; yearning |
意望 see styles |
yì wàng yi4 wang4 i wang imō |
a wish |
愛望 see styles |
yoshimi よしみ |
(female given name) Yoshimi |
慾望 欲望 see styles |
yù wàng yu4 wang4 yü wang yokubou / yokubo よくぼう |
desire; longing; appetite; craving (irregular kanji usage) desire; appetite; lust |
懇望 see styles |
konmou; konbou / konmo; konbo こんもう; こんぼう |
(noun, transitive verb) entreaty; solicitation; earnest request |
成望 see styles |
narumi なるみ |
(female given name) Narumi |
所望 see styles |
suǒ wàng suo3 wang4 so wang shomou / shomo しょもう |
(n,vs,vt,adj-no) desire; wish; request that which is expected |
承望 see styles |
chéng wàng cheng2 wang4 ch`eng wang cheng wang |
to expect (often in negative combination, I never expected...); to look forward to |
拜望 see styles |
bài wàng bai4 wang4 pai wang |
to call to pay one's respect; to call on |
指望 see styles |
zhǐ wàng zhi3 wang4 chih wang |
to count on; to hope for; prospect; hope |
探望 see styles |
tàn wàng tan4 wang4 t`an wang tan wang |
to visit; to call on sb; to look around |
敦望 see styles |
atsumi あつみ |
(female given name) Atsumi |
文望 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
斗望 see styles |
tomo とも |
(female given name) Tomo |
斤望 see styles |
kinmochi きんもち |
(personal name) Kinmochi |
既望 see styles |
kibou / kibo きぼう |
(by the lunar calendar) 16th night of the month |
旦望 see styles |
dàn wàng dan4 wang4 tan wang tanmō |
The new moon and full moon, or first, and fifteenth of the moon. |
昌望 see styles |
masamochi まさもち |
(personal name) Masamochi |
明望 see styles |
akemo あけも |
(personal name) Akemo |
星望 see styles |
seibou / sebo せいぼう |
(personal name) Seibou |
春望 see styles |
shunbou / shunbo しゅんぼう |
(rare) spring scenery; (personal name) Harumochi |
晴望 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
晶望 see styles |
akimi あきみ |
(personal name) Akimi |
智望 see styles |
tomomi ともみ |
(female given name) Tomomi |
暖望 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
曙望 see styles |
akemo あけも |
(personal name) Akemo |
有望 see styles |
yǒu wàng you3 wang4 yu wang yuubou / yubo ゆうぼう |
hopeful; promising (noun or adjectival noun) promising; hopeful; full of promise; (female given name) Yume |
朔望 see styles |
shuò wàng shuo4 wang4 shuo wang sakubou / sakubo さくぼう |
the new moon; the first day of the lunar month (1) first and fifteenth days of the lunar month (corresponding to new moon and full moon); (2) {astron} syzygy |
朝望 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
期望 see styles |
qī wàng qi1 wang4 ch`i wang chi wang kibou / kibo きぼう |
to have expectations; to earnestly hope; expectation; hope (noun/participle) (archaism) looking forward to; anticipating To look for, expect, hope. |
未望 see styles |
mimi みみ |
(female given name) Mimi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "望" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.