There are 904 total results for your 來 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旺來 旺来 see styles |
wàng lái wang4 lai2 wang lai |
(Tw) pineapple (from Taiwanese 王梨, Tai-lo pr. [ông-lâi]) |
昔來 昔来 see styles |
xí lái xi2 lai2 hsi lai shakurai |
long ago |
星來 see styles |
seira / sera せいら |
(female given name) Seira |
晴來 see styles |
sera せら |
(female given name) Sera |
未來 未来 see styles |
wèi lái wei4 lai2 wei lai mirai みらい |
future; tomorrow; CL:個|个[ge4]; approaching; coming; pending (female given name) Mirai 當來 anāgata; that which has not come, or will come; the future, e. g. 未來世 a future life, or lives; also the future tense, one of the 三世, i. e. 過, 現, 未 past, present, future. |
本來 本来 see styles |
běn lái ben3 lai2 pen lai honrai |
original; originally; at first; it goes without saying; of course Coming from the root, originally, fundamentally, 無始以來 from, or before, the very beginning. |
根來 see styles |
negoro ねごろ |
(surname) Negoro |
正來 see styles |
masaki まさき |
(surname) Masaki |
歷來 历来 see styles |
lì lái li4 lai2 li lai |
always; throughout (a period of time); (of) all-time |
歸來 归来 see styles |
guī lái gui1 lai2 kuei lai |
to return; to come back |
比來 比来 see styles |
bǐ lái bi3 lai2 pi lai |
lately; recently |
泰來 泰来 see styles |
tài lái tai4 lai2 t`ai lai tai lai |
Tailai county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
流來 流来 see styles |
liú lái liu2 lai2 liu lai rurai |
Flowed or floated down: that which has come down from the past. |
海來 see styles |
mikuru みくる |
(female given name) Mikuru |
清來 see styles |
kiyora きよら |
(female given name) Kiyora |
渡來 see styles |
watarai わたらい |
(surname) Watarai |
烏來 乌来 see styles |
wū lái wu1 lai2 wu lai |
Wulai township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
無來 无来 see styles |
wú lái wu2 lai2 wu lai murai |
not coming |
爾來 尔来 see styles |
ěr lái er3 lai2 erh lai |
(literary) recently; lately; hitherto |
牛來 see styles |
gorai ごらい |
(surname) Gorai |
特來 特来 see styles |
tè lái te4 lai2 t`e lai te lai |
to come with a specific purpose in mind |
珠來 see styles |
mirai みらい |
(female given name) Mirai |
現來 现来 see styles |
xiàn lái xian4 lai2 hsien lai genrai |
occurring immediately (?) |
生來 生来 see styles |
shēng lái sheng1 lai2 sheng lai |
from birth; by one's nature See: 生来 |
用來 用来 see styles |
yòng lái yong4 lai2 yung lai |
to be used for |
由來 由来 see styles |
yóu lái you2 lai2 yu lai yurai |
origin originally |
當來 当来 see styles |
dāng lái dang1 lai2 tang lai tōrai |
That which is to come, the future, the future life, etc. |
發來 发来 see styles |
fā lái fa1 lai2 fa lai hotsurai |
to appear |
看來 看来 see styles |
kàn lai kan4 lai5 k`an lai kan lai |
apparently; it seems that |
硬來 硬来 see styles |
yìng lái ying4 lai2 ying lai |
to use force |
福來 see styles |
fukurai ふくらい |
(surname) Fukurai |
粒來 see styles |
tsuburai つぶらい |
(surname) Tsuburai |
素來 素来 see styles |
sù lái su4 lai2 su lai |
consistently; always (in the past and now) |
綺來 see styles |
kira きら |
(female given name) Kira |
美來 see styles |
mirai みらい |
(female given name) Mirai |
聖來 see styles |
sera せら |
(female given name) Sera |
聽來 听来 see styles |
tīng lái ting1 lai2 t`ing lai ting lai |
to sound (old, foreign, exciting, right etc); to ring (true); to sound as if (i.e. to give the listener an impression); to hear from somewhere |
胡來 胡来 see styles |
hú lái hu2 lai2 hu lai |
to act arbitrarily regardless of the rules; to mess with something; to make a hash of things; to cause trouble |
自來 自来 see styles |
zì lái zi4 lai2 tzu lai |
from the beginning; always; to come of one's own accord |
莉來 see styles |
rirai りらい |
(female given name) Rirai |
萬來 see styles |
manrai まんらい |
(surname) Manrai |
蓬來 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
藤來 see styles |
fujirai ふじらい |
(surname) Fujirai |
西來 西来 see styles |
xī lái xi1 lai2 hsi lai seirai |
to come from the west |
請來 请来 see styles |
qǐng lái qing3 lai2 ch`ing lai ching lai shōrai |
obtain Buddhist cultural articles |
賀來 see styles |
garai がらい |
(surname) Garai |
起來 起来 see styles |
qi lai qi5 lai5 ch`i lai chi lai |
(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state; indicating an upward movement (e.g. after 站[zhan4]); indicating completion; (after a perception verb, e.g. 看[kan4]) expressing preliminary judgment; also pr. [qi3lai5] |
趕來 赶来 see styles |
gǎn lái gan3 lai2 kan lai |
to rush over |
迎來 迎来 see styles |
yíng lái ying2 lai2 ying lai |
to welcome (a visitor or newcomer); (fig.) to usher in |
近來 近来 see styles |
jìn lái jin4 lai2 chin lai |
recently; lately See: 近来 |
逢來 see styles |
aira あいら |
(female given name) Aira |
進來 进来 see styles |
jìn lái jin4 lai2 chin lai |
to come in |
過來 过来 see styles |
guò lai guo4 lai5 kuo lai |
see 過來|过来[guo4 lai2] |
遠來 远来 see styles |
yuǎn lái yuan3 lai2 yüan lai onrai |
to come from afar |
還來 还来 see styles |
huán lái huan2 lai2 huan lai genrai |
return |
邇來 迩来 see styles |
ěr lái er3 lai2 erh lai |
recently; until now; up to the present; lately; also written 爾來|尔来 |
醒來 醒来 see styles |
xǐng lái xing3 lai2 hsing lai |
to waken |
重來 重来 see styles |
chóng lái chong2 lai2 ch`ung lai chung lai |
to start over; to do something all over again |
閑來 see styles |
shizuki しずき |
(female given name) Shizuki |
阿來 阿来 see styles |
ā lái a1 lai2 a lai |
Alai (1959-), ethnic Tibetan Chinese writer, awarded Mao Dun Literature Prize in 2000 for his novel 塵埃落定|尘埃落定[Chen2 ai1 luo4 ding4] "Red Poppies" |
陽來 see styles |
hirai ひらい |
(female given name) Hirai |
雀來 see styles |
jakku ジャック |
(male given name) Jack |
雲來 see styles |
unrai うんらい |
(personal name) Unrai |
風來 see styles |
fēng lái feng1 lai2 feng lai |
blowing of the breeze |
馬來 马来 see styles |
mǎ lái ma3 lai2 ma lai maki まき |
Malaya; Malaysia (surname) Maki |
高來 see styles |
takagi たかぎ |
(surname) Takagi |
鶴來 see styles |
tsurugi つるぎ |
(surname) Tsurugi |
麗來 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
黎來 see styles |
reira / rera れいら |
(male given name) Reira |
來不及 来不及 see styles |
lái bu jí lai2 bu5 ji2 lai pu chi |
there's not enough time (to do something); it's too late (to do something) |
來不得 来不得 see styles |
lái bu dé lai2 bu5 de2 lai pu te |
cannot allow (to be present); cannot admit |
來住野 see styles |
kisumino きすみの |
(personal name) Kisumino |
來女木 see styles |
kurumegi くるめぎ |
(surname) Kurumegi |
來安縣 来安县 see styles |
lái ān xiàn lai2 an1 xian4 lai an hsien |
Lai'an, a county in Chuzhou 滁州[Chu2zhou1], Anhui |
來得及 来得及 see styles |
lái de jí lai2 de5 ji2 lai te chi |
to have enough time; can do it in time; can still make it |
來復槍 来复枪 see styles |
lái fù qiāng lai2 fu4 qiang1 lai fu ch`iang lai fu chiang |
rifle (loanword); also written 來福槍|来福枪 |
來復線 来复线 see styles |
lái fù xiàn lai2 fu4 xian4 lai fu hsien |
rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet) |
來未子 see styles |
kumiko くみこ |
(female given name) Kumiko |
來末世 来末世 see styles |
lái mò shì lai2 mo4 shi4 lai mo shih rai masse |
the (third and) last period (of the Dharma) in the future |
來求乞 来求乞 see styles |
lái qiú qǐ lai2 qiu2 qi3 lai ch`iu ch`i lai chiu chi raigukotsu |
begging |
來求者 来求者 see styles |
lái qiú zhě lai2 qiu2 zhe3 lai ch`iu che lai chiu che raigu sha |
beggar |
來源於 来源于 see styles |
lái yuán yú lai2 yuan2 yu2 lai yüan yü |
to originate in |
來火兒 来火儿 see styles |
lái huǒ r lai2 huo3 r5 lai huo r |
to get angry |
來琉未 see styles |
kurumi くるみ |
(personal name) Kurumi |
來瑠美 see styles |
kurumi くるみ |
(female given name) Kurumi |
來硬的 来硬的 see styles |
lái yìng de lai2 ying4 de5 lai ying te |
to get tough; to use force |
來福槍 来福枪 see styles |
lái fú qiāng lai2 fu2 qiang1 lai fu ch`iang lai fu chiang |
rifle (loanword); also written 來復槍|来复枪 |
來福線 来福线 see styles |
lái fú xiàn lai2 fu2 xian4 lai fu hsien |
rifling (helical grooves inside the barrel of a gun) |
來義鄉 来义乡 see styles |
lái yì xiāng lai2 yi4 xiang1 lai i hsiang |
Laii township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
來蘇糖 来苏糖 see styles |
lái sū táng lai2 su1 tang2 lai su t`ang lai su tang |
lyxose (type of sugar) |
來見田 see styles |
kurumida くるみだ |
(personal name) Kurumida |
來訪者 来访者 see styles |
lái fǎng zhě lai2 fang3 zhe3 lai fang che |
visitor; (psychological counseling) client |
來賓市 来宾市 see styles |
lái bīn shì lai2 bin1 shi4 lai pin shih |
Laibin prefecture-level city in Guangxi |
來迎圖 来迎图 see styles |
lái yíng tú lai2 ying2 tu2 lai ying t`u lai ying tu raigō zu |
diagram of the coming of the welcome |
來鳳縣 来凤县 see styles |
lái fèng xiàn lai2 feng4 xian4 lai feng hsien |
Laifeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
一來向 一来向 see styles |
yī lái xiàng yi1 lai2 xiang4 i lai hsiang ichirai kō |
one who is entering onto the stage of the once-returner |
一來果 一来果 see styles |
yī lái guǒ yi1 lai2 guo3 i lai kuo ichirai ka |
v. 四果. |
一路來 一路来 see styles |
yī lù lái yi1 lu4 lai2 i lu lai |
all the way; all along; since the start |
下不來 下不来 see styles |
xià bù lái xia4 bu4 lai2 hsia pu lai |
awkward; embarrassed; cannot be accomplished |
不來梅 不来梅 see styles |
bù lái méi bu4 lai2 mei2 pu lai mei |
Bremen (city) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "來" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.