There are 306 total results for your 二十 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東二十二番町 see styles |
higashinijuunibanchou / higashinijunibancho ひがしにじゅうにばんちょう |
(place-name) Higashinijuunibanchō |
東二十五条北 see styles |
higashinijuugojoukita / higashinijugojokita ひがしにじゅうごじょうきた |
(place-name) Higashinijuugojōkita |
東二十五条南 see styles |
higashinijuugojouminami / higashinijugojominami ひがしにじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuugojōminami |
東二十八条北 see styles |
higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita ひがしにじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuhachijōkita |
東二十八条南 see styles |
higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami ひがしにじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuhachijōminami |
東二十六条北 see styles |
higashinijuurokujoukita / higashinijurokujokita ひがしにじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashinijuurokujōkita |
東二十六条南 see styles |
higashinijuurokujouminami / higashinijurokujominami ひがしにじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuurokujōminami |
東二十四条北 see styles |
higashinijuuyonjoukita / higashinijuyonjokita ひがしにじゅうよんじょうきた |
(place-name) Higashinijuuyonjōkita |
東二十四条南 see styles |
higashinijuuyonjouminami / higashinijuyonjominami ひがしにじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuyonjōminami |
東二十四番町 see styles |
higashinijuuyonbanchou / higashinijuyonbancho ひがしにじゅうよんばんちょう |
(place-name) Higashinijuuyonbanchō |
東光二十一条 see styles |
toukounijuuichijou / tokonijuichijo とうこうにじゅういちじょう |
(place-name) Tōkounijuuichijō |
東光二十七条 see styles |
toukounijuunanajou / tokonijunanajo とうこうにじゅうななじょう |
(place-name) Tōkounijuunanajō |
東光二十三条 see styles |
toukounijuusanjou / tokonijusanjo とうこうにじゅうさんじょう |
(place-name) Tōkounijuusanjō |
東光二十二条 see styles |
toukounijuunijou / tokonijunijo とうこうにじゅうにじょう |
(place-name) Tōkounijuunijō |
東光二十五条 see styles |
toukounijuugojou / tokonijugojo とうこうにじゅうごじょう |
(place-name) Tōkounijuugojō |
東光二十六条 see styles |
toukounijuurokujou / tokonijurokujo とうこうにじゅうろくじょう |
(place-name) Tōkounijuurokujō |
東光二十四条 see styles |
toukounijuuyonjou / tokonijuyonjo とうこうにじゅうよんじょう |
(place-name) Tōkounijuuyonjō |
百二十八煩惱 百二十八烦恼 see styles |
bó èr shí bā fán nǎo bo2 er4 shi2 ba1 fan2 nao3 po erh shih pa fan nao hyakunijūhachi bonnō |
one hundred and twenty-eight kinds of afflictions |
立牛二十線川 see styles |
tatsuushinijussengawa / tatsushinijussengawa たつうしにじゅっせんがわ |
(personal name) Tatsuushinijussengawa |
西二十一条北 see styles |
nishinijuuichijoukita / nishinijuichijokita にしにじゅういちじょうきた |
(place-name) Nishinijuuichijōkita |
西二十一条南 see styles |
nishinijuuichijouminami / nishinijuichijominami にしにじゅういちじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuuichijōminami |
西二十三条北 see styles |
nishinijuusanjoukita / nishinijusanjokita にしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Nishinijuusanjōkita |
西二十三条南 see styles |
nishinijuusanjouminami / nishinijusanjominami にしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuusanjōminami |
西二十二条北 see styles |
nishinijuunijoukita / nishinijunijokita にしにじゅうにじょうきた |
(place-name) Nishinijuunijōkita |
西二十二条南 see styles |
nishinijuunijouminami / nishinijunijominami にしにじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuunijōminami |
西二十五条北 see styles |
nishinijuugojoukita / nishinijugojokita にしにじゅうごじょうきた |
(place-name) Nishinijuugojōkita |
西二十五条南 see styles |
nishinijuugojouminami / nishinijugojominami にしにじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuugojōminami |
西二十四条北 see styles |
nishinijuuyonjoukita / nishinijuyonjokita にしにじゅうよんじょうきた |
(place-name) Nishinijuuyonjōkita |
西二十四条南 see styles |
nishinijuuyonjouminami / nishinijuyonjominami にしにじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuuyonjōminami |
Variations: |
hatatose はたとせ |
(archaism) twenty years |
二十一世紀の森 see styles |
nijuuisseikinomori / nijuissekinomori にじゅういっせいきのもり |
(place-name) Nijuuisseikinomori |
二十一種禮讃經 二十一种礼讃经 see styles |
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 erh shih i chung li tsan ching Nijūisshu raisan kyō |
Ershiyizhong lizan jing |
二十一箇条要求 see styles |
nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu にじゅういっかじょうようきゅう |
The Twenty-One Demands |
二十世紀が丘萩 see styles |
nijusseikigaokahagi / nijussekigaokahagi にじゅっせいきがおかはぎ |
(place-name) Nijusseikigaokahagi |
二十唯識順釋論 二十唯识顺释论 see styles |
èr shí wéi shì shùn shì lùn er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4 erh shih wei shih shun shih lun Nijū yuishiki junshaku ron |
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only |
二十四不相應法 二十四不相应法 see styles |
èr shí sì bù xiāng yìng fǎ er4 shi2 si4 bu4 xiang1 ying4 fa3 erh shih ssu pu hsiang ying fa nijūshi fusōō hō |
twenty-four factors not associated with a specific mental function |
二十日鼠と人間 see styles |
hatsukanezumitoningen はつかねずみとにんげん |
(work) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck) |
二十石ゲレンデ see styles |
nijukkokugerende にじゅっこくゲレンデ |
(place-name) Nijukkokugerende |
Variations: |
nijuudai / nijudai にじゅうだい |
(one's) 20s; twenties |
不管三七二十一 see styles |
bù guǎn sān qī èr shí yī bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1 pu kuan san ch`i erh shih i pu kuan san chi erh shih i |
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast |
唯識二十論述記 唯识二十论述记 see styles |
wéi shì èr shí lùn shù jì wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4 wei shih erh shih lun shu chi Yuishiki nijūron jukki |
Wéishì èrshí lun shuji |
律二十二明了論 律二十二明了论 see styles |
lǜ èr shí èr míng liǎo lùn lv4 er4 shi2 er4 ming2 liao3 lun4 lü erh shih erh ming liao lun Ritsu nijūni myōryō ron |
Lv ershier mingliao lun |
日本二十六聖人 see styles |
nihonnijuurokuseijin / nihonnijurokusejin にほんにじゅうろくせいじん |
(hist) Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 in Nagasaki |
松原二十三階堂 see styles |
matsubaranijuusankaidou / matsubaranijusankaido まつばらにじゅうさんかいどう |
(personal name) Matsubaranijuusankaidou |
管他三七二十一 see styles |
guǎn tā sān qī èr shí yī guan3 ta1 san1 qi1 er4 shi2 yi1 kuan t`a san ch`i erh shih i kuan ta san chi erh shih i |
who cares; no matter what; regardless of the consequences |
茄二十八星瓢蟲 茄二十八星瓢虫 see styles |
qié èr shí bā xīng piáo chóng qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2 ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung chieh erh shih pa hsing piao chung |
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata |
二十一浜トンネル see styles |
nijuuichihamatonneru / nijuichihamatonneru にじゅういちはまトンネル |
(place-name) Nijuuichihama Tunnel |
二十世紀が丘中松 see styles |
nijusseikigaokanakamatsu / nijussekigaokanakamatsu にじゅっせいきがおかなかまつ |
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsu |
二十世紀が丘丸山 see styles |
nijusseikigaokamaruyama / nijussekigaokamaruyama にじゅっせいきがおかまるやま |
(place-name) Nijusseikigaokamaruyama |
二十世紀が丘戸山 see styles |
nijusseikigaokatoyama / nijussekigaokatoyama にじゅっせいきがおかとやま |
(place-name) Nijusseikigaokatoyama |
二十世紀が丘梨元 see styles |
nijusseikigaokanashimoto / nijussekigaokanashimoto にじゅっせいきがおかなしもと |
(place-name) Nijusseikigaokanashimoto |
二十世紀が丘萩町 see styles |
nijusseikigaokahagichou / nijussekigaokahagicho にじゅっせいきがおかはぎちょう |
(place-name) Nijusseikigaokahagichō |
二十間道路桜並木 see styles |
nijukkendourosakuranamiki / nijukkendorosakuranamiki にじゅっけんどうろさくらなみき |
(place-name) Nijukkendōrosakuranamiki |
百二十八根本煩惱 百二十八根本烦恼 see styles |
bǎi èr shí bā gēn běn fán nǎo bai3 er4 shi2 ba1 gen1 ben3 fan2 nao3 pai erh shih pa ken pen fan nao hyakunijūhachi konpon bonnō |
The 128 delusions of 見 views and 思 thoughts; also called 百二十八使 v. 使. |
二十世紀が丘中松町 see styles |
nijusseikigaokanakamatsuchou / nijussekigaokanakamatsucho にじゅっせいきがおかなかまつちょう |
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsuchō |
二十世紀が丘丸山町 see styles |
nijusseikigaokamaruyamachou / nijussekigaokamaruyamacho にじゅっせいきがおかまるやまちょう |
(place-name) Nijusseikigaokamaruyamachō |
二十世紀が丘戸山町 see styles |
nijusseikigaokatoyamachou / nijussekigaokatoyamacho にじゅっせいきがおかとやまちょう |
(place-name) Nijusseikigaokatoyamachō |
二十世紀が丘柿の木 see styles |
nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki にじゅっせいきがおかかきのき |
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki |
二十世紀が丘梨元町 see styles |
nijusseikigaokanashimotochou / nijussekigaokanashimotocho にじゅっせいきがおかなしもとちょう |
(place-name) Nijusseikigaokanashimotochō |
二十世紀が丘美野里 see styles |
nijusseikigaokaminori / nijussekigaokaminori にじゅっせいきがおかみのり |
(place-name) Nijusseikigaokaminori |
二十四心不相應行法 二十四心不相应行法 see styles |
èr shí sì xīn bù xiāng yìng xíng fǎ er4 shi2 si4 xin1 bu4 xiang1 ying4 xing2 fa3 erh shih ssu hsin pu hsiang ying hsing fa nijūshi shin fusōōgyō hō |
twenty-four non-associated compositional factors |
二十年目睹之怪現狀 二十年目睹之怪现状 see styles |
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4 erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang |
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2] |
Variations: |
nijuugo / nijugo にじゅうご |
(numeric) (1) 25; twenty five; (numeric) (2) (25 only) (colloquialism) (as 25時, 25:00, etc.) 1am |
Variations: |
nijuuroku / nijuroku にじゅうろく |
(numeric) (1) 26; twenty six; (numeric) (2) (26 only) (colloquialism) (as 26時, 26:00, etc.) 2am |
Variations: |
nijuushichi; nijuunana / nijushichi; nijunana にじゅうしち; にじゅうなな |
(numeric) (1) 27; twenty seven; (numeric) (2) (27 only) (colloquialism) (as 27時, 27:00, etc.) 3am |
Variations: |
nijuuhachi / nijuhachi にじゅうはち |
(numeric) (1) 28; twenty eight; (numeric) (2) (28 only) (colloquialism) (as 28時, 28:00, etc.) 4am |
Variations: |
nijuukyuu / nijukyu にじゅうきゅう |
(numeric) (1) 29; twenty nine; (numeric) (2) (29 only) (colloquialism) (as 29時, 29:00, etc.) 5am |
救度佛母二十一禮讚 救度佛母二十一礼讚 see styles |
jiù dù fó mǔ èr shí yī lǐ zàn jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 li3 zan4 chiu tu fo mu erh shih i li tsan Kudo butsumo nijūichi raisan |
Ekaviṃśati-stotra |
明治二十七八年戦役 see styles |
meijinijuushichihachinenseneki / mejinijushichihachinenseneki めいじにじゅうしちはちねんせんえき |
(rare) (See 日清戦争) Meiji 27-28 Campaign (alternate name for the First Sino-Japanese war; 1894-1895) |
Variations: |
hatsukadaikon; hatsukadaikon はつかだいこん; ハツカダイコン |
(kana only) radish (Raphanus sativus var. sativus) |
二十世紀が丘柿の木町 see styles |
nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho にじゅっせいきがおかかきのきちょう |
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō |
二十世紀が丘美野里町 see styles |
nijusseikigaokaminorichou / nijussekigaokaminoricho にじゅっせいきがおかみのりちょう |
(place-name) Nijusseikigaokaminorichō |
Variations: |
nijuuisseiki / nijuisseki にじゅういっせいき |
21st century |
Variations: |
nijuuyojikan / nijuyojikan にじゅうよじかん |
24 hours; twenty-four hours |
日本二十六聖殉教者堂 see styles |
nihonnijuurokuseijunkyoushadou / nihonnijurokusejunkyoshado にほんにじゅうろくせいじゅんきょうしゃどう |
(place-name) Basilica of the Twenty-Six Holy Martyrs of Japan |
阿彌陀二十五菩薩來迎圖 阿弥陀二十五菩萨来迎图 see styles |
ā mí tuó èr shí wǔ pú sà lái yíng tú a1 mi2 tuo2 er4 shi2 wu3 pu2 sa4 lai2 ying2 tu2 a mi t`o erh shih wu p`u sa lai ying t`u a mi to erh shih wu pu sa lai ying tu Amitâbha nijūgo bosatsu raigō zu |
picture of Amitâbha and the twenty-five bodhisattvas welcoming the believer |
Variations: |
hatsukanezumi; hatsukanezumi はつかねずみ; ハツカネズミ |
(kana only) house mouse (Mus musculus) |
Variations: |
nijisseiki(p); nijusseiki / nijisseki(p); nijusseki にじっせいき(P); にじゅっせいき |
twentieth century |
聖救度佛母二十一種禮讚經 圣救度佛母二十一种礼讚经 see styles |
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō |
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas |
一部二十四史,不知從何說起 一部二十四史,不知从何说起 see styles |
yī bù èr shí sì shǐ , bù zhī cóng hé shuō qǐ yi1 bu4 er4 shi2 si4 shi3 , bu4 zhi1 cong2 he2 shuo1 qi3 i pu erh shih ssu shih , pu chih ts`ung ho shuo ch`i i pu erh shih ssu shih , pu chih tsung ho shuo chi |
It's a long and intricate story, I hardly know where to start. |
Variations: |
nijuuichinichi / nijuichinichi にじゅういちにち |
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days |
Variations: |
nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち |
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days |
Variations: |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days |
Variations: |
nijuukunichi(p); nijuukyuunichi / nijukunichi(p); nijukyunichi にじゅうくにち(P); にじゅうきゅうにち |
(1) twenty-ninth day of the month; (2) twenty-nine days |
Variations: |
nijuuninichi / nijuninichi にじゅうににち |
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days |
Variations: |
nijuugonichi / nijugonichi にじゅうごにち |
(1) twenty-fifth day of the month; (2) twenty-five days |
Variations: |
nijuuhachinichi / nijuhachinichi にじゅうはちにち |
(1) twenty-eighth day of the month; (2) twenty-eight days |
Variations: |
nijuurokunichi / nijurokunichi にじゅうろくにち |
(1) twenty-sixth day of the month; (2) twenty-six days |
Variations: |
nijuuyokka / nijuyokka にじゅうよっか |
(1) twenty-fourth day of the month; (2) twenty-four days |
Variations: |
hatachi はたち |
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty |
Variations: |
hatachi(p); nijussai(20歳, 二十歳); nijissai(20歳, 二十歳) はたち(P); にじゅっさい(20歳, 二十歳); にじっさい(20歳, 二十歳) |
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty |
Variations: |
ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen うしなわれたにじゅうねん |
(exp,n) lost twenty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 and not over in the 2010s |
Variations: |
hatsuka はつか |
(1) twentieth day of the month; (2) twenty days |
Variations: |
nijuuichinichi / nijuichinichi にじゅういちにち |
(1) 21st day of the month; (2) 21 days |
Variations: |
nijuuninichi / nijuninichi にじゅうににち |
(1) 22nd day of the month; (2) 22 days |
Variations: |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) 23rd day of the month; (2) 23 days |
Variations: |
nijuuyokka(p); nijuuyonnichi(ik); nijuuyonichi(ik) / nijuyokka(p); nijuyonnichi(ik); nijuyonichi(ik) にじゅうよっか(P); にじゅうよんにち(ik); にじゅうよにち(ik) |
(1) 24th day of the month; (2) 24 days |
Variations: |
nijuugonichi / nijugonichi にじゅうごにち |
(1) 25th day of the month; (2) 25 days |
Variations: |
nijuurokunichi / nijurokunichi にじゅうろくにち |
(1) 26th day of the month; (2) 26 days |
Variations: |
nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち |
(1) 27th day of the month; (2) 27 days |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "二十" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.