Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 306 total results for your 二十 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東二十二番町

see styles
 higashinijuunibanchou / higashinijunibancho
    ひがしにじゅうにばんちょう
(place-name) Higashinijuunibanchō

東二十五条北

see styles
 higashinijuugojoukita / higashinijugojokita
    ひがしにじゅうごじょうきた
(place-name) Higashinijuugojōkita

東二十五条南

see styles
 higashinijuugojouminami / higashinijugojominami
    ひがしにじゅうごじょうみなみ
(place-name) Higashinijuugojōminami

東二十八条北

see styles
 higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita
    ひがしにじゅうはちじょうきた
(place-name) Higashinijuuhachijōkita

東二十八条南

see styles
 higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami
    ひがしにじゅうはちじょうみなみ
(place-name) Higashinijuuhachijōminami

東二十六条北

see styles
 higashinijuurokujoukita / higashinijurokujokita
    ひがしにじゅうろくじょうきた
(place-name) Higashinijuurokujōkita

東二十六条南

see styles
 higashinijuurokujouminami / higashinijurokujominami
    ひがしにじゅうろくじょうみなみ
(place-name) Higashinijuurokujōminami

東二十四条北

see styles
 higashinijuuyonjoukita / higashinijuyonjokita
    ひがしにじゅうよんじょうきた
(place-name) Higashinijuuyonjōkita

東二十四条南

see styles
 higashinijuuyonjouminami / higashinijuyonjominami
    ひがしにじゅうよんじょうみなみ
(place-name) Higashinijuuyonjōminami

東二十四番町

see styles
 higashinijuuyonbanchou / higashinijuyonbancho
    ひがしにじゅうよんばんちょう
(place-name) Higashinijuuyonbanchō

東光二十一条

see styles
 toukounijuuichijou / tokonijuichijo
    とうこうにじゅういちじょう
(place-name) Tōkounijuuichijō

東光二十七条

see styles
 toukounijuunanajou / tokonijunanajo
    とうこうにじゅうななじょう
(place-name) Tōkounijuunanajō

東光二十三条

see styles
 toukounijuusanjou / tokonijusanjo
    とうこうにじゅうさんじょう
(place-name) Tōkounijuusanjō

東光二十二条

see styles
 toukounijuunijou / tokonijunijo
    とうこうにじゅうにじょう
(place-name) Tōkounijuunijō

東光二十五条

see styles
 toukounijuugojou / tokonijugojo
    とうこうにじゅうごじょう
(place-name) Tōkounijuugojō

東光二十六条

see styles
 toukounijuurokujou / tokonijurokujo
    とうこうにじゅうろくじょう
(place-name) Tōkounijuurokujō

東光二十四条

see styles
 toukounijuuyonjou / tokonijuyonjo
    とうこうにじゅうよんじょう
(place-name) Tōkounijuuyonjō

百二十八煩惱


百二十八烦恼

see styles
bó èr shí bā fán nǎo
    bo2 er4 shi2 ba1 fan2 nao3
po erh shih pa fan nao
 hyakunijūhachi bonnō
one hundred and twenty-eight kinds of afflictions

立牛二十線川

see styles
 tatsuushinijussengawa / tatsushinijussengawa
    たつうしにじゅっせんがわ
(personal name) Tatsuushinijussengawa

西二十一条北

see styles
 nishinijuuichijoukita / nishinijuichijokita
    にしにじゅういちじょうきた
(place-name) Nishinijuuichijōkita

西二十一条南

see styles
 nishinijuuichijouminami / nishinijuichijominami
    にしにじゅういちじょうみなみ
(place-name) Nishinijuuichijōminami

西二十三条北

see styles
 nishinijuusanjoukita / nishinijusanjokita
    にしにじゅうさんじょうきた
(place-name) Nishinijuusanjōkita

西二十三条南

see styles
 nishinijuusanjouminami / nishinijusanjominami
    にしにじゅうさんじょうみなみ
(place-name) Nishinijuusanjōminami

西二十二条北

see styles
 nishinijuunijoukita / nishinijunijokita
    にしにじゅうにじょうきた
(place-name) Nishinijuunijōkita

西二十二条南

see styles
 nishinijuunijouminami / nishinijunijominami
    にしにじゅうにじょうみなみ
(place-name) Nishinijuunijōminami

西二十五条北

see styles
 nishinijuugojoukita / nishinijugojokita
    にしにじゅうごじょうきた
(place-name) Nishinijuugojōkita

西二十五条南

see styles
 nishinijuugojouminami / nishinijugojominami
    にしにじゅうごじょうみなみ
(place-name) Nishinijuugojōminami

西二十四条北

see styles
 nishinijuuyonjoukita / nishinijuyonjokita
    にしにじゅうよんじょうきた
(place-name) Nishinijuuyonjōkita

西二十四条南

see styles
 nishinijuuyonjouminami / nishinijuyonjominami
    にしにじゅうよんじょうみなみ
(place-name) Nishinijuuyonjōminami

Variations:
二十歳
二十年

see styles
 hatatose
    はたとせ
(archaism) twenty years

二十一世紀の森

see styles
 nijuuisseikinomori / nijuissekinomori
    にじゅういっせいきのもり
(place-name) Nijuuisseikinomori

二十一種禮讃經


二十一种礼讃经

see styles
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
erh shih i chung li tsan ching
 Nijūisshu raisan kyō
Ershiyizhong lizan jing

二十一箇条要求

see styles
 nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu
    にじゅういっかじょうようきゅう
The Twenty-One Demands

二十世紀が丘萩

see styles
 nijusseikigaokahagi / nijussekigaokahagi
    にじゅっせいきがおかはぎ
(place-name) Nijusseikigaokahagi

二十唯識順釋論


二十唯识顺释论

see styles
èr shí wéi shì shùn shì lùn
    er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4
erh shih wei shih shun shih lun
 Nijū yuishiki junshaku ron
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only

二十四不相應法


二十四不相应法

see styles
èr shí sì bù xiāng yìng fǎ
    er4 shi2 si4 bu4 xiang1 ying4 fa3
erh shih ssu pu hsiang ying fa
 nijūshi fusōō hō
twenty-four factors not associated with a specific mental function

二十日鼠と人間

see styles
 hatsukanezumitoningen
    はつかねずみとにんげん
(work) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck)

二十石ゲレンデ

see styles
 nijukkokugerende
    にじゅっこくゲレンデ
(place-name) Nijukkokugerende

Variations:
20代
二十代

see styles
 nijuudai / nijudai
    にじゅうだい
(one's) 20s; twenties

不管三七二十一

see styles
bù guǎn sān qī èr shí yī
    bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1
pu kuan san ch`i erh shih i
    pu kuan san chi erh shih i
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast

唯識二十論述記


唯识二十论述记

see styles
wéi shì èr shí lùn shù jì
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4
wei shih erh shih lun shu chi
 Yuishiki nijūron jukki
Wéishì èrshí lun shuji

律二十二明了論


律二十二明了论

see styles
lǜ èr shí èr míng liǎo lùn
    lv4 er4 shi2 er4 ming2 liao3 lun4
lü erh shih erh ming liao lun
 Ritsu nijūni myōryō ron
Lv ershier mingliao lun

日本二十六聖人

see styles
 nihonnijuurokuseijin / nihonnijurokusejin
    にほんにじゅうろくせいじん
(hist) Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 in Nagasaki

松原二十三階堂

see styles
 matsubaranijuusankaidou / matsubaranijusankaido
    まつばらにじゅうさんかいどう
(personal name) Matsubaranijuusankaidou

管他三七二十一

see styles
guǎn tā sān qī èr shí yī
    guan3 ta1 san1 qi1 er4 shi2 yi1
kuan t`a san ch`i erh shih i
    kuan ta san chi erh shih i
who cares; no matter what; regardless of the consequences

茄二十八星瓢蟲


茄二十八星瓢虫

see styles
qié èr shí bā xīng piáo chóng
    qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2
ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung
    chieh erh shih pa hsing piao chung
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata

二十一浜トンネル

see styles
 nijuuichihamatonneru / nijuichihamatonneru
    にじゅういちはまトンネル
(place-name) Nijuuichihama Tunnel

二十世紀が丘中松

see styles
 nijusseikigaokanakamatsu / nijussekigaokanakamatsu
    にじゅっせいきがおかなかまつ
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsu

二十世紀が丘丸山

see styles
 nijusseikigaokamaruyama / nijussekigaokamaruyama
    にじゅっせいきがおかまるやま
(place-name) Nijusseikigaokamaruyama

二十世紀が丘戸山

see styles
 nijusseikigaokatoyama / nijussekigaokatoyama
    にじゅっせいきがおかとやま
(place-name) Nijusseikigaokatoyama

二十世紀が丘梨元

see styles
 nijusseikigaokanashimoto / nijussekigaokanashimoto
    にじゅっせいきがおかなしもと
(place-name) Nijusseikigaokanashimoto

二十世紀が丘萩町

see styles
 nijusseikigaokahagichou / nijussekigaokahagicho
    にじゅっせいきがおかはぎちょう
(place-name) Nijusseikigaokahagichō

二十間道路桜並木

see styles
 nijukkendourosakuranamiki / nijukkendorosakuranamiki
    にじゅっけんどうろさくらなみき
(place-name) Nijukkendōrosakuranamiki

百二十八根本煩惱


百二十八根本烦恼

see styles
bǎi èr shí bā gēn běn fán nǎo
    bai3 er4 shi2 ba1 gen1 ben3 fan2 nao3
pai erh shih pa ken pen fan nao
 hyakunijūhachi konpon bonnō
The 128 delusions of 見 views and 思 thoughts; also called 百二十八使 v. 使.

二十世紀が丘中松町

see styles
 nijusseikigaokanakamatsuchou / nijussekigaokanakamatsucho
    にじゅっせいきがおかなかまつちょう
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsuchō

二十世紀が丘丸山町

see styles
 nijusseikigaokamaruyamachou / nijussekigaokamaruyamacho
    にじゅっせいきがおかまるやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokamaruyamachō

二十世紀が丘戸山町

see styles
 nijusseikigaokatoyamachou / nijussekigaokatoyamacho
    にじゅっせいきがおかとやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokatoyamachō

二十世紀が丘柿の木

see styles
 nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki
    にじゅっせいきがおかかきのき
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki

二十世紀が丘梨元町

see styles
 nijusseikigaokanashimotochou / nijussekigaokanashimotocho
    にじゅっせいきがおかなしもとちょう
(place-name) Nijusseikigaokanashimotochō

二十世紀が丘美野里

see styles
 nijusseikigaokaminori / nijussekigaokaminori
    にじゅっせいきがおかみのり
(place-name) Nijusseikigaokaminori

二十四心不相應行法


二十四心不相应行法

see styles
èr shí sì xīn bù xiāng yìng xíng fǎ
    er4 shi2 si4 xin1 bu4 xiang1 ying4 xing2 fa3
erh shih ssu hsin pu hsiang ying hsing fa
 nijūshi shin fusōōgyō hō
twenty-four non-associated compositional factors

二十年目睹之怪現狀


二十年目睹之怪现状

see styles
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng
    er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4
erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]

Variations:
25
二十五
二五

see styles
 nijuugo / nijugo
    にじゅうご
(numeric) (1) 25; twenty five; (numeric) (2) (25 only) (colloquialism) (as 25時, 25:00, etc.) 1am

Variations:
26
二十六
二六

see styles
 nijuuroku / nijuroku
    にじゅうろく
(numeric) (1) 26; twenty six; (numeric) (2) (26 only) (colloquialism) (as 26時, 26:00, etc.) 2am

Variations:
27
二十七
二七

see styles
 nijuushichi; nijuunana / nijushichi; nijunana
    にじゅうしち; にじゅうなな
(numeric) (1) 27; twenty seven; (numeric) (2) (27 only) (colloquialism) (as 27時, 27:00, etc.) 3am

Variations:
28
二十八
二八

see styles
 nijuuhachi / nijuhachi
    にじゅうはち
(numeric) (1) 28; twenty eight; (numeric) (2) (28 only) (colloquialism) (as 28時, 28:00, etc.) 4am

Variations:
29
二十九
二九

see styles
 nijuukyuu / nijukyu
    にじゅうきゅう
(numeric) (1) 29; twenty nine; (numeric) (2) (29 only) (colloquialism) (as 29時, 29:00, etc.) 5am

救度佛母二十一禮讚


救度佛母二十一礼讚

see styles
jiù dù fó mǔ èr shí yī lǐ zàn
    jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 li3 zan4
chiu tu fo mu erh shih i li tsan
 Kudo butsumo nijūichi raisan
Ekaviṃśati-stotra

明治二十七八年戦役

see styles
 meijinijuushichihachinenseneki / mejinijushichihachinenseneki
    めいじにじゅうしちはちねんせんえき
(rare) (See 日清戦争) Meiji 27-28 Campaign (alternate name for the First Sino-Japanese war; 1894-1895)

Variations:
二十日大根
廿日大根

see styles
 hatsukadaikon; hatsukadaikon
    はつかだいこん; ハツカダイコン
(kana only) radish (Raphanus sativus var. sativus)

二十世紀が丘柿の木町

see styles
 nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho
    にじゅっせいきがおかかきのきちょう
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō

二十世紀が丘美野里町

see styles
 nijusseikigaokaminorichou / nijussekigaokaminoricho
    にじゅっせいきがおかみのりちょう
(place-name) Nijusseikigaokaminorichō

Variations:
21世紀
二十一世紀

see styles
 nijuuisseiki / nijuisseki
    にじゅういっせいき
21st century

Variations:
24時間
二十四時間

see styles
 nijuuyojikan / nijuyojikan
    にじゅうよじかん
24 hours; twenty-four hours

日本二十六聖殉教者堂

see styles
 nihonnijuurokuseijunkyoushadou / nihonnijurokusejunkyoshado
    にほんにじゅうろくせいじゅんきょうしゃどう
(place-name) Basilica of the Twenty-Six Holy Martyrs of Japan

阿彌陀二十五菩薩來迎圖


阿弥陀二十五菩萨来迎图

see styles
ā mí tuó èr shí wǔ pú sà lái yíng tú
    a1 mi2 tuo2 er4 shi2 wu3 pu2 sa4 lai2 ying2 tu2
a mi t`o erh shih wu p`u sa lai ying t`u
    a mi to erh shih wu pu sa lai ying tu
 Amitâbha nijūgo bosatsu raigō zu
picture of Amitâbha and the twenty-five bodhisattvas welcoming the believer

Variations:
二十日鼠
廿日鼠(oK)

see styles
 hatsukanezumi; hatsukanezumi
    はつかねずみ; ハツカネズミ
(kana only) house mouse (Mus musculus)

Variations:
二十世紀(P)
20世紀

see styles
 nijisseiki(p); nijusseiki / nijisseki(p); nijusseki
    にじっせいき(P); にじゅっせいき
twentieth century

聖救度佛母二十一種禮讚經


圣救度佛母二十一种礼讚经

see styles
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching
 Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas

一部二十四史,不知從何說起


一部二十四史,不知从何说起

see styles
yī bù èr shí sì shǐ , bù zhī cóng hé shuō qǐ
    yi1 bu4 er4 shi2 si4 shi3 , bu4 zhi1 cong2 he2 shuo1 qi3
i pu erh shih ssu shih , pu chih ts`ung ho shuo ch`i
    i pu erh shih ssu shih , pu chih tsung ho shuo chi
It's a long and intricate story, I hardly know where to start.

Variations:
二十一日(P)
21日(P)

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

Variations:
二十七日(P)
27日(P)

see styles
 nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi
    にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days

Variations:
二十三日(P)
23日(P)

see styles
 nijuusannichi / nijusannichi
    にじゅうさんにち
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days

Variations:
二十九日(P)
29日(P)

see styles
 nijuukunichi(p); nijuukyuunichi / nijukunichi(p); nijukyunichi
    にじゅうくにち(P); にじゅうきゅうにち
(1) twenty-ninth day of the month; (2) twenty-nine days

Variations:
二十二日(P)
22日(P)

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days

Variations:
二十五日(P)
25日(P)

see styles
 nijuugonichi / nijugonichi
    にじゅうごにち
(1) twenty-fifth day of the month; (2) twenty-five days

Variations:
二十八日(P)
28日(P)

see styles
 nijuuhachinichi / nijuhachinichi
    にじゅうはちにち
(1) twenty-eighth day of the month; (2) twenty-eight days

Variations:
二十六日(P)
26日(P)

see styles
 nijuurokunichi / nijurokunichi
    にじゅうろくにち
(1) twenty-sixth day of the month; (2) twenty-six days

Variations:
二十四日(P)
24日(P)

see styles
 nijuuyokka / nijuyokka
    にじゅうよっか
(1) twenty-fourth day of the month; (2) twenty-four days

Variations:
二十歳(P)
20歳
二十
廿

see styles
 hatachi
    はたち
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty

Variations:
20歳
二十歳(P)
二十
廿

see styles
 hatachi(p); nijussai(20歳, 二十歳); nijissai(20歳, 二十歳)
    はたち(P); にじゅっさい(20歳, 二十歳); にじっさい(20歳, 二十歳)
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty

Variations:
失われた20年
失われた二十年

see styles
 ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen
    うしなわれたにじゅうねん
(exp,n) lost twenty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 and not over in the 2010s

Variations:
二十日(P)
20日(P)
廿日

see styles
 hatsuka
    はつか
(1) twentieth day of the month; (2) twenty days

Variations:
21日(P)
二十一日(P)
二一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) 21st day of the month; (2) 21 days

Variations:
22日(P)
二十二日(P)
二二日

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) 22nd day of the month; (2) 22 days

Variations:
23日(P)
二十三日(P)
二三日

see styles
 nijuusannichi / nijusannichi
    にじゅうさんにち
(1) 23rd day of the month; (2) 23 days

Variations:
24日(P)
二十四日(P)
二四日

see styles
 nijuuyokka(p); nijuuyonnichi(ik); nijuuyonichi(ik) / nijuyokka(p); nijuyonnichi(ik); nijuyonichi(ik)
    にじゅうよっか(P); にじゅうよんにち(ik); にじゅうよにち(ik)
(1) 24th day of the month; (2) 24 days

Variations:
25日(P)
二十五日(P)
二五日

see styles
 nijuugonichi / nijugonichi
    にじゅうごにち
(1) 25th day of the month; (2) 25 days

Variations:
26日(P)
二十六日(P)
二六日

see styles
 nijuurokunichi / nijurokunichi
    にじゅうろくにち
(1) 26th day of the month; (2) 26 days

Variations:
27日(P)
二十七日(P)
二七日

see styles
 nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi
    にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち
(1) 27th day of the month; (2) 27 days

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "二十" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary