There are 560 total results for your 乾 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豆乾 豆干 see styles |
dòu gān dou4 gan1 tou kan |
variant of 豆干[dou4gan1] |
速乾 see styles |
sokkan そっかん |
(can act as adjective) quick drying |
陰乾 阴干 see styles |
yīn gān yin1 gan1 yin kan kageboshi かげぼし |
to dry in the shade (irregular okurigana usage) (noun/participle) drying in the shade |
風乾 风干 see styles |
fēng gān feng1 gan1 feng kan |
to air-dry; to season (timber etc); air-dried; air-drying |
餅乾 饼干 see styles |
bǐng gān bing3 gan1 ping kan |
biscuit; cracker; cookie; CL:片[pian4],塊|块[kuai4] |
香乾 香干 see styles |
xiāng gān xiang1 gan1 hsiang kan |
smoked bean curd |
乾いた see styles |
kawaita かわいた |
(can act as adjective) dry; parched |
乾かす see styles |
kawakasu かわかす |
(transitive verb) to dry (clothes, etc.); to desiccate |
乾き物 see styles |
kawakimono かわきもの |
{food} dry snacks (e.g. crackers, nuts, dried squid, esp. to go with drinks) |
乾し場 see styles |
hoshiba ほしば |
drying place; drying ground |
乾し柿 see styles |
hoshigaki ほしがき |
dried persimmons |
乾し物 see styles |
hoshimono ほしもの |
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.) |
乾し肉 see styles |
hoshiniku ほしにく |
dried meat; jerky |
乾し芋 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
乾し菜 see styles |
hoshina ほしな |
dried leaves (esp. of daikon and turnip) |
乾し薯 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
乾し藷 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
乾し飯 see styles |
hoshiii / hoshii ほしいい |
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) |
乾し鱈 see styles |
hoshidara ほしだら |
dried cod |
乾っ風 see styles |
karakkaze からっかぜ |
cold, strong, dry wind |
乾びる see styles |
karabiru からびる |
(v1,vi) to dry up; to shrivel |
乾パン see styles |
kanpan かんパン |
cracker; hard biscuit; hardtack |
乾一郎 see styles |
kenichirou / kenichiro けんいちろう |
(male given name) Ken'ichirō |
乾下田 see styles |
inuishimoda いぬいしもだ |
(place-name) Inuishimoda |
乾之介 see styles |
kennosuke けんのすけ |
(male given name) Kennosuke |
乾之助 see styles |
kennosuke けんのすけ |
(male given name) Kennosuke |
乾之輔 see styles |
kennosuke けんのすけ |
(male given name) Kennosuke |
乾二郎 see styles |
kenjirou / kenjiro けんじろう |
(male given name) Kenjirō |
乾代和 see styles |
inuitokikazu いぬいときかず |
(person) Inui Tokikazu |
乾兒子 干儿子 see styles |
gān ér zi gan1 er2 zi5 kan erh tzu |
adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾出町 see styles |
inuidechou / inuidecho いぬいでちょう |
(place-name) Inuidechō |
乾千恵 see styles |
inuichie いぬいちえ |
(person) Inui Chie |
乾四朗 see styles |
inuishirou / inuishiro いぬいしろう |
(person) Inui Shirou (1940.3-) |
乾坤院 see styles |
kenkouin / kenkoin けんこういん |
(place-name) Kenkouin |
乾太郎 see styles |
kentarou / kentaro けんたろう |
(male given name) Kentarō |
乾女兒 干女儿 see styles |
gān nǚ ér gan1 nu:3 er2 kan nü erh |
adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾安縣 乾安县 see styles |
qián ān xiàn qian2 an1 xian4 ch`ien an hsien chien an hsien |
Qian'an county in Songyuan 松原, Jilin |
乾屎橛 干屎橛 see styles |
gān shǐ jué gan1 shi3 jue2 kan shih chüeh kanshiketsu かんしけつ |
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo. |
乾崇夫 see styles |
inuitakao いぬいたかお |
(person) Inui Takao |
乾巴巴 干巴巴 see styles |
gān bā bā gan1 ba1 ba1 kan pa pa |
dry; parched; dull; insipid |
乾干し see styles |
karaboshi からぼし |
sun-dried fish or vegetables |
乾徳山 see styles |
keitokuzan / ketokuzan けいとくざん |
(personal name) Keitokuzan |
乾志郎 see styles |
kenjirou / kenjiro けんじろう |
(male given name) Kenjirō |
乾性油 see styles |
kanseiyu / kanseyu かんせいゆ |
drying oil; linseed oil |
乾恒雄 see styles |
inuitsuneo いぬいつねお |
(person) Inui Tsuneo (1910.1.28-1998.10.21) |
乾慧地 干慧地 see styles |
gān huì dì gan1 hui4 di4 kan hui ti kan'e chi |
The dry or unfertilized stage of wisdom, the first of the ten stage. |
乾所帯 see styles |
kanjotai かんじょたい |
poverty-stricken household |
乾手機 干手机 see styles |
gān shǒu jī gan1 shou3 ji1 kan shou chi |
hand dryer |
乾打壘 干打垒 see styles |
gān dǎ lěi gan1 da3 lei3 kan ta lei |
rammed earth; adobe house |
乾拭き see styles |
karabuki からぶき |
(noun/participle) polishing with a dry cloth; wiping with a dry cloth |
乾新悟 see styles |
inuishingo いぬいしんご |
(person) Inui Shingo |
乾新町 see styles |
inuishinmachi いぬいしんまち |
(place-name) Inuishinmachi |
乾旱土 干旱土 see styles |
gān hàn tǔ gan1 han4 tu3 kan han t`u kan han tu |
aridisol (soil taxonomy) |
乾曜子 see styles |
inuiyouko / inuiyoko いぬいようこ |
(person) Inui Yōko (1981.4.29-) |
乾栗馱 干栗驮 see styles |
gān lì tuó gan1 li4 tuo2 kan li t`o kan li to kenritsuda |
heart |
乾梅子 干梅子 see styles |
gān méi zi gan1 mei2 zi5 kan mei tzu |
prunes |
乾次郎 see styles |
kenjirou / kenjiro けんじろう |
(male given name) Kenjirō |
乾死ぬ see styles |
hishinu ひしぬ |
(vn,v5n) (archaism) to starve to death |
乾沓和 干沓和 see styles |
gān tà hé gan1 ta4 he2 kan t`a ho kan ta ho kantōwa |
(Skt. gandharva) |
乾沓婆 干沓婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kantōba |
(Skt. gandharva) |
乾海苔 see styles |
hoshinori ほしのり |
dried edible seaweed |
乾淑子 see styles |
inuiyoshiko いぬいよしこ |
(person) Inui Yoshiko |
乾湿計 see styles |
kanshitsukei / kanshitsuke かんしつけい |
humidity meter |
乾漆像 see styles |
kanshitsuzou / kanshitsuzo かんしつぞう |
dry lacquer statue; statue made from many layers of hemp cloth soaked with lacquer |
乾漆造 see styles |
kanshitsuzou / kanshitsuzo かんしつぞう |
dry lacquer technique; kanshitsu; technique for making objects (vessels, sculptures, statues, etc.) from many layers of hemp cloth soaked with lacquer |
乾燥剤 see styles |
kansouzai / kansozai かんそうざい |
drying agent; desiccant |
乾燥劑 干燥剂 see styles |
gān zào jì gan1 zao4 ji4 kan tsao chi |
desiccant |
乾燥卵 see styles |
kansouran; kansoutamago / kansoran; kansotamago かんそうらん; かんそうたまご |
powdered eggs; dehydrated eggs; dried eggs |
乾燥器 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
drying machine; dryer; desiccator |
乾燥地 see styles |
kansouchi / kansochi かんそうち |
dry land |
乾燥季 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
乾燥室 see styles |
kansoushitsu / kansoshitsu かんそうしつ |
drying room |
乾燥感 see styles |
kansoukan / kansokan かんそうかん |
dry, parched, or dehydrated feeling |
乾燥期 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
乾燥材 see styles |
kansouzai / kansozai かんそうざい |
seasoned lumber |
乾燥果 see styles |
kansouka / kansoka かんそうか |
(1) {bot} (See 乾果・1) dry fruit (e.g. nuts, legumes, follicles); (2) dried fruit |
乾燥機 干燥机 see styles |
gān zào jī gan1 zao4 ji1 kan tsao chi kansouki / kansoki かんそうき |
a drier drying machine; dryer; desiccator |
乾燥炉 see styles |
kansouro / kansoro かんそうろ |
drying furnace |
乾燥肉 see styles |
kansouniku / kansoniku かんそうにく |
(See ビーフジャーキー) dried meat; jerky |
乾燥肌 see styles |
kansouhada / kansohada かんそうはだ |
dry skin |
乾物女 干物女 see styles |
gān wù nǚ gan1 wu4 nu:3 kan wu nü |
single girl who lives a lackadaisical life, uninterested in relationships (orthographic borrowing from Japanese 干物女 "himono onna") See: 干物女 |
乾物屋 see styles |
kanbutsuya かんぶつや |
grocery store; dealer in dried goods |
乾生姜 see styles |
kanshouga / kanshoga かんしょうが |
powdered ginger |
乾田和 see styles |
kendawa けんだわ |
(surname) Kendawa |
乾由明 see styles |
inuiyoshiaki いぬいよしあき |
(person) Inui Yoshiaki |
乾皮症 see styles |
kanpishou / kanpisho かんぴしょう |
{med} xeroderma; xerodermia; xerosis; dry skin |
乾眼症 干眼症 see styles |
gān yǎn zhèng gan1 yan3 zheng4 kan yen cheng |
(medicine) xerophthalmia; dry eye syndrome |
乾瞪眼 干瞪眼 see styles |
gān dèng yǎn gan1 deng4 yan3 kan teng yen |
to watch helplessly |
乾糧袋 干粮袋 see styles |
gān liáng dài gan1 liang2 dai4 kan liang tai |
knapsack (for provisions); haversack |
乾船渠 see styles |
kansenkyo かんせんきょ |
(See 乾ドック) dry dock |
乾草沼 see styles |
hoshikusanuma ほしくさぬま |
(place-name) Hoshikusanuma |
乾菓子 see styles |
higashi ひがし |
dried candies; dried confectionary; cookies |
乾菜汁 see styles |
hoshinajiru ほしなじる |
hoshina soup |
乾著急 干着急 see styles |
gān zháo jí gan1 zhao2 ji2 kan chao chi |
to worry helplessly |
乾葡萄 see styles |
hoshibudou / hoshibudo ほしぶどう |
raisin; raisins |
乾裕樹 see styles |
inuihiroki いぬいひろき |
(person) Inui Hiroki (1949.9.29-2003.1.?) |
乾谷沼 see styles |
inuiyanuma いぬいやぬま |
(place-name) Inuiyanuma |
乾達城 干达城 see styles |
gān dá chéng gan1 da2 cheng2 kan ta ch`eng kan ta cheng kendatsu jō |
gandharva city |
乾酪化 see styles |
kanrakuka かんらくか |
{med} caseation |
乾酪素 干酪素 see styles |
gān lào sù gan1 lao4 su4 kan lao su kanrakuso かんらくそ |
casein casein |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "乾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.