Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4080 total results for your Food search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

シャトーブリアン

see styles
 shatooburian
    シャトーブリアン
{food} chateaubriand (steak) (fre:); (place-name) Chateaubriand; Chateaubriant; (person) Chateaubrian, François-Auguste-René (1768-1848)

ジャンク・フード

see styles
 janku fuudo / janku fudo
    ジャンク・フード
junk food

ショーソンオポム

see styles
 shoosonopomu
    ショーソンオポム
(food term) chausson aux pommes

ショートブレッド

see styles
 shootobureddo
    ショートブレッド
{food} shortbread

ショコラティーヌ

see styles
 shokoratiinu / shokoratinu
    ショコラティーヌ
{food} chocolatine; chocolate cake, esp. layered

たこ焼きプレート

see styles
 takoyakipureeto
    たこやきプレート
{food} takoyaki pan

Variations:
タッパー
タッパ

see styles
 tappaa; tappa / tappa; tappa
    タッパー; タッパ
{tradem} plastic food storage container; Tupperware

Variations:
タヒーナ
タヒナ

see styles
 tahiina; tahina / tahina; tahina
    タヒーナ; タヒナ
{food} (See タヒニ) tahina (ara:); tahini

Variations:
タヒニ
タヒーニ

see styles
 tahini; tahiini / tahini; tahini
    タヒニ; タヒーニ
{food} tahini (ara:); tahina

タルト・フランベ

see styles
 taruto furanbe
    タルト・フランベ
(food term) tarte flambee (fre:)

Variations:
だんご汁
団子汁

see styles
 dangojiru
    だんごじる
{food} Japanese dumpling soup

Variations:
つぶれ梅
潰れ梅

see styles
 tsubureume
    つぶれうめ
{food} (See 梅干し) crushed umeboshi; crushed pickled plum

ディップ・ソース

see styles
 dippu soosu
    ディップ・ソース
(food term) dipping sauce; dip sauce; dip

Variations:
ドーサ
ドーサイ

see styles
 doosa; doosai
    ドーサ; ドーサイ
{food} dosa (fermented crepe) (tam:)

Variations:
どぶ漬け
どぶ漬

see styles
 dobuzuke
    どぶづけ
(1) {food} (See 糠味噌漬け) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (colloquialism) {engr} hot-dip galvanizing

Variations:
どぼ漬け
どぼ漬

see styles
 dobozuke
    どぼづけ
(ksb:) {food} (See どぶ漬け・どぶづけ・1) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid

Variations:
ナッチョ
ナチョ

see styles
 naccho; nacho
    ナッチョ; ナチョ
{food} nacho (spa:)

バーニャ・カウダ

see styles
 baanya kauda / banya kauda
    バーニャ・カウダ
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

ハッシュ・パピー

see styles
 hasshu papii / hasshu papi
    ハッシュ・パピー
(1) (food term) hush puppy; (2) Hush Puppies (footwear brand)

ピサラディエール

see styles
 pisaradieeru
    ピサラディエール
{food} pissaladière (fre:)

びっくりドンキー

see styles
 bikkuridonkii / bikkuridonki
    びっくりドンキー
(org) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain); (o) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain)

ブーケ・ガルニー

see styles
 buuke garunii / buke garuni
    ブーケ・ガルニー
(food term) bouquet garni

フード・デザート

see styles
 fuudo dezaato / fudo dezato
    フード・デザート
food desert; area where it is difficult to buy food

フードファイター

see styles
 fuudofaitaa / fudofaita
    フードファイター
competitive eater (wasei: food fighter)

ファーストフード

see styles
 faasutofuudo / fasutofudo
    ファーストフード
fast-food

ファイン・フード

see styles
 fain fuudo / fain fudo
    ファイン・フード
fine food

ファスト・フード

see styles
 fasuto fuudo / fasuto fudo
    ファスト・フード
fast-food

ファンシーフード

see styles
 fanshiifuudo / fanshifudo
    ファンシーフード
fancy food

フランクフルター

see styles
 furankufurutaa / furankufuruta
    フランクフルター
{food} (See フランクフルトソーセージ) frankfurter

フリークシェイク

see styles
 furiikusheiku / furikusheku
    フリークシェイク
{food} freakshake (type of milkshake)

フローズンフード

see styles
 furoozunfuudo / furoozunfudo
    フローズンフード
frozen food

プロフィトロール

see styles
 purofitorooru
    プロフィトロール
{food} profiterole

ベイクド・ポテト

see styles
 beikudo poteto / bekudo poteto
    ベイクド・ポテト
(food term) baked potato

ベイクドアラスカ

see styles
 beikudoarasuka / bekudoarasuka
    ベイクドアラスカ
(food term) baked Alaska

Variations:
ぼたん鍋
牡丹鍋

see styles
 botannabe
    ぼたんなべ
{food} boar meat hot pot; boar stew

Variations:
マカニ
マカーニ

see styles
 makani; makaani / makani; makani
    マカニ; マカーニ
(n,n-suf) {food} Indian butter sauce (hin:, urd:); makhani

マカロニ・サラダ

see styles
 makaroni sarada
    マカロニ・サラダ
(food term) macaroni salad

マロン・グラッセ

see styles
 maron gurasse
    マロン・グラッセ
(food term) marrons glaces (fre:)

ミスタードーナツ

see styles
 misutaadoonatsu / misutadoonatsu
    ミスタードーナツ
Mister Donut (coffee shop); (c) Mister Donut (fast food franchise)

ミックス・フライ

see styles
 mikkusu furai
    ミックス・フライ
(food term) plate of assorted fried food

ミディアム・レア

see styles
 midiamu rea
    ミディアム・レア
(food term) medium rare

ミラノ風カツレツ

see styles
 miranofuukatsuretsu / miranofukatsuretsu
    ミラノふうカツレツ
{food} cotoletta alla milanese; Milanese cutlet (of veal)

ムール・フリット

see styles
 muuru furitto / muru furitto
    ムール・フリット
(food term) moules-frites

モルネー・ソース

see styles
 morunee soosu
    モルネー・ソース
(food term) Mornay sauce

ラング・ド・シャ

see styles
 rangu do sha
    ラング・ド・シャ
(food term) cat tongue (fre: langue de chat); thin cookie or chocolate shaped like a tongue

Variations:
ルー(P)
ルウ

see styles
 ruu(p); ruu / ru(p); ru
    ルー(P); ルウ
(1) {food} roux (fre:); (2) (colloquialism) {food} (Japanese) curry sauce

ワゴン・サービス

see styles
 wagon saabisu / wagon sabisu
    ワゴン・サービス
food wagon service; table-side service

Variations:
わら納豆
藁納豆

see styles
 waranattou / waranatto
    わらなっとう
{food} straw-wrapped natto

一日不作一日不食

see styles
yī rì bù zuò yī rì bù shí
    yi1 ri4 bu4 zuo4 yi1 ri4 bu4 shi2
i jih pu tso i jih pu shih
 ichinichi nasazareba ichinichi kurawazu
a day without work is a day without food

一箪の食一瓢の飲

see styles
 ittannoshiippyounoin / ittannoshippyonoin
    いったんのしいっぴょうのいん
(exp,n) (idiom) (from the Analects of Confucius) simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink

Variations:
中華麺
中華めん

see styles
 chuukamen / chukamen
    ちゅうかめん
{food} Chinese noodles

Variations:
串団子
串だんご

see styles
 kushidango
    くしだんご
{food} (See 団子・1) skewered dango

Variations:
乾物(P)
干物

see styles
 kanbutsu
    かんぶつ
dry provisions; dried food; dried goods; groceries

Variations:
人形焼
人形焼き

see styles
 ningyouyaki / ningyoyaki
    にんぎょうやき
{food} doll cake; sponge cake in various shapes filled with red bean paste

Variations:
今川焼き
今川焼

see styles
 imagawayaki
    いまがわやき
{food} imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot

Variations:
個食
孤食
こ食

see styles
 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (without one's family); (3) (個食, こ食 only) food sold in single servings

Variations:
出し(P)
出汁

see styles
 dashi(p); dashi
    だし(P); ダシ
(1) (kana only) {food} dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp; (2) (出し, ダシ only) (See 出しにする) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man

Variations:
出前持ち
出前持

see styles
 demaemochi
    でまえもち
delivery person (of food)

Variations:
切り盛り
切盛り

see styles
 kirimori
    きりもり
(noun, transitive verb) (1) management (of a house, store, etc.); administration; running; (noun, transitive verb) (2) cutting up and serving food; (noun, transitive verb) (3) cut and fill (e.g. earthwork)

Variations:
包丁(P)
庖丁

see styles
 houchou / hocho
    ほうちょう
(1) kitchen knife; (2) (archaism) cooking; food

Variations:
即席めん
即席麺

see styles
 sokusekimen
    そくせきめん
{food} instant noodles

Variations:
取り回す
取回す

see styles
 torimawasu
    とりまわす
(transitive verb) (1) to deal with effectively; to handle (well); to manage; (transitive verb) (2) to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share

Variations:
叩き(P)
敲き

see styles
 tataki(p); tataki(p)
    たたき(P); タタキ(P)
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging

Variations:
喉越し
のど越し

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

国連食糧農業機関

see styles
 kokurenshokuryounougyoukikan / kokurenshokuryonogyokikan
    こくれんしょくりょうのうぎょうきかん
UN Food and Agriculture Organization (Organisation); FAO

Variations:
土瓶蒸し
土瓶蒸

see styles
 dobinmushi
    どびんむし
{food} food steam-boiled in an earthenware teapot

Variations:
塩むすび
塩結び

see styles
 shiomusubi
    しおむすび
{food} (See むすび・4) onigiri lightly seasoned with salt

Variations:
大判焼き
大判焼

see styles
 oobanyaki
    おおばんやき
{food} (See 今川焼き) ōban-yaki; thick pancake containing bean jam, served hot

Variations:
大阪焼き
大阪焼

see styles
 oosakayaki
    おおさかやき
{food} (See お好み焼き) small okonomiyaki-like cake cooked in an iron cast pan with circular molds (eaten in eastern Japan)

Variations:
御田(P)
お田

see styles
 oden
    おでん
(kana only) {food} oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi

Variations:
接待(P)
摂待

see styles
 settai
    せったい
(noun, transitive verb) entertainment (of guests; esp. in the corporate world); treating (to food and drinks); wining and dining

Variations:
揚げ出し
揚出し

see styles
 agedashi
    あげだし
{food} (See 揚げ出し豆腐) lightly deep-fried (food, esp. tofu)

Variations:
揚げ餅
揚げもち

see styles
 agemochi
    あげもち
{food} agemochi; deep-fried rice cake

新潟食料農業大学

see styles
 niigatashokuryounougyoudaigaku / nigatashokuryonogyodaigaku
    にいがたしょくりょうのうぎょうだいがく
(org) Niigata Agro-Food University; (o) Niigata Agro-Food University

Variations:
昆布巻き
昆布巻

see styles
 kobumaki; konbumaki
    こぶまき; こんぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in kombu seaweed and boiled)

Variations:
明石焼き
明石焼

see styles
 akashiyaki
    あかしやき
(1) Akashi ware (variety of pottery from Hyogo prefecture); (2) {food} round balls made from eggs, flour, etc. (local food of Akashi)

Variations:
朝鮮漬け
朝鮮漬

see styles
 chousenzuke / chosenzuke
    ちょうせんづけ
{food} (See キムチ) kimchi; kimchee

Variations:
柚香焼
柚香焼き

see styles
 yuugayaki / yugayaki
    ゆうがやき
(suffix) {food} citrus-grilled

Variations:
歯触り
歯ざわり

see styles
 hazawari
    はざわり
texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food

Variations:
油炒め
油いため

see styles
 aburaitame
    あぶらいため
stir-frying; stir-fry; stir-fried food

Variations:
海胆
海栗
雲丹

see styles
 uni; uni
    うに; ウニ
(1) (kana only) sea urchin; (2) {food} (usu. 雲丹) seasoned sea urchin eggs

Variations:
炒め飯
いため飯

see styles
 itamemeshi
    いためめし
{food} fried rice

Variations:
焼き餃子
焼餃子

see styles
 yakigyooza
    やきギョーザ
{food} (See 餃子) pan-fried gyoza

Variations:
甘いもの
甘い物

see styles
 amaimono
    あまいもの
sweets; sweet food

Variations:
生春巻き
生春巻

see styles
 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

Variations:
生麩
生ふ
生麸

see styles
 namafu; shoufu / namafu; shofu
    なまふ; しょうふ
{food} (See 麸・ふ) nama-fu; wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks

Variations:
皿うどん
皿饂飩

see styles
 saraudon
    さらうどん
{food} sara udon; Nagasaki dish of fried noodles with cabbage and other toppings

Variations:
砂糖漬け
砂糖漬

see styles
 satouzuke / satozuke
    さとうづけ
preserving in sugar; food preserved in sugar

Variations:
磯巻き卵
磯巻卵

see styles
 isomakitamago
    いそまきたまご
{food} omelette rolled together with seaweed

Variations:
磯巻き鮨
磯巻鮨

see styles
 isomakizushi
    いそまきずし
{food} makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu

Variations:
筍干
笋羹
笋干

see styles
 shunkan
    しゅんかん
(1) {food} (See 普茶料理) dish of seasonal vegetables and bamboo shoots; (2) wooden lacquered bowl; (3) Kagoshima cuisine

Variations:
精進物
精進もの

see styles
 shoujinmono; soujimono(ok) / shojinmono; sojimono(ok)
    しょうじんもの; そうじもの(ok)
(See 生臭物) vegetable-based food (incl. nuts, berries, etc., but excl. all meat and fish)

Variations:
糟酢
滓酢
粕酢

see styles
 kasuzu
    かすず
{food} vinegar made from sake lees

Variations:
糠味噌
ぬか味噌

see styles
 nukamiso
    ぬかみそ
(kana only) {food} (See ぬか漬け) salted rice-bran paste for pickling

Variations:
紅梅焼
紅梅焼き

see styles
 koubaiyaki / kobaiyaki
    こうばいやき
{food} (See 煎餅) kōbaiyaki (senbei punched into shapes, e.g. plum)

紐革饂飩(rK)

see styles
 himokawaudon
    ひもかわうどん
(kana only) {food} flat noodles

Variations:
素話
素咄
素噺

see styles
 subanashi
    すばなし
(1) (素話 only) chat without food or drink; (2) rakugo performed without musical accompaniment

Variations:
肉団子
肉だんご

see styles
 nikudango
    にくだんご
{food} meatball

Variations:
舌触り
舌ざわり

see styles
 shitazawari
    したざわり
feel on the tongue (of food or drink); texture

Variations:
茹で蟹
茹でガニ

see styles
 yudegani; yudegani
    ゆでがに; ゆでガニ
{food} boiled crab

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary