There are 4155 total results for your 良 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東郷良尚 see styles |
tougouyoshihisa / togoyoshihisa とうごうよしひさ |
(person) Tōgou Yoshihisa |
松原良香 see styles |
matsubarayoshika まつばらよしか |
(person) Matsubara Yoshika (1974.8.19-) |
松坂紗良 see styles |
matsuzakasara まつざかさら |
(person) Matsuzaka Sara (1984.2.24-) |
松本良夫 see styles |
matsumotoyoshio まつもとよしお |
(person) Matsumoto Yoshio (1942.4-) |
松本良順 see styles |
matsumotoryoujun / matsumotoryojun まつもとりょうじゅん |
(person) Matsumoto Ryōjun (1832.7.13-1907.3.12) |
松田良一 see styles |
matsudaryouichi / matsudaryoichi まつだりょういち |
(person) Matsuda Ryōichi (1943-) |
柳原良平 see styles |
yanagihararyouhei / yanagihararyohe やなぎはらりょうへい |
(person) Yanagihara Ryōhei (1931.8-) |
柴田明良 see styles |
shibataakiyoshi / shibatakiyoshi しばたあきよし |
(person) Shibata Akiyoshi (1974.11.9-) |
栄養不良 see styles |
eiyoufuryou / eyofuryo えいようふりょう |
(noun - becomes adjective with の) malnutrition; malnourishment |
栗坪良樹 see styles |
kuritsuboyoshiki くりつぼよしき |
(person) Kuritsubo Yoshiki |
栗山昌良 see styles |
kuriyamamasayoshi くりやままさよし |
(person) Kuriyama Masayoshi (1926.1-) |
栗良ヶ浜 see styles |
kuragahama くらがはま |
(place-name) Kuragahama |
根の良い see styles |
konnoii; konnoyoi / konnoi; konnoyoi こんのいい; こんのよい |
(exp,adj-i) enduring; persevering |
根本良一 see styles |
nemotoryouichi / nemotoryoichi ねもとりょういち |
(person) Nemoto Ryōichi |
根気良く see styles |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) patiently; with perseverance |
格好良い see styles |
kakkouyoi / kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
桑野良一 see styles |
kuwanoryouichi / kuwanoryoichi くわのりょういち |
(person) Kuwano Ryōichi |
桧山良明 see styles |
hiyamayoshiaki ひやまよしあき |
(person) Hiyama Yoshiaki |
森井忠良 see styles |
moriitadayoshi / moritadayoshi もりいただよし |
(person) Morii Tadayoshi (1929.7.25-) |
森山良二 see styles |
moriyamaryouji / moriyamaryoji もりやまりょうじ |
(person) Moriyama Ryōji (1963.7.20-) |
森山良太 see styles |
moriyamaryouta / moriyamaryota もりやまりょうた |
(person) Moriyama Ryōta |
森山良子 see styles |
moriyamaryouko / moriyamaryoko もりやまりょうこ |
(person) Moriyama Ryōko (1948.1-) |
森岡良介 see styles |
moriokaryousuke / moriokaryosuke もりおかりょうすけ |
(person) Morioka Ryōsuke (1984.7.15-) |
森田良行 see styles |
moritayoshiyuki もりたよしゆき |
(person) Morita Yoshiyuki (1930.1.2-) |
楠木良一 see styles |
kusunokiryouichi / kusunokiryoichi くすのきりょういち |
(person) Kusunoki Ryōichi |
榊原良子 see styles |
sakakibarayoshiko さかきばらよしこ |
(person) Sakakibara Yoshiko (1956.5.31-) |
横山良哲 see styles |
yokoyamayoshiaki よこやまよしあき |
(person) Yokoyama Yoshiaki |
横森良造 see styles |
yokomoriryouzou / yokomoriryozo よこもりりょうぞう |
(person) Yokomori Ryōzou (1933.3.25-) |
橋詰良夫 see styles |
hashizumeyoshio はしづめよしお |
(person) Hashizume Yoshio |
橘奈良麿 see styles |
tachibananaramaro たちばなならまろ |
(person) Tachibana Naramaro |
櫻井良子 see styles |
sakuraiyoshiko さくらいよしこ |
(person) Sakurai Yoshiko (1945.10-) |
正田良介 see styles |
shoudaryousuke / shodaryosuke しょうだりょうすけ |
(person) Shouda Ryōsuke |
武藤良明 see styles |
mutouyoshiaki / mutoyoshiaki むとうよしあき |
(person) Mutou Yoshiaki (1972.4.13-) |
武野良仁 see styles |
takenoyoshihito たけのよしひと |
(person) Takeno Yoshihito |
母良木東 see styles |
boragihigashi ぼらぎひがし |
(place-name) Boragihigashi |
母良木西 see styles |
boraginishi ぼらぎにし |
(place-name) Boraginishi |
比嘉良彦 see styles |
higayoshihiko ひがよしひこ |
(person) Higa Yoshihiko |
比嘉良治 see styles |
higayoshiharu ひがよしはる |
(person) Higa Yoshiharu |
比屋良川 see styles |
hiyaragawa ひやらがわ |
(place-name) Hiyaragawa |
比良ヶ嶽 see styles |
hiragatake ひらがたけ |
(surname) Hiragatake |
比良八荒 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比良八講 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比良山地 see styles |
hirasanchi ひらさんち |
(personal name) Hirasanchi |
比良根沢 see styles |
hiranezawa ひらねざわ |
(place-name) Hiranezawa |
比良石川 see styles |
hiraishigawa ひらいしがわ |
(place-name) Hiraishigawa |
比良糸川 see styles |
biraitogawa びらいとがわ |
(personal name) Biraitogawa |
比麻良山 see styles |
himarayama ひまらやま |
(place-name) Himarayama |
氏原良二 see styles |
ujihararyouji / ujihararyoji うじはらりょうじ |
(person) Ujihara Ryōji (1981.5.10-) |
気が良い see styles |
kigayoi きがよい |
(exp,adj-i) good-natured |
永井良三 see styles |
nagairyouzou / nagairyozo ながいりょうぞう |
(person) Nagai Ryōzou |
永井良和 see styles |
nagaiyoshikazu ながいよしかず |
(person) Nagai Yoshikazu (1952.4.16-) |
永田良一 see styles |
nagataryouichi / nagataryoichi ながたりょういち |
(person) Nagata Ryōichi |
永良部崎 see styles |
erabuzaki えらぶざき |
(personal name) Erabuzaki |
永良部鰻 see styles |
erabuunagi; erabuunagi / erabunagi; erabunagi えらぶうなぎ; エラブウナギ |
(kana only) (See 永良部海蛇) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
汀志良次 see styles |
teshiraji てしらじ |
(place-name) Teshiraji |
求出良難 求出良难 see styles |
qiú chū liáng nán qiu2 chu1 liang2 nan2 ch`iu ch`u liang nan chiu chu liang nan gushutsu ryōnan |
trying to escape is extremely difficult |
江吉良町 see styles |
egirachou / egiracho えぎらちょう |
(place-name) Egirachō |
江吉良駅 see styles |
egiraeki えぎらえき |
(st) Egira Station |
池田良則 see styles |
ikedayoshinori いけだよしのり |
(person) Ikeda Yoshinori (1951.2-) |
池谷友良 see styles |
ikeyatomoyoshi いけやともよし |
(person) Ikeya Tomoyoshi (1962.6.17-) |
沖永良部 see styles |
okinoerabu おきのえらぶ |
(place-name) Okinoerabu |
沢良宜東 see styles |
sawaragihigashi さわらぎひがし |
(place-name) Sawaragihigashi |
沢良宜浜 see styles |
sawaragihama さわらぎはま |
(place-name) Sawaragihama |
沢良宜西 see styles |
sawaraginishi さわらぎにし |
(place-name) Sawaraginishi |
沢良宜駅 see styles |
sawaragieki さわらぎえき |
(st) Sawaragi Station |
沢良木町 see styles |
sawaragichou / sawaragicho さわらぎちょう |
(place-name) Sawaragichō |
河合曾良 see styles |
kawaisora かわいそら |
(person) Kawai Sora |
河合良一 see styles |
kawairyouichi / kawairyoichi かわいりょういち |
(person) Kawai Ryōichi |
河合良成 see styles |
kawaiyoshinari かわいよしなり |
(person) Kawai Yoshinari (1886.5.10-1970.5.14) |
河地良智 see styles |
kawachiyoshinori かわちよしのり |
(person) Kawachi Yoshinori |
河村良彦 see styles |
kawamurayoshihiko かわむらよしひこ |
(person) Kawamura Yoshihiko |
治良門橋 see styles |
jiroenbashi じろえんばし |
(place-name) Jiroenbashi |
泉谷良彦 see styles |
izumitaniyoshihiko いずみたによしひこ |
(person) Izumitani Yoshihiko |
洞山良价 see styles |
dòng shān liáng jiè dong4 shan1 liang2 jie4 tung shan liang chieh Tōzan Ryōkai |
Dongshan Liangjie |
津々良川 see styles |
tsuzuragawa つづらがわ |
(place-name) Tsuzuragawa |
浅野良三 see styles |
asanoryouzou / asanoryozo あさのりょうぞう |
(person) Asano Ryōzou |
浦谷年良 see styles |
uratanitoshirou / uratanitoshiro うらたにとしろう |
(person) Uratani Toshirou |
海稲良光 see styles |
kaineryoukou / kaineryoko かいねりょうこう |
(person) Kaine Ryōkou |
消化不良 see styles |
xiāo huà bù liáng xiao1 hua4 bu4 liang2 hsiao hua pu liang shoukafuryou / shokafuryo しょうかふりょう |
indigestion (noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) {med} indigestion; dyspepsia; (noun - becomes adjective with の) (2) (yoji) incomprehensibility; inability to understand |
淡野史良 see styles |
tannoshiryou / tannoshiryo たんのしりょう |
(person) Tanno Shiryō |
深良新田 see styles |
fukarashinden ふからしんでん |
(place-name) Fukarashinden |
深良水門 see styles |
fukarasuimon ふからすいもん |
(place-name) Fukarasuimon |
清水良典 see styles |
shimizuyoshinori しみずよしのり |
(person) Shimizu Yoshinori |
清水良雄 see styles |
shimizuyoshio しみずよしお |
(person) Shimizu Yoshio (1891.8.4-1954.1.29) |
渋谷良弥 see styles |
shibuyayoshiya しぶやよしや |
(person) Shibuya Yoshiya (1947.2.28-) |
渡良南触 see styles |
wataraminamifure わたらみなみふれ |
(place-name) Wataraminamifure |
渡良東触 see styles |
watarahigashifure わたらひがしふれ |
(place-name) Watarahigashifure |
渡良瀬川 see styles |
watarasegawa わたらせがわ |
(personal name) Watarasegawa |
渡良瀬橋 see styles |
watarasebashi わたらせばし |
(personal name) Watarasebashi |
渡良西触 see styles |
wataranishifure わたらにしふれ |
(place-name) Wataranishifure |
渡辺光良 see styles |
watanabemitsuyoshi わたなべみつよし |
(person) Watanabe Mitsuyoshi |
渡辺真良 see styles |
watanabemasayoshi わたなべまさよし |
(person) Watanabe Masayoshi (1913.12.22-2003.8.29) |
渡辺良夫 see styles |
watanabeyoshio わたなべよしお |
(person) Watanabe Yoshio (1905.10.29-1964.11.4) |
溫良忍讓 温良忍让 see styles |
wēn liáng rěn ràng wen1 liang2 ren3 rang4 wen liang jen jang |
submissive; accommodating |
溫良恭儉 温良恭俭 see styles |
wēn liáng gōng jiǎn wen1 liang2 gong1 jian3 wen liang kung chien |
temperate, kind, courteous and restrained |
漆原良夫 see styles |
urushibarayoshio うるしばらよしお |
(person) Urushibara Yoshio (1944.11.18-) |
瀬々良瀬 see styles |
seserase せせらせ |
(place-name) Seserase |
点が良い see styles |
tengayoi てんがよい tengaii / tengai てんがいい |
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point |
無印良品 see styles |
mujirushiryouhin / mujirushiryohin むじるしりょうひん |
(company) Muji; (c) Muji |
熊沢良尊 see styles |
kumazawayoshitaka くまざわよしたか |
(person) Kumazawa Yoshitaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "良" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.