Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3221 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿部和重

see styles
 abekazushige
    あべかずしげ
(person) Abe Kazushige (1968.9-)

阿部重夫

see styles
 abeshigeo
    あべしげお
(person) Abe Shigeo

隠忍自重

see styles
 inninjichou / inninjicho
    いんにんじちょう
(n,vs,vi) (yoji) (behaving with) patience and prudence; putting up with something

雙重國籍


双重国籍

see styles
shuāng chóng guó jí
    shuang1 chong2 guo2 ji2
shuang ch`ung kuo chi
    shuang chung kuo chi
dual citizenship

雙重標準


双重标准

see styles
shuāng chóng biāo zhǔn
    shuang1 chong2 biao1 zhun3
shuang ch`ung piao chun
    shuang chung piao chun
double standard

頭が重い

see styles
 atamagaomoi
    あたまがおもい
(exp,adj-i) (1) feeling heavy in the head; heavy-headed; (exp,adj-i) (2) sick with worry

頭重腳輕


头重脚轻

see styles
tóu zhòng jiǎo qīng
    tou2 zhong4 jiao3 qing1
t`ou chung chiao ch`ing
    tou chung chiao ching
top-heavy; fig. unbalance in organization or political structure

馬力荷重

see styles
 barikikajuu / barikikaju
    ばりきかじゅう
power loading; weight per horsepower

駒村吉重

see styles
 komamurakichie
    こまむらきちえ
(person) Komamura Kichie

高柳重信

see styles
 takayanagishigenobu
    たかやなぎしげのぶ
(person) Takayanagi Shigenobu

高橋重吉

see styles
 takahashijuukichi / takahashijukichi
    たかはしじゅうきち
(person) Takahashi Juukichi

高橋重郷

see styles
 takahashishigesato
    たかはししげさと
(person) Takahashi Shigesato

高波重春

see styles
 takanamishigeharu
    たかなみしげはる
(person) Takanami Shigeharu

高田秀重

see styles
 takadahideshige
    たかだひでしげ
(person) Takada Hideshige

高重中町

see styles
 takashigenakamachi
    たかしげなかまち
(place-name) Takashigenakamachi

高重東町

see styles
 takashigehigashimachi
    たかしげひがしまち
(place-name) Takashigehigashimachi

高重西町

see styles
 takashigenishimachi
    たかしげにしまち
(place-name) Takashigenishimachi

鮫島具重

see styles
 samejimatomoshige
    さめじまともしげ
(person) Samejima Tomoshige (?-1966.9.13)

鶴島光重

see styles
 tsurushimamitsushige
    つるしまみつしげ
(person) Tsurushima Mitsushige (1931.11.11-)

麤重之身

see styles
cū zhòng zhī shēn
    cu1 zhong4 zhi1 shen1
ts`u chung chih shen
    tsu chung chih shen
incapacitated body

麤重所依

see styles
cū zhòng suǒ yī
    cu1 zhong4 suo3 yi1
ts`u chung so i
    tsu chung so i
base(s) of debilitation

麤重相識

see styles
cū zhòng xiāng shì
    cu1 zhong4 xiang1 shi4
ts`u chung hsiang shih
    tsu chung hsiang shih
the debilitating aspect of the store consciousness

麤重隨眠

see styles
cū zhòng suí mián
    cu1 zhong4 sui2 mian2
ts`u chung sui mien
    tsu chung sui mien
debilitating latencies

黒岩重吾

see styles
 kuroiwajuugo / kuroiwajugo
    くろいわじゅうご
(person) Kuroiwa Juugo (1924.2-)

Variations:
重々
重重

see styles
 juujuu / juju
    じゅうじゅう
(adv,adj-no) (1) repeatedly; over and over again; (adverb) (2) fully (e.g. understand); very much; very well; exceedingly

Variations:
重め
重目

see styles
 omome
    おもめ
(noun or adjectival noun) (ant: 軽め・かるめ) slightly heavy; a little heavy

重いソフト

see styles
 omoisofuto
    おもいソフト
(exp,n) {comp} resource-hungry software (CPU, memory, etc.); bloatware

重きをなす

see styles
 omokionasu
    おもきをなす
(exp,v5s) to carry weight; to be important; to have influence; to be a leading figure; to be esteemed

重きを置く

see styles
 omokiooku
    おもきをおく
(exp,v5k) (idiom) to emphasize; to attach importance to

重く用いる

see styles
 omokumochiiru / omokumochiru
    おもくもちいる
(exp,v1) to give an important position

重しをする

see styles
 omoshiosuru
    おもしをする
(exp,vs-i) (See 重し) to place a weight upon (e.g. when making pickles); to press (down)

重なりあう

see styles
 kasanariau
    かさなりあう
(Godan verb with "u" ending) to lie on top of each other; to overlap; to pile up

重なり合う

see styles
 kasanariau
    かさなりあう
(Godan verb with "u" ending) to lie on top of each other; to overlap; to pile up

重ねかける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

重ねの色目

see styles
 kasanenoirome
    かさねのいろめ
combination of colors created by layering of garments (colours)

重ね合わせ

see styles
 kasaneawase
    かさねあわせ
superposition

重ね掛ける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

重ね継ぎ手

see styles
 kasanetsugite
    かさねつぎて
lap joint (in building)

重クロム酸

see styles
 juukuromusan / jukuromusan
    じゅうクロムさん
(See 二クロム酸) bichromic acid; dichromic acid

重力レンズ

see styles
 juuryokurenzu / juryokurenzu
    じゅうりょくレンズ
{physics} gravitational lens

重力加速度

see styles
 juuryokukasokudo / juryokukasokudo
    じゅうりょくかそくど
{physics} gravitational acceleration; acceleration of gravity

重化学工業

see styles
 juukagakukougyou / jukagakukogyo
    じゅうかがくこうぎょう
heavy and chemical industries

重商主義者

see styles
 juushoushugisha / jushoshugisha
    じゅうしょうしゅぎしゃ
mercantilist

重回帰分析

see styles
 juukaikibunseki / jukaikibunseki
    じゅうかいきぶんせき
{math} multiple regression analysis

重太郎新道

see styles
 juutaroushindou / jutaroshindo
    じゅうたろうしんどう
(place-name) Juutarōshindō

重川希志依

see styles
 shigekawakishie
    しげかわきしえ
(person) Shigekawa Kishie

重心を取る

see styles
 juushinotoru / jushinotoru
    じゅうしんをとる
(exp,v5r) to balance (oneself)

重森あゆみ

see styles
 shigemoriayumi
    しげもりあゆみ
(person) Shigemori Ayumi

重水反應堆


重水反应堆

see styles
zhòng shuǐ fǎn yìng duī
    zhong4 shui3 fan3 ying4 dui1
chung shui fan ying tui
heavy water reactor (HWR)

重炭酸曹達

see styles
 juutansansouda / jutansansoda
    じゅうたんさんそうだ
sodium bicarbonate; baking soda

重田千穂子

see styles
 shigetachihoko
    しげたちほこ
(person) Shigeta Chihoko (1957.6.12-)

重田紬美子

see styles
 shigetayumiko
    しげたゆみこ
(person) Shigeta Yumiko

重病特護區


重病特护区

see styles
zhòng bìng tè hù qū
    zhong4 bing4 te4 hu4 qu1
chung ping t`e hu ch`ü
    chung ping te hu chü
intensive care department (of hospital)

重症肌無力


重症肌无力

see styles
zhòng zhèng jī wú lì
    zhong4 zheng4 ji1 wu2 li4
chung cheng chi wu li
myasomethingenia gravis (medicine)

重相関係数

see styles
 juusoukankeisuu / jusokankesu
    じゅうそうかんけいすう
multiple correlation coefficient

重良右ヱ門

see styles
 juurouuemon / jurouemon
    じゅうろううえもん
(given name) Juurouuemon; Juurouuwemon

重複性勞損


重复性劳损

see styles
chóng fù xìng láo sǔn
    chong2 fu4 xing4 lao2 sun3
ch`ung fu hsing lao sun
    chung fu hsing lao sun
repetitive strain injury (RSI)

重複立候補

see styles
 choufukurikkouho / chofukurikkoho
    ちょうふくりっこうほ
simultaneously running for a seat in a single-member constituency and a seat in a proportionally represented constituency

重複遺伝子

see styles
 choufukuidenshi / chofukuidenshi
    ちょうふくいでんし
{genet} duplicated gene

重要参考人

see styles
 juuyousankounin / juyosankonin
    じゅうようさんこうにん
material witness; suspect

重要度表示

see styles
 juuyoudohyouji / juyodohyoji
    じゅうようどひょうじ
{comp} importance indication

重要文化財

see styles
 juuyoubunkazai / juyobunkazai
    じゅうようぶんかざい
(See 国宝) important cultural property; important cultural asset

重賞レース

see styles
 juushoureesu / jushoreesu
    じゅうしょうレース
{horse} graded race; high-stakes race

重農主義者

see styles
 juunoushugisha / junoshugisha
    じゅうのうしゅぎしゃ
physiocrat

重量ポンド

see styles
 juuryoupondo / juryopondo
    じゅうりょうポンド
pound-force

Variations:
お重
御重

see styles
 ojuu / oju
    おじゅう
(See 重箱) multi-tiered food box

Variations:
二重丸

see styles
 nijuumaru / nijumaru
    にじゅうまる
double circle (indicating "very good" on a piece of school work)

けん土重来

see styles
 kendochourai / kendochorai
    けんどちょうらい
    kendojuurai / kendojurai
    けんどじゅうらい
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts

たび重なる

see styles
 tabikasanaru
    たびかさなる
(v5r,vi) to repeat; to be frequent

つづら八重

see styles
 tsuzurabae
    つづらばえ
(place-name) Tsuzurabae

つみ重ねる

see styles
 tsumikasaneru
    つみかさねる
(transitive verb) to pile up; to accumulate

一重まぶた

see styles
 hitoemabuta
    ひとえまぶた
single-edged eyelid; eyelid with an epicanthic fold; upper eyelid with no fold

七重の沢川

see styles
 nanaenosawagawa
    ななえのさわがわ
(place-name) Nanaenosawagawa

三菱重工業

see styles
 mitsubishijuukougyou / mitsubishijukogyo
    みつびしじゅうこうぎょう
(company) Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.; (c) Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.

三重大農場

see styles
 miedainoujou / miedainojo
    みえだいのうじょう
(place-name) Miedainōjō

三重町津興

see styles
 miechoutsuoki / miechotsuoki
    みえちょうつおき
(place-name) Miechōtsuoki

三重自治区

see styles
 miejichiku
    みえじちく
(place-name) Miejichiku

三重郡楠町

see styles
 miegunkusuchou / miegunkusucho
    みえぐんくすちょう
(place-name) Miegunkusuchō

下八重原東

see styles
 shimoyaeharahigashi
    しもやえはらひがし
(place-name) Shimoyaeharahigashi

下八重原西

see styles
 shimoyaeharanishi
    しもやえはらにし
(place-name) Shimoyaeharanishi

不動七重滝

see styles
 fudounanaenotaki / fudonanaenotaki
    ふどうななえのたき
(personal name) Fudounanaenotaki

丹陽町重吉

see styles
 tanyouchoushigeyoshi / tanyochoshigeyoshi
    たんようちょうしげよし
(place-name) Tan'youchōshigeyoshi

九重ひろ子

see styles
 kokonoehiroko
    ここのえひろこ
(person) Kokonoe Hiroko (1938.8.28-)

九重佑三子

see styles
 kokonoeyumiko
    ここのえゆみこ
(person) Kokonoe Yumiko (1946.3.21-)

九重年支子

see styles
 kokonoetoshiko
    ここのえとしこ
(person) Kokonoe Toshiko

二十四重戒

see styles
èr shí sì zhòng jiè
    er4 shi2 si4 zhong4 jie4
erh shih ssu chung chieh
 nijūshi jūkai
twenty-four grave precepts

二重の危険

see styles
 nijuunokiken / nijunokiken
    にじゅうのきけん
double jeopardy

二重まぶた

see styles
 futaemabuta
    ふたえまぶた
double-edged eyelid

二重らせん

see styles
 nijuurasen / nijurasen
    にじゅうらせん
double helix (structure of DNA)

二重スパイ

see styles
 nijuusupai / nijusupai
    にじゅうスパイ
double agent

二重リング

see styles
 nijuuringu / nijuringu
    にじゅうリング
{comp} dual ring

二重人格者

see styles
 nijuujinkakusha / nijujinkakusha
    にじゅうじんかくしゃ
someone with a dual personality

二重価格制

see styles
 nijuukakakusei / nijukakakuse
    にじゅうかかくせい
dual price system

二重国籍者

see styles
 nijuukokusekisha / nijukokusekisha
    にじゅうこくせきしゃ
dual citizen; person having dual citizenship or nationality

二重式火山

see styles
 nijuushikikazan / nijushikikazan
    にじゅうしきかざん
double volcano

二重引用符

see styles
 nijuuinyoufu / nijuinyofu
    にじゅういんようふ
{comp} double quotes

二重接続局

see styles
 nijuusetsuzokukyoku / nijusetsuzokukyoku
    にじゅうせつぞくきょく
{comp} dual attachment station

二重橋前駅

see styles
 nijuubashimaeeki / nijubashimaeeki
    にじゅうばしまええき
(st) Nijuubashimae Station

二重池団地

see styles
 nijuuikedanchi / nijuikedanchi
    にじゅういけだんち
(place-name) Nijuuikedanchi

二重盲検法

see styles
 nijuumoukenhou / nijumokenho
    にじゅうもうけんほう
(See 二重盲検試験・にじゅうもうけんしけん) double blind trial; double blind test

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "重" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary