There are 4809 total results for your 前 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
事前運動 see styles |
jizenundou / jizenundo じぜんうんどう |
pre-election campaigning |
五加前池 see styles |
gokamaeike / gokamaeke ごかまえいけ |
(place-name) Gokamaeike |
五農校前 see styles |
gonoukoumae / gonokomae ごのうこうまえ |
(place-name) Gonoukoumae |
交通局前 see styles |
koutsuukyokumae / kotsukyokumae こうつうきょくまえ |
(place-name) Kōtsuukyokumae |
京セラ前 see styles |
kyouseramae / kyoseramae きょうセラまえ |
(place-name) Kyōseramae |
人丸前駅 see styles |
hitomarumaeeki ひとまるまええき |
(st) Hitomarumae Station |
人間以前 see styles |
ningenizen にんげんいぜん |
(work) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974); (wk) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974) |
仁井田前 see styles |
niitamae / nitamae にいたまえ |
(place-name) Niitamae |
今宿駅前 see styles |
imajukuekimae いまじゅくえきまえ |
(place-name) Imajukuekimae |
今市前田 see styles |
imaichimaeda いまいちまえだ |
(place-name) Imaichimaeda |
今津社前 see styles |
imazushazen いまづしゃぜん |
(place-name) Imazushazen |
令現在前 令现在前 see styles |
lìng xiàn zài qián ling4 xian4 zai4 qian2 ling hsien tsai ch`ien ling hsien tsai chien ryō genzai zen |
make manifest |
仲木戸前 see styles |
nakakidomae なかきどまえ |
(place-name) Nakakidomae |
伊那前岳 see styles |
inamaedake いなまえだけ |
(place-name) Inamaedake |
伊里前川 see styles |
isatomaegawa いさとまえがわ |
(place-name) Isatomaegawa |
伊里前湾 see styles |
isatomaewan いさとまえわん |
(place-name) Isatomaewan |
伊野駅前 see styles |
inoekimae いのえきまえ |
(place-name) Inoekimae |
住前菩薩 住前菩萨 see styles |
zhù qián pú sà zhu4 qian2 pu2 sa4 chu ch`ien p`u sa chu chien pu sa jūzen bosatsu |
bodhisattvas prior to the ten abodes |
住吉前触 see styles |
sumiyoshimaefure すみよしまえふれ |
(place-name) Sumiyoshimaefure |
住現在前 住现在前 see styles |
zhù xiàn zài qián zhu4 xian4 zai4 qian2 chu hsien tsai ch`ien chu hsien tsai chien jūgenzaizen |
abiding in present manifestation |
佐古前町 see styles |
sakomaechou / sakomaecho さこまえちょう |
(place-name) Sakomaechō |
体育館前 see styles |
taiikukanmae / taikukanmae たいいくかんまえ |
(personal name) Taiikukanmae |
倉前沢山 see styles |
kuramaezawayama くらまえざわやま |
(place-name) Kuramaezawayama |
借宿前駅 see styles |
kariyadomaeeki かりやどまええき |
(st) Kariyadomae Station |
停滞前線 see styles |
teitaizensen / tetaizensen ていたいぜんせん |
stationary weather front |
停滯不前 停滞不前 see styles |
tíng zhì bù qián ting2 zhi4 bu4 qian2 t`ing chih pu ch`ien ting chih pu chien |
stuck and not moving forward (idiom); stagnant; in a rut; at a standstill |
健軍校前 see styles |
kengunkoumae / kengunkomae けんぐんこうまえ |
(place-name) Kengunkoumae |
備前の守 see styles |
bizennokami びぜんのかみ |
(person) Bizen no kami |
備前三門 see styles |
bizenmikado びぜんみかど |
(personal name) Bizenmikado |
備前原駅 see styles |
bizenharaeki びぜんはらえき |
(st) Bizenhara Station |
備前坊山 see styles |
bizenbouyama / bizenboyama びぜんぼうやま |
(personal name) Bizenbouyama |
備前堀川 see styles |
bizenborikawa びぜんぼりかわ |
(place-name) Bizenborikawa |
備前塩田 see styles |
bizenshiota びぜんしおた |
(personal name) Bizenshiota |
備前大橋 see styles |
bizenoohashi びぜんおおはし |
(place-name) Bizen'oohashi |
備前島町 see styles |
bizenjimachou / bizenjimacho びぜんじまちょう |
(place-name) Bizenjimachō |
備前楯山 see styles |
bizendateyama びぜんだてやま |
(personal name) Bizendateyama |
備前片上 see styles |
bizenkatakami びぜんかたかみ |
(personal name) Bizenkatakami |
備前片岡 see styles |
bizenkataoka びぜんかたおか |
(personal name) Bizenkataoka |
備前田井 see styles |
bizentai びぜんたい |
(personal name) Bizentai |
備前矢田 see styles |
bizenyata びぜんやた |
(personal name) Bizen'yata |
備前福河 see styles |
bizenfukukawa びぜんふくかわ |
(personal name) Bizenfukukawa |
備前福田 see styles |
bizenfukuda びぜんふくだ |
(personal name) Bizenfukuda |
備前赤崎 see styles |
bizenakasaki びぜんあかさき |
(personal name) Bizen'akasaki |
光前裕後 光前裕后 see styles |
guāng qián yù hòu guang1 qian2 yu4 hou4 kuang ch`ien yü hou kuang chien yü hou |
to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom) |
光禅寺前 see styles |
kouzenjimae / kozenjimae こうぜんじまえ |
(place-name) Kōzenjimae |
児島駅前 see styles |
kojimaekimae こじまえきまえ |
(place-name) Kojimaekimae |
全般前哨 see styles |
zenpanzenshou / zenpanzensho ぜんぱんぜんしょう |
(rare) {mil} general outpost; GOP |
全速前進 see styles |
zensokuzenshin ぜんそくぜんしん |
(expression) Full speed ahead!; Full steam ahead! |
八代宮前 see styles |
yashiromiyamae やしろみやまえ |
(place-name) Yashiromiyamae |
八幡備前 see styles |
yawatabizen やわたびぜん |
(place-name) Yawatabizen |
八幡駅前 see styles |
yahataekimae やはたえきまえ |
(personal name) Yahataekimae |
公会堂前 see styles |
koukaidoumae / kokaidomae こうかいどうまえ |
(place-name) Kōkaidoumae |
内尾前橋 see styles |
uchiomaehashi うちおまえはし |
(place-name) Uchiomaehashi |
円福寺前 see styles |
enpukujimae えんぷくじまえ |
(place-name) Enpukujimae |
再春荘前 see styles |
saishunsoumae / saishunsomae さいしゅんそうまえ |
(personal name) Saishunsōmae |
冰釋前嫌 冰释前嫌 see styles |
bīng shì qián xián bing1 shi4 qian2 xian2 ping shih ch`ien hsien ping shih chien hsien |
to forget previous differences; to bury the hatchet |
出前持ち see styles |
demaemochi でまえもち |
boy who delivers cooked food |
出前講師 see styles |
demaekoushi / demaekoshi でまえこうし |
lecturer on demand; guest speaker on demand |
函館駅前 see styles |
hakodateekimae はこだてえきまえ |
(personal name) Hakodateekimae |
刀の手前 see styles |
katananotemae かたなのてまえ |
samurai's face |
分断前部 see styles |
bundanzenbu ぶんだんぜんぶ |
(rare) {comp} (See 分断後部) orphan (one or more lines separated from the rest of the following passage by page or paragraph break) |
別途前川 see styles |
bettomaekawa べっとまえかわ |
(place-name) Bettomaekawa |
別院前駅 see styles |
betsuinmaeeki べついんまええき |
(st) Betsuinmae Station |
割前勘定 see styles |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
加納前田 see styles |
kanoumaeda / kanomaeda かのうまえだ |
(place-name) Kanoumaeda |
勇往前進 勇往前进 see styles |
yǒng wǎng qián jìn yong3 wang3 qian2 jin4 yung wang ch`ien chin yung wang chien chin |
see 勇往直前[yong3 wang3 zhi2 qian2] |
勇往直前 see styles |
yǒng wǎng zhí qián yong3 wang3 zhi2 qian2 yung wang chih ch`ien yung wang chih chien |
More info & calligraphy: Advance Bravely / Indomitable Spirit |
動物園前 see styles |
doubutsuenmae / dobutsuenmae どうぶつえんまえ |
(personal name) Doubutsuenmae |
匍匐前進 匍匐前进 see styles |
pú fú qián jìn pu2 fu2 qian2 jin4 p`u fu ch`ien chin pu fu chien chin hofukuzenshin ほふくぜんしん |
to crawl forward (noun/participle) crawling along |
化前方便 see styles |
huà qián fāng biàn hua4 qian2 fang1 bian4 hua ch`ien fang pien hua chien fang pien kezen hōben |
All the expedient, or partial, teaching suited to the conditions before the Wuliangshou jing 無量壽經. |
北前川町 see styles |
kitamaegawachou / kitamaegawacho きたまえがわちょう |
(place-name) Kitamaegawachō |
北夢前台 see styles |
kitayumesakidai きたゆめさきだい |
(place-name) Kitayumesakidai |
北松ノ前 see styles |
kitamatsunomae きたまつのまえ |
(place-name) Kitamatsunomae |
北門前町 see styles |
kitamonzenchou / kitamonzencho きたもんぜんちょう |
(place-name) Kitamonzenchō |
医王寺前 see styles |
ioujimae / iojimae いおうじまえ |
(place-name) Ioujimae |
十二ノ前 see styles |
juuninomae / juninomae じゅうにのまえ |
(place-name) Jūninomae |
十二所前 see styles |
juunishomae / junishomae じゅうにしょまえ |
(place-name) Jūnishomae |
十念寺前 see styles |
juunenjimae / junenjimae じゅうねんじまえ |
(place-name) Jūnenjimae |
十方現前 十方现前 see styles |
shí fāng xiàn qián shi2 fang1 xian4 qian2 shih fang hsien ch`ien shih fang hsien chien jippō genzen |
universally shared personal belongings |
十王堂前 see styles |
juuoudoumae / juodomae じゅうおうどうまえ |
(place-name) Jūoudoumae |
千日前線 see styles |
sennichimaesen せんにちまえせん |
(personal name) Sennichimaesen |
午前零時 see styles |
gozenreiji / gozenreji ごぜんれいじ |
midnight; 12am |
南前小屋 see styles |
minamimaegoya みなみまえごや |
(place-name) Minamimaegoya |
南前川町 see styles |
minamimaegawachou / minamimaegawacho みなみまえがわちょう |
(place-name) Minamimaegawachō |
南大畑前 see styles |
minamioobatamae みなみおおばたまえ |
(place-name) Minamioobatamae |
南家ノ前 see styles |
minamiienomae / minamienomae みなみいえのまえ |
(place-name) Minamiienomae |
南条駅前 see styles |
nanjouekimae / nanjoekimae なんじょうえきまえ |
(place-name) Nanjōekimae |
南門前町 see styles |
minamimonzenchou / minamimonzencho みなみもんぜんちょう |
(place-name) Minamimonzenchō |
南駅前町 see styles |
minamiekimaechou / minamiekimaecho みなみえきまえちょう |
(place-name) Minamiekimaechō |
博多駅前 see styles |
hakataekimae はかたえきまえ |
(place-name) Hakataekimae |
古井戸前 see styles |
koidomae こいどまえ |
(place-name) Koidomae |
古前城町 see styles |
kosenjouchou / kosenjocho こせんじょうちょう |
(place-name) Kosenjōchō |
古前田充 see styles |
komaedamitsuru こまえだみつる |
(person) Komaeda Mitsuru (1950.4.14-) |
史上空前 see styles |
shijoukuuzen / shijokuzen しじょうくうぜん |
(yoji) unprecedented in history; unheard-of; epoch-making |
史前石桌 see styles |
shǐ qián shí zhuō shi3 qian2 shi2 zhuo1 shih ch`ien shih cho shih chien shih cho |
menhir; prehistoric stone table |
史無前例 史无前例 see styles |
shǐ wú qián lì shi3 wu2 qian2 li4 shih wu ch`ien li shih wu chien li |
(idiom) unprecedented in history |
各奔前程 see styles |
gè bèn qián chéng ge4 ben4 qian2 cheng2 ko pen ch`ien ch`eng ko pen chien cheng |
each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead |
吉水駅前 see styles |
yoshimizuekimae よしみずえきまえ |
(place-name) Yoshimizuekimae |
名列前茅 see styles |
míng liè qián máo ming2 lie4 qian2 mao2 ming lieh ch`ien mao ming lieh chien mao |
to rank among the best |
名前だけ see styles |
namaedake なまえだけ |
(exp,adj-no) (1) in name only; figurehead; (expression) (2) (only) by name |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.