Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4829 total results for your 前 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 事前警告see styles | jizenkeikoku / jizenkekoku じぜんけいこく | advance warning; trigger warning | 
| 事前購入see styles | jizenkounyuu / jizenkonyu じぜんこうにゅう | (can act as adjective) advance purchase (e.g. fare) | 
| 事前通報see styles | jizentsuuhou / jizentsuho じぜんつうほう | advance report; advance notification | 
| 事前通知see styles | jizentsuuchi / jizentsuchi じぜんつうち | advance notification | 
| 事前運動see styles | jizenundou / jizenundo じぜんうんどう | pre-election campaigning | 
| 事前防災see styles | jizenbousai / jizenbosai じぜんぼうさい | preventive measures to reduce damage from a disaster; anticipatory disaster preparation | 
| 五加前池see styles | gokamaeike / gokamaeke ごかまえいけ | (place-name) Gokamaeike | 
| 五農校前see styles | gonoukoumae / gonokomae ごのうこうまえ | (place-name) Gonoukoumae | 
| 交通局前see styles | koutsuukyokumae / kotsukyokumae こうつうきょくまえ | (place-name) Kōtsuukyokumae | 
| 京セラ前see styles | kyouseramae / kyoseramae きょうセラまえ | (place-name) Kyōseramae | 
| 人丸前駅see styles | hitomarumaeeki ひとまるまええき | (st) Hitomarumae Station | 
| 人間以前see styles | ningenizen にんげんいぜん | (work) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974); (wk) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974) | 
| 仁井田前see styles | niitamae / nitamae にいたまえ | (place-name) Niitamae | 
| 今宿駅前see styles | imajukuekimae いまじゅくえきまえ | (place-name) Imajukuekimae | 
| 今市前田see styles | imaichimaeda いまいちまえだ | (place-name) Imaichimaeda | 
| 今津社前see styles | imazushazen いまづしゃぜん | (place-name) Imazushazen | 
| 令現在前 令现在前see styles | lìng xiàn zài qián ling4 xian4 zai4 qian2 ling hsien tsai ch`ien ling hsien tsai chien ryō genzai zen | make manifest | 
| 仲木戸前see styles | nakakidomae なかきどまえ | (place-name) Nakakidomae | 
| 伊那前岳see styles | inamaedake いなまえだけ | (place-name) Inamaedake | 
| 伊里前川see styles | isatomaegawa いさとまえがわ | (place-name) Isatomaegawa | 
| 伊里前湾see styles | isatomaewan いさとまえわん | (place-name) Isatomaewan | 
| 伊野駅前see styles | inoekimae いのえきまえ | (place-name) Inoekimae | 
| 住前菩薩 住前菩萨see styles | zhù qián pú sà zhu4 qian2 pu2 sa4 chu ch`ien p`u sa chu chien pu sa jūzen bosatsu | bodhisattvas prior to the ten abodes | 
| 住吉前触see styles | sumiyoshimaefure すみよしまえふれ | (place-name) Sumiyoshimaefure | 
| 住現在前 住现在前see styles | zhù xiàn zài qián zhu4 xian4 zai4 qian2 chu hsien tsai ch`ien chu hsien tsai chien jūgenzaizen | abiding in present manifestation | 
| 佐古前町see styles | sakomaechou / sakomaecho さこまえちょう | (place-name) Sakomaechō | 
| 体育館前see styles | taiikukanmae / taikukanmae たいいくかんまえ | (personal name) Taiikukanmae | 
| 倉前沢山see styles | kuramaezawayama くらまえざわやま | (place-name) Kuramaezawayama | 
| 借宿前駅see styles | kariyadomaeeki かりやどまええき | (st) Kariyadomae Station | 
| 停滞前線see styles | teitaizensen / tetaizensen ていたいぜんせん | stationary weather front | 
| 停滯不前 停滞不前see styles | tíng zhì bù qián ting2 zhi4 bu4 qian2 t`ing chih pu ch`ien ting chih pu chien | stuck and not moving forward (idiom); stagnant; in a rut; at a standstill | 
| 健軍校前see styles | kengunkoumae / kengunkomae けんぐんこうまえ | (place-name) Kengunkoumae | 
| 備前の守see styles | bizennokami びぜんのかみ | (person) Bizen no kami | 
| 備前三門see styles | bizenmikado びぜんみかど | (personal name) Bizenmikado | 
| 備前原駅see styles | bizenharaeki びぜんはらえき | (st) Bizenhara Station | 
| 備前坊山see styles | bizenbouyama / bizenboyama びぜんぼうやま | (personal name) Bizenbouyama | 
| 備前堀川see styles | bizenborikawa びぜんぼりかわ | (place-name) Bizenborikawa | 
| 備前塩田see styles | bizenshiota びぜんしおた | (personal name) Bizenshiota | 
| 備前大橋see styles | bizenoohashi びぜんおおはし | (place-name) Bizen'oohashi | 
| 備前島町see styles | bizenjimachou / bizenjimacho びぜんじまちょう | (place-name) Bizenjimachō | 
| 備前楯山see styles | bizendateyama びぜんだてやま | (personal name) Bizendateyama | 
| 備前片上see styles | bizenkatakami びぜんかたかみ | (personal name) Bizenkatakami | 
| 備前片岡see styles | bizenkataoka びぜんかたおか | (personal name) Bizenkataoka | 
| 備前田井see styles | bizentai びぜんたい | (personal name) Bizentai | 
| 備前矢田see styles | bizenyata びぜんやた | (personal name) Bizen'yata | 
| 備前福河see styles | bizenfukukawa びぜんふくかわ | (personal name) Bizenfukukawa | 
| 備前福田see styles | bizenfukuda びぜんふくだ | (personal name) Bizenfukuda | 
| 備前赤崎see styles | bizenakasaki びぜんあかさき | (personal name) Bizen'akasaki | 
| 光前裕後 光前裕后see styles | guāng qián yù hòu guang1 qian2 yu4 hou4 kuang ch`ien yü hou kuang chien yü hou | to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom) | 
| 光禅寺前see styles | kouzenjimae / kozenjimae こうぜんじまえ | (place-name) Kōzenjimae | 
| 児島駅前see styles | kojimaekimae こじまえきまえ | (place-name) Kojimaekimae | 
| 全般前哨see styles | zenpanzenshou / zenpanzensho ぜんぱんぜんしょう | (rare) {mil} general outpost; GOP | 
| 全速前進see styles | zensokuzenshin ぜんそくぜんしん | (expression) Full speed ahead!; Full steam ahead! | 
| 八代宮前see styles | yashiromiyamae やしろみやまえ | (place-name) Yashiromiyamae | 
| 八幡備前see styles | yawatabizen やわたびぜん | (place-name) Yawatabizen | 
| 八幡駅前see styles | yahataekimae やはたえきまえ | (personal name) Yahataekimae | 
| 公会堂前see styles | koukaidoumae / kokaidomae こうかいどうまえ | (place-name) Kōkaidoumae | 
| 内尾前橋see styles | uchiomaehashi うちおまえはし | (place-name) Uchiomaehashi | 
| 円福寺前see styles | enpukujimae えんぷくじまえ | (place-name) Enpukujimae | 
| 再春荘前see styles | saishunsoumae / saishunsomae さいしゅんそうまえ | (personal name) Saishunsōmae | 
| 冰釋前嫌 冰释前嫌see styles | bīng shì qián xián bing1 shi4 qian2 xian2 ping shih ch`ien hsien ping shih chien hsien | (idiom) to forget previous differences; to bury the hatchet | 
| 出前持ちsee styles | demaemochi でまえもち | boy who delivers cooked food | 
| 出前講師see styles | demaekoushi / demaekoshi でまえこうし | lecturer on demand; guest speaker on demand | 
| 函館駅前see styles | hakodateekimae はこだてえきまえ | (personal name) Hakodateekimae | 
| 刀の手前see styles | katananotemae かたなのてまえ | samurai's face | 
| 分断前部see styles | bundanzenbu ぶんだんぜんぶ | (rare) {comp} (See 分断後部) orphan (one or more lines separated from the rest of the following passage by page or paragraph break) | 
| 別途前川see styles | bettomaekawa べっとまえかわ | (place-name) Bettomaekawa | 
| 別院前駅see styles | betsuinmaeeki べついんまええき | (st) Betsuinmae Station | 
| 割前勘定see styles | warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう | (yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat | 
| 加納前田see styles | kanoumaeda / kanomaeda かのうまえだ | (place-name) Kanoumaeda | 
| 勇往前進 勇往前进see styles | yǒng wǎng qián jìn yong3 wang3 qian2 jin4 yung wang ch`ien chin yung wang chien chin | see 勇往直前[yong3 wang3 zhi2 qian2] | 
| 勇往直前see styles | yǒng wǎng zhí qián yong3 wang3 zhi2 qian2 yung wang chih ch`ien yung wang chih chien | More info & calligraphy:Advance Bravely / Indomitable Spirit | 
| 動物園前see styles | doubutsuenmae / dobutsuenmae どうぶつえんまえ | (personal name) Doubutsuenmae | 
| 匍匐前進 匍匐前进see styles | pú fú qián jìn pu2 fu2 qian2 jin4 p`u fu ch`ien chin pu fu chien chin hofukuzenshin ほふくぜんしん | to crawl forward (noun/participle) crawling along | 
| 化前方便see styles | huà qián fāng biàn hua4 qian2 fang1 bian4 hua ch`ien fang pien hua chien fang pien kezen hōben | All the expedient, or partial, teaching suited to the conditions before the Wuliangshou jing 無量壽經. | 
| 北前川町see styles | kitamaegawachou / kitamaegawacho きたまえがわちょう | (place-name) Kitamaegawachō | 
| 北夢前台see styles | kitayumesakidai きたゆめさきだい | (place-name) Kitayumesakidai | 
| 北松ノ前see styles | kitamatsunomae きたまつのまえ | (place-name) Kitamatsunomae | 
| 北門前町see styles | kitamonzenchou / kitamonzencho きたもんぜんちょう | (place-name) Kitamonzenchō | 
| 医王寺前see styles | ioujimae / iojimae いおうじまえ | (place-name) Ioujimae | 
| 十二ノ前see styles | juuninomae / juninomae じゅうにのまえ | (place-name) Jūninomae | 
| 十二所前see styles | juunishomae / junishomae じゅうにしょまえ | (place-name) Jūnishomae | 
| 十念寺前see styles | juunenjimae / junenjimae じゅうねんじまえ | (place-name) Jūnenjimae | 
| 十方現前 十方现前see styles | shí fāng xiàn qián shi2 fang1 xian4 qian2 shih fang hsien ch`ien shih fang hsien chien jippō genzen | universally shared personal belongings | 
| 十王堂前see styles | juuoudoumae / juodomae じゅうおうどうまえ | (place-name) Jūoudoumae | 
| 千日前線see styles | sennichimaesen せんにちまえせん | (personal name) Sennichimaesen | 
| 午前零時see styles | gozenreiji / gozenreji ごぜんれいじ | midnight; 12am | 
| 南前小屋see styles | minamimaegoya みなみまえごや | (place-name) Minamimaegoya | 
| 南前川町see styles | minamimaegawachou / minamimaegawacho みなみまえがわちょう | (place-name) Minamimaegawachō | 
| 南大畑前see styles | minamioobatamae みなみおおばたまえ | (place-name) Minamioobatamae | 
| 南家ノ前see styles | minamiienomae / minamienomae みなみいえのまえ | (place-name) Minamiienomae | 
| 南条駅前see styles | nanjouekimae / nanjoekimae なんじょうえきまえ | (place-name) Nanjōekimae | 
| 南門前町see styles | minamimonzenchou / minamimonzencho みなみもんぜんちょう | (place-name) Minamimonzenchō | 
| 南駅前町see styles | minamiekimaechou / minamiekimaecho みなみえきまえちょう | (place-name) Minamiekimaechō | 
| 博多駅前see styles | hakataekimae はかたえきまえ | (place-name) Hakataekimae | 
| 古井戸前see styles | koidomae こいどまえ | (place-name) Koidomae | 
| 古前城町see styles | kosenjouchou / kosenjocho こせんじょうちょう | (place-name) Kosenjōchō | 
| 古前田充see styles | komaedamitsuru こまえだみつる | (person) Komaeda Mitsuru (1950.4.14-) | 
| 史上空前see styles | shijoukuuzen / shijokuzen しじょうくうぜん | (yoji) unprecedented in history; unheard-of; epoch-making | 
| 史前石桌see styles | shǐ qián shí zhuō shi3 qian2 shi2 zhuo1 shih ch`ien shih cho shih chien shih cho | menhir; prehistoric stone table | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.