There are 3410 total results for your 自 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羊蹄山自然公園 see styles |
youteizanshizenkouen / yotezanshizenkoen ようていざんしぜんこうえん |
(place-name) Yōteizanshizen Park |
臥龍自然保護區 卧龙自然保护区 see styles |
wò lóng zì rán bǎo hù qū wo4 long2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 wo lung tzu jan pao hu ch`ü wo lung tzu jan pao hu chü |
Wolong National Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan, home of the giant panda 大熊貓|大熊猫[da4 xiong2 mao1] |
臨夏回族自治州 临夏回族自治州 see styles |
lín xià huí zú zì zhì zhōu lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 lin hsia hui tsu tzu chih chou |
Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu |
航空自衛隊基地 see styles |
koukuujieitaikichi / kokujietaikichi こうくうじえいたいきち |
(place-name) Kōkuujieitaikichi |
船到橋門自會直 船到桥门自会直 see styles |
chuán dào qiáo mén zì huì zhí chuan2 dao4 qiao2 men2 zi4 hui4 zhi2 ch`uan tao ch`iao men tzu hui chih chuan tao chiao men tzu hui chih |
lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem; no point in worrying about something until it actually happens (idiom) |
船到橋頭自然直 船到桥头自然直 see styles |
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2 ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih chuan tao chiao tou tzu jan chih |
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right |
芷江侗族自治縣 芷江侗族自治县 see styles |
zhǐ jiāng dòng zú zì zhì xiàn zhi3 jiang1 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4 chih chiang tung tsu tzu chih hsien |
Zhijiang Dong Autonomous County in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
融水苗族自治縣 融水苗族自治县 see styles |
róng shuǐ miáo zú zì zhì xiàn rong2 shui3 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 jung shui miao tsu tzu chih hsien |
Rongshui Miao Autonomous County in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi |
西丹沢自然教室 see styles |
nishitanzawashizenkyoushitsu / nishitanzawashizenkyoshitsu にしたんざわしぜんきょうしつ |
(place-name) Nishitanzawashizenkyōshitsu |
西九州自動車道 see styles |
nishikyuushuujidoushadou / nishikyushujidoshado にしきゅうしゅうじどうしゃどう |
(place-name) Nishikyūshuu Expressway |
西名阪自動車道 see styles |
nishimeihanjidoushadou / nishimehanjidoshado にしめいはんじどうしゃどう |
(place-name) Nishimeihan Expressway |
西瀬戸自動車道 see styles |
nishisetojidoushadou / nishisetojidoshado にしせとじどうしゃどう |
(place-name) Nishiseto Expressway |
西盟佤族自治縣 西盟佤族自治县 see styles |
xī méng wǎ zú zì zhì xiàn xi1 meng2 wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsi meng wa tsu tzu chih hsien |
Ximeng Va Autonomous County in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan |
見分森自然公園 see styles |
miwakemorishizenkouen / miwakemorishizenkoen みわけもりしぜんこうえん |
(place-name) Miwakemorishizen Park |
観光自動車道路 see styles |
kankoujidoushadouro / kankojidoshadoro かんこうじどうしゃどうろ |
(place-name) Kankou Expressway |
觀自在說普賢經 观自在说普贤经 see styles |
guān zì zài shuō pǔ xián jīng guan1 zi4 zai4 shuo1 pu3 xian2 jing1 kuan tzu tsai shuo p`u hsien ching kuan tzu tsai shuo pu hsien ching Kanjizai setsu fugen kyō |
Guanzizai shuo puxian jing |
諸法相卽自在門 诸法相卽自在门 see styles |
zhū fǎ xiāng jí zì zài mén zhu1 fa3 xiang1 ji2 zi4 zai4 men2 chu fa hsiang chi tzu tsai men shohō sōsoku jizai mon |
the profound approach the interdependence of all things, so that one is all and all is one |
豐寧滿族自治縣 丰宁满族自治县 see styles |
fēng níng mǎn zú zì zhì xiàn feng1 ning2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 feng ning man tsu tzu chih hsien |
Fengning Manchu Autonomous County in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
赤沢自然休養林 see styles |
akazawashizenkyuuyourin / akazawashizenkyuyorin あかざわしぜんきゅうようりん |
(place-name) Akazawashizenkyūyourin |
路南彞族自治縣 路南彝族自治县 see styles |
lù nán yí zú zì zhì xiàn lu4 nan2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4 lu nan i tsu tzu chih hsien |
Lunan Yizu Autonomous County in Yunnan |
車到山前自有路 车到山前自有路 see styles |
chē dào shān qián zì yǒu lù che1 dao4 shan1 qian2 zi4 you3 lu4 ch`e tao shan ch`ien tzu yu lu che tao shan chien tzu yu lu |
see 車到山前必有路|车到山前必有路[che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4] |
迪慶藏族自治州 迪庆藏族自治州 see styles |
dí qìng zàng zú zì zhì zhōu di2 qing4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ti ch`ing tsang tsu tzu chih chou ti ching tsang tsu tzu chih chou |
Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮|建塘镇[Jian4 tang2 zhen4] |
通道侗族自治縣 通道侗族自治县 see styles |
tōng dào dòng zú zì zhì xiàn tong1 dao4 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4 t`ung tao tung tsu tzu chih hsien tung tao tung tsu tzu chih hsien |
Tongdao Dong Autonomous County in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
連南瑤族自治縣 连南瑶族自治县 see styles |
lián nán yáo zú zì zhì xiàn lian2 nan2 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 lien nan yao tsu tzu chih hsien |
Liannan Yao Autonomous County in Qingyuan 清遠|清远[Qing1 yuan3], Guangdong |
都安瑤族自治縣 都安瑶族自治县 see styles |
dū ān yáo zú zì zhì xiàn du1 an1 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 tu an yao tsu tzu chih hsien |
Du'an Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
鄂溫克族自治旗 鄂温克族自治旗 see styles |
è wēn kè zú zì zhì qí e4 wen1 ke4 zu2 zi4 zhi4 qi2 o wen k`o tsu tzu chih ch`i o wen ko tsu tzu chih chi |
Evenk Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
金秀瑤族自治縣 金秀瑶族自治县 see styles |
jīn xiù yáo zú zì zhì xiàn jin1 xiu4 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 chin hsiu yao tsu tzu chih hsien |
Jinxiu Yao autonomous county in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi |
鈴木自動車工場 see styles |
suzukijidoushakoujou / suzukijidoshakojo すずきじどうしゃこうじょう |
(place-name) Suzukijidousha Factory |
鈴木自動車工業 see styles |
suzukijidoushakougyou / suzukijidoshakogyo すずきじどうしゃこうぎょう |
(place-name) Suzukijidoushakougyou |
長距離自然歩道 see styles |
choukyorishizenhodou / chokyorishizenhodo ちょうきょりしぜんほどう |
long-distance nature trail |
門源回族自治縣 门源回族自治县 see styles |
mén yuán huí zú zì zhì xiàn men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 men yüan hui tsu tzu chih hsien |
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
関東自動車工場 see styles |
kantoujidoushakoujou / kantojidoshakojo かんとうじどうしゃこうじょう |
(place-name) Kantoujidousha Factory |
防城各族自治縣 防城各族自治县 see styles |
fáng chéng gè zú zì zhì xiàn fang2 cheng2 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4 fang ch`eng ko tsu tzu chih hsien fang cheng ko tsu tzu chih hsien |
Fangcheng Various Nationalities Autonomous County in Guangxi (temporary name during 1950s for Fangcheng district 防城區|防城区[Fang2 cheng2 qu1] of Fangchenggang city) |
陵水黎族自治縣 陵水黎族自治县 see styles |
líng shuǐ lí zú zì zhì xiàn ling2 shui3 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ling shui li tsu tzu chih hsien |
Lingshui Lizu Autonomous County, Hainan |
陸上自衛隊用地 see styles |
rikujoujieitaiyouchi / rikujojietaiyochi りくじょうじえいたいようち |
(place-name) Rikujōjieitaiyouchi |
隆林各族自治縣 隆林各族自治县 see styles |
lóng lín gè zú zì zhì xiàn long2 lin2 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4 lung lin ko tsu tzu chih hsien |
Longlin Various Nationalities Autonomous County in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
隨自在者智轉智 随自在者智转智 see styles |
suí zì zài zhě zhì zhuǎn zhì sui2 zi4 zai4 zhe3 zhi4 zhuan3 zhi4 sui tzu tsai che chih chuan chih zui jizaisha chitenchi |
overturning cognition that follows the cognitions of those who are self-masters |
青少年自然の家 see styles |
seishounenshizennoie / seshonenshizennoie せいしょうねんしぜんのいえ |
(place-name) Seishounenshizennoie |
青龍滿族自治縣 青龙满族自治县 see styles |
qīng lóng mǎn zú zì zhì xiàn qing1 long2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ing lung man tsu tzu chih hsien ching lung man tsu tzu chih hsien |
Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
首都圏自然歩道 see styles |
shutokenshizenhodou / shutokenshizenhodo しゅとけんしぜんほどう |
(place-name) Shutokenshizenhodō |
馬邊彞族自治縣 马边彝族自治县 see styles |
mǎ biān yí zú zì zhì xiàn ma3 bian1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ma pien i tsu tzu chih hsien |
Mabian Yizu Autonomous County in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan |
高尾山自然公園 see styles |
takaosanshizenkouen / takaosanshizenkoen たかおさんしぜんこうえん |
(place-name) Takaosanshizen Park |
高速自動車国道 see styles |
kousokujidoushakokudou / kosokujidoshakokudo こうそくじどうしゃこくどう |
national highway; national expressway; national motorway |
鬼怒川自転車道 see styles |
kinugawajitenshadou / kinugawajitenshado きぬがわじてんしゃどう |
(place-name) Kinugawajitenshadō |
鳥海自然休養林 see styles |
choukaishizenkyuuyourin / chokaishizenkyuyorin ちょうかいしぜんきゅうようりん |
(place-name) Chōkaishizenkyūyourin |
鹿追自然ランド see styles |
shikaoishizenrando しかおいしぜんランド |
(place-name) Shikaoishizenrando |
麻陽苗族自治縣 麻阳苗族自治县 see styles |
má yáng miáo zú zì zhì xiàn ma2 yang2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ma yang miao tsu tzu chih hsien |
Mayang Miao autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
黃南藏族自治州 黄南藏族自治州 see styles |
huáng nán zàng zú zì zhì zhōu huang2 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 huang nan tsang tsu tzu chih chou |
Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai |
龍勝各族自治縣 龙胜各族自治县 see styles |
lóng shèng gè zú zì zhì xiàn long2 sheng4 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4 lung sheng ko tsu tzu chih hsien |
Longsheng Various Nationalities Autonomous County in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
Variations: |
jidou / jido じどう |
(adj-no,n) (1) (ant: 手動) automatic; (2) (自動 only) (abbreviation) {ling} (See 自動詞) intransitive verb |
Variations: |
yake(p); jiki(自棄); yake やけ(P); じき(自棄); ヤケ |
(n,adj-no,adj-na) (kana only) (See 自棄になる) desperation; despair; self-abandonment |
Variations: |
jishuu / jishu じしゅう |
(noun, transitive verb) (1) self-study; teaching oneself; (n,vs,vt,vi) (2) (自習 only) studying by oneself (at school) while the teacher is absent |
Variations: |
jitatomo じたとも |
(adverb) (often as 自他共に) by both oneself and others |
Variations: |
jibungoto じぶんごと |
(colloquialism) (ant: 他人事) one's own problem; one's own issues |
Variations: |
jizaikagi じざいかぎ |
pothook (for hanging a pot, etc. over a fire) |
自主トレーニング see styles |
jishutoreeningu じしゅトレーニング |
(abbreviation) independent training (e.g. of athletes working without a coach) |
自他ともに認める see styles |
jitatomonimitomeru じたともにみとめる |
(exp,v1) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
自分の手柄にする see styles |
jibunnotegaranisuru じぶんのてがらにする |
(exp,vs-i) to take credit for |
自分の首をしめる see styles |
jibunnokubioshimeru じぶんのくびをしめる |
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat |
自分の首を絞める see styles |
jibunnokubioshimeru じぶんのくびをしめる |
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat |
自動システム保護 see styles |
jidoushisutemuhogo / jidoshisutemuhogo じどうシステムほご |
{comp} automatic system protection |
自動列車停止装置 see styles |
jidouresshateishisouchi / jidoresshateshisochi じどうれっしゃていしそうち |
automatic train stop; ATS |
自動列車制御装置 see styles |
jidouresshaseigyosouchi / jidoresshasegyosochi じどうれっしゃせいぎょそうち |
automatic train control; ATC |
自動呼び出し装置 see styles |
jidouyobidashisouchi / jidoyobidashisochi じどうよびだしそうち |
{comp} automatic calling unit; ACU |
自動式構内交換機 see styles |
jidoushikikounaikoukanki / jidoshikikonaikokanki じどうしきこうないこうかんき |
{comp} private automatic branch exchange; private branch exchange; PABX; PBX |
自動振り分け機能 see styles |
jidoufuriwakekinou / jidofuriwakekino じどうふりわけきのう |
{comp} auto filing |
自動火災報知設備 see styles |
jidoukasaihouchisetsubi / jidokasaihochisetsubi じどうかさいほうちせつび |
fire alarm system |
自動調心ころ軸受 see styles |
jidouchoushinkorojikuuke / jidochoshinkorojikuke じどうちょうしんころじくうけ |
spherical roller bearing |
自動車機器試験場 see styles |
jidoushakikishikenjou / jidoshakikishikenjo じどうしゃききしけんじょう |
(place-name) Jidoushakikishikenjō |
自動車登録番号標 see styles |
jidoushatourokubangouhyou / jidoshatorokubangohyo じどうしゃとうろくばんごうひょう |
(See 車両番号標) license plate for registered vehicles (i.e. compact car or larger) |
自己プロデュース see styles |
jikopurodeuusu / jikopurodeusu じこプロデュース |
(1) (See セルフプロデュース・1) emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light; (2) (See セルフプロデュース・2) self-production (of an album, film, etc.) |
自己展開ファイル see styles |
jikotenkaifairu じこてんかいファイル |
{comp} self-expanding file |
自己愛性人格障害 see styles |
jikoaiseijinkakushougai / jikoaisejinkakushogai じこあいせいじんかくしょうがい |
{med} narcissistic personality disorder; NPD |
自己解凍ファイル see styles |
jikokaitoufairu / jikokaitofairu じこかいとうファイル |
{comp} self extract file |
自己診断システム see styles |
jikoshindanshisutemu じこしんだんシステム |
self-checking system; self-diagnosis system |
自治体国際化協会 see styles |
jichitaikokusaikakyoukai / jichitaikokusaikakyokai じちたいこくさいかきょうかい |
Council of Local Authorities for International Relations; CLAIR |
自然環境保全地域 see styles |
shizenkankyouhozenchiiki / shizenkankyohozenchiki しぜんかんきょうほぜんちいき |
nature conservation area |
自由ソフトウェア see styles |
jiyuusofutowea / jiyusofutowea じゆうソフトウェア |
{comp} (See フリーソフトウェア) free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction |
自由貿易帝国主義 see styles |
jiyuubouekiteikokushugi / jiyuboekitekokushugi じゆうぼうえきていこくしゅぎ |
free trade imperialism |
自衛隊国分駐屯地 see styles |
jieitaikokubuchuutonchi / jietaikokubuchutonchi じえいたいこくぶちゅうとんち |
(place-name) Jieitaikokubuchuutonchi |
自衛隊大井通信所 see styles |
jieitaiooitsuushinjo / jietaiooitsushinjo じえいたいおおいつうしんじょ |
(place-name) Jieitaiooitsuushinjo |
自衛隊渡河訓練所 see styles |
jieitaitokawakunrenjo / jietaitokawakunrenjo じえいたいとかわくんれんじょ |
(place-name) Jieitaitokawakunrenjo |
自衛隊然別演習場 see styles |
jieitaishikaribetsuenshuujou / jietaishikaribetsuenshujo じえいたいしかりべつえんしゅうじょう |
(place-name) Jieitaishikaribetsuenshuujō |
自重トレーニング see styles |
jijuutoreeningu / jijutoreeningu じじゅうトレーニング |
body weight training |
Variations: |
nijou(二乗, 2乗); jijou / nijo(二乗, 2乗); jijo にじょう(二乗, 2乗); じじょう |
(noun, transitive verb) {math} square (of a number); multiplying (a number) by itself; second power |
Variations: |
kotojitai ことじたい |
(expression) (the thing) itself |
Variations: |
nodojiman のどじまん |
(1) person proud of their voice; (2) amateur singing contest |
Variations: |
nodojiman のどじまん |
(1) singing contest; (2) person proud of their voice |
Variations: |
onogajishi おのがじし |
(adverb) (archaism) (See それぞれ) each and every one; individually |
Variations: |
monojitai ものじたい |
(1) the thing itself; (2) {phil} thing-in-itself (in Kantianism) |
いすゞ自動車工場 see styles |
isuzujidoushakoujou / isuzujidoshakojo いすずじどうしゃこうじょう |
(place-name) Isuzu Automobile Plant |
ふるさと自然公園 see styles |
furusatoshizenkouen / furusatoshizenkoen ふるさとしぜんこうえん |
(place-name) Furusatoshizen Park |
みかぼ高原自然村 see styles |
mikabokougenshizenmura / mikabokogenshizenmura みかぼこうげんしぜんむら |
(place-name) Mikabokougenshizenmura |
カザグルマ自生地 see styles |
kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi カザグルマじせいち |
(place-name) Kazagurumajiseichi |
キリスト者の自由 see styles |
kirisutoshanojiyuu / kirisutoshanojiyu キリストしゃのじゆう |
(work) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty; (wk) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty |
シーツァン自治区 see styles |
shiishanjichiku / shishanjichiku シーツァンじちく |
(place-name) Xiza'ng territory |
スズキ自動車工場 see styles |
suzukijidoushakoujou / suzukijidoshakojo スズキじどうしゃこうじょう |
(place-name) Suzukijidousha Factory |
ディーゼル自動車 see styles |
diizerujidousha / dizerujidosha ディーゼルじどうしゃ |
diesel powered car |
トヨタ自動車工場 see styles |
toyotajidoushakoujou / toyotajidoshakojo トヨタじどうしゃこうじょう |
(place-name) Toyotajidousha Factory |
トラフダケ自生地 see styles |
torafudakejiseichi / torafudakejisechi トラフダケじせいち |
(place-name) Torafudakejiseichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "自" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.