There are 3748 total results for your 知 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
栃東知頼 see styles |
tochiazumatomoyori とちあずまともより |
(person) Tochiazuma Tomoyori (1944.9.3-) |
格物致知 see styles |
gé wù zhì zhī ge2 wu4 zhi4 zhi1 ko wu chih chih kakubutsuchichi かくぶつちち |
to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom); pursuing knowledge to the end (yoji) gaining a perfect knowledge of natural laws |
桑江知子 see styles |
kuwaetomoko くわえともこ |
(f,h) Kuwae Tomoko (1960.1.18-) |
森下知哉 see styles |
morishitatomoya もりしたともや |
(person) Morishita Tomoya (1979.3.6-) |
森泉知行 see styles |
moriizumitomoyuki / morizumitomoyuki もりいずみともゆき |
(person) Moriizumi Tomoyuki |
検知閾値 see styles |
kenchiikichi / kenchikichi けんちいきち |
(See 測定限界) detection threshold |
樂天知命 乐天知命 see styles |
lè tiān zhī mìng le4 tian1 zhi1 ming4 le t`ien chih ming le tien chih ming |
to be content with what one is |
機知縦横 see styles |
kichijuuou / kichijuo きちじゅうおう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being very witty; very ingenious and resourceful |
櫂未知子 see styles |
kaimichiko かいみちこ |
(person) Kai Michiko |
次第應知 次第应知 see styles |
cì dì yìng zhī ci4 di4 ying4 zhi1 tz`u ti ying chih tzu ti ying chih shidai ōchi |
should be understood in order |
欲令他知 see styles |
yù lìng tā zhī yu4 ling4 ta1 zhi1 yü ling t`a chih yü ling ta chih yokuryō ta chi |
wanting to allow others to know |
正念正知 see styles |
zhèng niàn zhèng zhī zheng4 nian4 zheng4 zhi1 cheng nien cheng chih shōnen shōchi |
correctly mindful and accurately knowing |
正知入住 see styles |
zhèng zhī rù zhù zheng4 zhi1 ru4 zhu4 cheng chih ju chu shōchi nyūjū |
entering into the abodes with correct awareness |
正知入胎 see styles |
zhèng zhī rù tāi zheng4 zhi1 ru4 tai1 cheng chih ju t`ai cheng chih ju tai shōchin yūtai |
entering the womb with correct awareness |
正知而住 see styles |
zhèng zhī ér zhù zheng4 zhi1 er2 zhu4 cheng chih erh chu shōchi ji jū |
abiding in correct wisdom |
武知勇記 see styles |
takechiyuuki / takechiyuki たけちゆうき |
(person) Takechi Yūki (1894.7.10-1963.10.11) |
死生不知 see styles |
shishoufuchi / shishofuchi ししょうふち |
(noun - becomes adjective with の) daredevil; reckless; thinking nothing of one's death |
汗知らず see styles |
aseshirazu あせしらず |
prickly heat powder; baby powder; talc powder |
江頭重知 see styles |
egashirashigetomo えがしらしげとも |
(person) Egashira Shigetomo |
波羅茂知 see styles |
paramushiru ぱらむしる |
(place-name) Paramushir |
津知橋町 see styles |
tsuchibashichou / tsuchibashicho つちばしちょう |
(place-name) Tsuchibashichō |
洩瑟知林 泄瑟知林 see styles |
yì sè zhī lín yi4 se4 zhi1 lin2 i se chih lin Eishichirin |
Yaṣṭivana, forest of the bamboo staff which took root when thrown away by the Brahman who did not believe the Buddha was 16 feet in height; but he more he measured the taller grew the Buddha, hence his chagrin. Name of a forest near Rājagṛha. |
浜田知明 see styles |
hamadachimei / hamadachime はまだちめい |
(person) Hamada Chimei |
浜野佐知 see styles |
hamanosachi はまのさち |
(person) Hamano Sachi |
海保知里 see styles |
kaihochisato かいほちさと |
(person) Kaiho Chisato (1975.10.13-) |
渡島知内 see styles |
oshimashiriuchi おしましりうち |
(place-name) Oshimashiriuchi |
温古知新 see styles |
onkochishin おんこちしん |
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past |
温故知新 see styles |
onkochishin おんこちしん |
More info & calligraphy: Learn New Ways From Old / Onkochishin |
渾然不知 浑然不知 see styles |
hún rán bù zhī hun2 ran2 bu4 zhi1 hun jan pu chih |
to be totally oblivious (to something); to have no idea about something |
溝上知親 see styles |
mizogamitomochika みぞがみともちか |
(person) Mizogami Tomochika |
溫故知新 温故知新 see styles |
wēn gù zhī xīn wen1 gu4 zhi1 xin1 wen ku chih hsin |
More info & calligraphy: Learn New Ways From Old / OnkochishinSee: 温故知新 |
澤口知之 see styles |
sawaguchinoriyuki さわぐちのりゆき |
(person) Sawaguchi Noriyuki |
澤田知子 see styles |
sawadatomoko さわだともこ |
(person) Sawada Tomoko |
無人不知 无人不知 see styles |
wú rén bù zhī wu2 ren2 bu4 zhi1 wu jen pu chih |
known to everybody |
無如實知 无如实知 see styles |
wú rú shí zhī wu2 ru2 shi2 zhi1 wu ju shih chih mu nyojitsu chi |
without accurate cognition |
無学無知 see styles |
mugakumuchi むがくむち |
(noun or adjectival noun) (yoji) illiterate and ignorant |
無所不知 无所不知 see styles |
wú suǒ bù zhī wu2 suo3 bu4 zhi1 wu so pu chih |
omniscient |
無知の知 see styles |
muchinochi むちのち |
(exp,n) (from quote attrib. to Socrates) knowing you know nothing |
無知志沢 see styles |
muchishizawa むちしざわ |
(place-name) Muchishizawa |
無知愚昧 see styles |
muchigumai むちぐまい |
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; in the darkest ignorance; not knowing from A to B |
無知文盲 see styles |
muchimonmou / muchimonmo むちもんもう |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) (yoji) ignorant and illiterate |
無知蒙昧 see styles |
muchimoumai / muchimomai むちもうまい |
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; uneducated; ignorant |
煙感知器 see styles |
kemurikanchiki けむりかんちき |
smoke detector |
煙探知器 see styles |
entanchiki えんたんちき |
smoke alarm; smoke detector |
煩惱所知 烦恼所知 see styles |
fán nǎo suǒ zhī fan2 nao3 suo3 zhi1 fan nao so chih bonnō shochi |
afflictive and cognitive [hindrances] |
片知溪谷 see styles |
katajikeikoku / katajikekoku かたぢけいこく |
(place-name) Katadikeikoku |
物知らず see styles |
monoshirazu ものしらず |
(noun - becomes adjective with の) stupidity; ignorance; stupid person; ignorant person |
物知り顔 see styles |
monoshirigao ものしりがお |
a knowing look |
理性知識 理性知识 see styles |
lǐ xìng zhī shi li3 xing4 zhi1 shi5 li hsing chih shih |
rational knowledge |
田中真知 see styles |
tanakamachi たなかまち |
(person) Tanaka Machi |
田中知之 see styles |
tanakatomoyuki たなかともゆき |
(m,h) Tanaka Tomoyuki |
田中知己 see styles |
tanakatomomi たなかともみ |
(person) Tanaka Tomomi (1934.7.7-) |
田古知川 see styles |
takochigawa たこちがわ |
(place-name) Takochigawa |
田島知郎 see styles |
tajimatomoo たじまともお |
(person) Tajima Tomoo |
田沼意知 see styles |
tanumaokitomo たぬまおきとも |
(person) Tanuma Okitomo |
田邊昭知 see styles |
tanabeshouchi / tanabeshochi たなべしょうち |
(person) Tanabe Shouchi |
申瑟知林 see styles |
shēn sè zhī lín shen1 se4 zhi1 lin2 shen se chih lin shinshichi rin |
申怒林 (申怒波林) ; 杖林 yaṣṭi-vana, grove of staves, said to have grown from the staff with which a heretic measured the Buddha and which he threw away because the more he measured the higher the Buddha grew. |
男を知る see styles |
otokooshiru おとこをしる |
(exp,v5r) to lose one's virginity (of a woman); to become sexually active |
略知一二 see styles |
lüè zhī - yī èr lu:e4 zhi1 - yi1 er4 lu:e chih - i erh |
(idiom) to know just a little; to have a rough idea |
略知皮毛 see styles |
lüè zhī pí máo lu:e4 zhi1 pi2 mao2 lu:e chih p`i mao lu:e chih pi mao |
slight knowledge of something; superficial acquaintance with a subject; a smattering |
當知亦爾 当知亦尔 see styles |
dāng zhī yì ěr dang1 zhi1 yi4 er3 tang chih i erh tōchi yakuni |
...should be understood to be the same [as the above] |
當知無量 当知无量 see styles |
dāng zhī wú liáng dang1 zhi1 wu2 liang2 tang chih wu liang tōchi muryō |
you should know that they are beyond calculation |
発知新田 see styles |
hocchishinden ほっちしんでん |
(place-name) Hocchishinden |
白石知世 see styles |
shiraishichiyo しらいしちよ |
(person) Shiraishi Chiyo (1987.5.6-) |
百も承知 see styles |
hyakumoshouchi / hyakumoshochi ひゃくもしょうち |
(expression) knowing only too well; being fully aware of |
百度知道 see styles |
bǎi dù zhī dao bai3 du4 zhi1 dao5 pai tu chih tao |
Baidu Knows, online Q & A forum, zhidao.baidu.com |
皆如實知 皆如实知 see styles |
jiē rú shí zhī jie1 ru2 shi2 zhi1 chieh ju shih chih kai nyojitsu chi |
knows them all exactly as they are |
皆應了知 皆应了知 see styles |
jiē yìng liǎo zhī jie1 ying4 liao3 zhi1 chieh ying liao chih kaiō ryōchi |
should all be fully understood |
盡人皆知 尽人皆知 see styles |
jìn rén jiē zhī jin4 ren2 jie1 zhi1 chin jen chieh chih |
known by everyone (idiom); well known; a household name |
眞實識知 眞实识知 see styles |
zhēn shí shì zhī zhen1 shi2 shi4 zhi1 chen shih shih chih shinjitsu shikichi |
true cognition |
真山知子 see styles |
mayamatomoko まやまともこ |
(person) Mayama Tomoko (1941.1.22-) |
真知灼見 真知灼见 see styles |
zhēn zhī zhuó jiàn zhen1 zhi1 zhuo2 jian4 chen chih cho chien |
penetrating insight |
眾所周知 众所周知 see styles |
zhòng suǒ zhōu zhī zhong4 suo3 zhou1 zhi1 chung so chou chih |
(idiom) as everyone knows |
眾所週知 众所周知 see styles |
zhòng suǒ zhōu zhī zhong4 suo3 zhou1 zhi1 chung so chou chih |
variant of 眾所周知|众所周知[zhong4suo3zhou1zhi1] |
神代知衣 see styles |
koujirochie / kojirochie こうじろちえ |
(person) Kōjiro Chie (1960.10.17-) |
神美知宏 see styles |
koumichihiro / komichihiro こうみちひろ |
(person) Kō Michihiro |
福知堂町 see styles |
fukuchidouchou / fukuchidocho ふくちどうちょう |
(place-name) Fukuchidouchō |
福知山市 see styles |
fukuchiyamashi ふくちやまし |
(place-name) Fukuchiyama City |
福知山線 see styles |
fukuchiyamasen ふくちやません |
(serv) Fukuchiyama Line; (serv) Fukuchiyama Line |
福知山駅 see styles |
fukuchiyamaeki ふくちやまえき |
(st) Fukuchiyama Station |
福知桜痴 see styles |
fukuchiouchi / fukuchiochi ふくちおうち |
(person) Fukuchi Ouchi |
福間知之 see styles |
fukumatomoyuki ふくまともゆき |
(person) Fukuma Tomoyuki (1927.9.20-2000.1.7) |
科学知識 see styles |
kagakuchishiki かがくちしき |
scientific knowledge |
科學知識 科学知识 see styles |
kē xué zhī shi ke1 xue2 zhi1 shi5 k`o hsüeh chih shih ko hsüeh chih shih |
scientific knowledge |
稚空知山 see styles |
shiisorachiyama / shisorachiyama しいそらちやま |
(place-name) Shiisorachiyama |
空寂靈知 空寂灵知 see styles |
kōng jí líng zhī kong1 ji2 ling2 zhi1 k`ung chi ling chih kung chi ling chih kūjaku ryōchi |
empty quiescence and spiritual awareness |
空知大橋 see styles |
sorachioohashi そらちおおはし |
(place-name) Sorachioohashi |
空知太東 see styles |
sorachibutohigashi そらちぶとひがし |
(place-name) Sorachibutohigashi |
空知太西 see styles |
sorachibutonishi そらちぶとにし |
(place-name) Sorachibutonishi |
空知川橋 see styles |
sorachigawabashi そらちがわばし |
(place-name) Sorachigawabashi |
空知支庁 see styles |
sorachishichou / sorachishicho そらちしちょう |
(place-name) Sorachishichō |
空知英秋 see styles |
sorachihideaki そらちひであき |
(person) Sorachi Hideaki (1979.5.25-) |
窺い知る see styles |
ukagaishiru うかがいしる |
(transitive verb) to perceive; to understand |
竜真知子 see styles |
ryuumachiko / ryumachiko りゅうまちこ |
(person) Ryū Machiko (1951.9.30-) |
竹内伊知 see styles |
takeuchiichi / takeuchichi たけうちいち |
(person) Takeuchi Ichi |
篠原知存 see styles |
shinoharatomoari しのはらともあり |
(person) Shinohara Tomoari |
篠田知璋 see styles |
shinodatomoaki しのだともあき |
(person) Shinoda Tomoaki |
粕谷知世 see styles |
kasuyachise かすやちせ |
(person) Kasuya Chise |
紅顏知己 红颜知己 see styles |
hóng yán zhī jǐ hong2 yan2 zhi1 ji3 hung yen chih chi |
close female friend; confidante |
素知らぬ see styles |
soshiranu そしらぬ |
(pre-noun adjective) feigned; pretending (not to know) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "知" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.