There are 2963 total results for your 林 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
音羽平林町 see styles |
otowahirabayashichou / otowahirabayashicho おとわひらばやしちょう |
(place-name) Otowahirabayashichō |
飯高壇林跡 see styles |
iidakadanrinato / idakadanrinato いいだかだんりんあと |
(place-name) Iidakadanrin'ato |
館林千賀子 see styles |
tatebayashichikako たてばやしちかこ |
(person) Tatebayashi Chikako |
駒ケ林南町 see styles |
komagabayashiminamichou / komagabayashiminamicho こまがばやしみなみちょう |
(place-name) Komagabayashiminamichō |
高山林次郎 see styles |
takayamarinjirou / takayamarinjiro たかやまりんじろう |
(person) Takayama Rinjirō |
高林克日己 see styles |
takabayashikatsuhiko たかばやしかつひこ |
(person) Takabayashi Katsuhiko |
高林由紀子 see styles |
takabayashiyukiko たかばやしゆきこ |
(person) Takabayashi Yukiko (1945.12.10-) |
魚津埋没林 see styles |
uozumaibotsurin うおづまいぼつりん |
(place-name) Uozumaibotsurin |
鷲林寺南町 see styles |
juurinjiminamimachi / jurinjiminamimachi じゅうりんじみなみまち |
(place-name) Juurinjiminamimachi |
鷹峯藤林町 see styles |
takagaminefujibayashichou / takagaminefujibayashicho たかがみねふじばやしちょう |
(place-name) Takagaminefujibayashichō |
黑森林蛋糕 see styles |
hēi sēn lín dàn gāo hei1 sen1 lin2 dan4 gao1 hei sen lin tan kao |
Black Forest cake |
齊柏林飛艇 齐柏林飞艇 see styles |
qí bó lín fēi tǐng qi2 bo2 lin2 fei1 ting3 ch`i po lin fei t`ing chi po lin fei ting |
Zeppelin dirigible airship |
林木育種圃場 see styles |
rinbokuikushuhojou / rinbokuikushuhojo りんぼくいくしゅほじょう |
(place-name) Rinbokuikushuhojō |
林檎ジュース see styles |
ringojuusu; ringojuusu / ringojusu; ringojusu りんごジュース; リンゴジュース |
(kana only) apple juice |
林班界の沢川 see styles |
rinpankainosawagawa りんぱんかいのさわがわ |
(place-name) Rinpankainosawagawa |
林田町上伊勢 see styles |
hayashidachoukamiise / hayashidachokamise はやしだちょうかみいせ |
(place-name) Hayashidachōkamiise |
林田町下伊勢 see styles |
hayashidachoushimoise / hayashidachoshimoise はやしだちょうしもいせ |
(place-name) Hayashidachōshimoise |
林田町中山下 see styles |
hayashidachounakayamashita / hayashidachonakayamashita はやしだちょうなかやました |
(place-name) Hayashidachōnakayamashita |
林田町六九谷 see styles |
hayashidachoumukudani / hayashidachomukudani はやしだちょうむくだに |
(place-name) Hayashidachōmukudani |
林田町口佐見 see styles |
hayashidachoukuchisami / hayashidachokuchisami はやしだちょうくちさみ |
(place-name) Hayashidachōkuchisami |
林田町奥佐見 see styles |
hayashidachouokusami / hayashidachookusami はやしだちょうおくさみ |
(place-name) Hayashidachōokusami |
林試の森公園 see styles |
rinshinomorikouen / rinshinomorikoen りんしのもりこうえん |
(place-name) Rinshinomori Park |
林道大多和線 see styles |
rindouootawasen / rindoootawasen りんどうおおたわせん |
(place-name) Rindouootawasen |
林道小口川線 see styles |
rindoukoguchigawasen / rindokoguchigawasen りんどうこぐちがわせん |
(place-name) Rindoukoguchigawasen |
林間田園都市 see styles |
rinkandenentoshi りんかんでんえんとし |
(place-name) Rinkanden'en (city) |
錫霍特·阿林 锡霍特·阿林 see styles |
xī huò tè · ā lín xi1 huo4 te4 · a1 lin2 hsi huo t`e · a lin hsi huo te · a lin |
Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
三ッ林弥太郎 see styles |
mitsubayashiyatarou / mitsubayashiyataro みつばやしやたろう |
(person) Mitsubayashi Yatarō (1918.11.22-2003.8.18) |
三木森林公園 see styles |
mikishinrinkouen / mikishinrinkoen みきしんりんこうえん |
(place-name) Mikishinrin Park |
三瓶山自然林 see styles |
sanbesanshizenrin さんべさんしぜんりん |
(place-name) Sanbesanshizenrin |
上高野掃部林 see styles |
kamitakanokamonhayashi かみたかのかもんはやし |
(place-name) Kamitakanokamonhayashi |
下津林中島町 see styles |
shimotsubayashinakajimachou / shimotsubayashinakajimacho しもつばやしなかじまちょう |
(place-name) Shimotsubayashinakajimachō |
下津林六反田 see styles |
shimotsubayashirokutanda しもつばやしろくたんだ |
(place-name) Shimotsubayashirokutanda |
下津林前泓町 see styles |
shimotsubayashimaebukechou / shimotsubayashimaebukecho しもつばやしまえぶけちょう |
(place-name) Shimotsubayashimaebukechō |
下津林北浦町 see styles |
shimotsubayashikitaurachou / shimotsubayashikitauracho しもつばやしきたうらちょう |
(place-name) Shimotsubayashikitaurachō |
下津林南中島 see styles |
shimotsubayashiminaminakajima しもつばやしみなみなかじま |
(place-name) Shimotsubayashiminaminakajima |
下津林大般若 see styles |
shimotsubayashidaihannya しもつばやしだいはんにゃ |
(place-name) Shimotsubayashidaihannya |
下津林水掛町 see styles |
shimotsubayashimizukakechou / shimotsubayashimizukakecho しもつばやしみずかけちょう |
(place-name) Shimotsubayashimizukakechō |
下津林番条町 see styles |
shimotsubayashibanjouchou / shimotsubayashibanjocho しもつばやしばんじょうちょう |
(place-name) Shimotsubayashibanjōchō |
下津林芝ノ宮 see styles |
shimotsubayashishibanomiya しもつばやししばのみや |
(place-name) Shimotsubayashishibanomiya |
与喜山暖帯林 see styles |
yokiyamadantairin よきやまだんたいりん |
(place-name) Yokiyamadantairin |
乙川源内林町 see styles |
otsukawagennaibayashichou / otsukawagennaibayashicho おつかわげんないばやしちょう |
(place-name) Otsukawagennaibayashichō |
亜熱帯多雨林 see styles |
anettaitaurin あねったいたうりん |
subtropical rain forest |
亞洲漠地林鶯 亚洲漠地林莺 see styles |
yà zhōu mò dì lín yīng ya4 zhou1 mo4 di4 lin2 ying1 ya chou mo ti lin ying |
(bird species of China) Asian desert warbler (Curruca nana) |
仏経岳原始林 see styles |
bukkyougadakegenshirin / bukkyogadakegenshirin ぶっきょうがだけげんしりん |
(place-name) Bukkyōgadakegenshirin |
仙台市若林区 see styles |
sendaishiwakabayashiku せんだいしわかばやしく |
(place-name) Sendaishiwakabayashiku |
休氏白喉林鶯 休氏白喉林莺 see styles |
xiū shì bái hóu lín yīng xiu1 shi4 bai2 hou2 lin2 ying1 hsiu shih pai hou lin ying |
(bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea) |
住吉町反高林 see styles |
sumiyoshichoutantakabayashi / sumiyoshichotantakabayashi すみよしちょうたんたかばやし |
(place-name) Sumiyoshichōtantakabayashi |
住吉町観音林 see styles |
sumiyoshichoukannonbayashi / sumiyoshichokannonbayashi すみよしちょうかんのんばやし |
(place-name) Sumiyoshichōkannonbayashi |
修学院中林町 see styles |
shuugakuinnakabayashichou / shugakuinnakabayashicho しゅうがくいんなかばやしちょう |
(place-name) Shuugakuinnakabayashichō |
修学院大林町 see styles |
shuugakuinoobayashichou / shugakuinoobayashicho しゅうがくいんおおばやしちょう |
(place-name) Shuugakuin'oobayashichō |
修学院林ノ脇 see styles |
shuugakuinhayashinowaki / shugakuinhayashinowaki しゅうがくいんはやしのわき |
(place-name) Shuugakuinhayashinowaki |
兼松日産農林 see styles |
kanematsunissannourin / kanematsunissannorin かねまつにっさんのうりん |
(org) Kanematsu-NNK Corporation; (o) Kanematsu-NNK Corporation |
前田森林公園 see styles |
maedashinrinkouen / maedashinrinkoen まえだしんりんこうえん |
(place-name) Maedashinrin Park |
勧修寺閑林寺 see styles |
kanshuujikanrinji / kanshujikanrinji かんしゅうじかんりんじ |
(place-name) Kanshuujikanrinji |
北京林業大學 北京林业大学 see styles |
běi jīng lín yè dà xué bei3 jing1 lin2 ye4 da4 xue2 pei ching lin yeh ta hsüeh |
Beijing Forestry University |
北花山大林町 see styles |
kitakazanoohayashichou / kitakazanoohayashicho きたかざんおおはやしちょう |
(place-name) Kitakazan'oohayashichō |
十種惡見稠林 十种恶见稠林 see styles |
shí zhǒng è jiàn chóu lín shi2 zhong3 e4 jian4 chou2 lin2 shih chung o chien ch`ou lin shih chung o chien chou lin jūshu akken jūrin |
the dense forest of the ten pernicious views |
千代川町小林 see styles |
chiyokawachouobayashi / chiyokawachoobayashi ちよかわちょうおばやし |
(place-name) Chiyokawachōobayashi |
南丘森林公園 see styles |
minamiokashinrinkouen / minamiokashinrinkoen みなみおかしんりんこうえん |
(place-name) Minamiokashinrin Park |
南八ヶ岳林道 see styles |
minamiyatsugatakerindou / minamiyatsugatakerindo みなみやつがたけりんどう |
(place-name) Minamiyatsugatakerindō |
原始熱帶雨林 原始热带雨林 see styles |
yuán shǐ rè dài yǔ lín yuan2 shi3 re4 dai4 yu3 lin2 yüan shih je tai yü lin |
virgin tropical rainforest |
厨子奥若林町 see styles |
zushiokuwakabayashichou / zushiokuwakabayashicho ずしおくわかばやしちょう |
(place-name) Zushiokuwakabayashichō |
台原森林公園 see styles |
dainoharashinrinkouen / dainoharashinrinkoen だいのはらしんりんこうえん |
(place-name) Dainoharashinrin Park |
和光樹林公園 see styles |
wakoujurinkouen / wakojurinkoen わこうじゅりんこうえん |
(place-name) Wakoujurin Park |
和英語林集成 see styles |
waeigorinshuusei / waegorinshuse わえいごりんしゅうせい |
(work) A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index (1867); (wk) A Japanese and English Dictionary with an English and Japanese Index (1867) |
営林署管理所 see styles |
eirinshokanrijo / erinshokanrijo えいりんしょかんりじょ |
(place-name) Eirinshokanrijo |
嘉茂助造林所 see styles |
kamosukezourinsho / kamosukezorinsho かもすけぞうりんしょ |
(place-name) Kamosukezourinsho |
園林遊戲地門 园林遊戏地门 see styles |
yuán lín yóu xì dì mén yuan2 lin2 you2 xi4 di4 men2 yüan lin yu hsi ti men enrin yukichi mon |
entry out into wandering in the forest |
塩原林間学園 see styles |
shiobararinkangakuen しおばらりんかんがくえん |
(place-name) Shiobararinkangakuen |
大原勝林院町 see styles |
ooharashourininchou / ooharashorinincho おおはらしょうりんいんちょう |
(place-name) Ooharashourin'inchō |
大平森林公園 see styles |
oohirashinrinkouen / oohirashinrinkoen おおひらしんりんこうえん |
(place-name) Oohirashinrin Park |
大枝東新林町 see styles |
ooehigashishinbayashichou / ooehigashishinbayashicho おおえひがししんばやしちょう |
(place-name) Ooehigashishinbayashichō |
大枝西新林町 see styles |
ooenishishinbayashichou / ooenishishinbayashicho おおえにししんばやしちょう |
(place-name) Ooenishishinbayashichō |
大羽根園新林 see styles |
oobaneenshinbayashi おおばねえんしんばやし |
(place-name) Oobaneenshinbayashi |
大西洋岸森林 see styles |
taiseiyouganshinrin / taiseyoganshinrin たいせいようがんしんりん |
(place-name) Atlantic Forest (Brazil) |
天王町五反林 see styles |
tennouchougotanbayashi / tennochogotanbayashi てんのうちょうごたんばやし |
(place-name) Tennouchōgotanbayashi |
奥十曽風景林 see styles |
okujussofuukeirin / okujussofukerin おくじゅっそふうけいりん |
(place-name) Okujussofūkeirin |
妙義荒船林道 see styles |
myougiarafunerindou / myogiarafunerindo みょうぎあらふねりんどう |
(place-name) Myōgiarafunerindō |
実正山定林寺 see styles |
jisshousanjourinji / jisshosanjorinji じっしょうさんじょうりんじ |
(personal name) Jisshousanjōrinji |
富士山原始林 see styles |
fujisangenshirin ふじさんげんしりん |
(place-name) Fujisangenshirin |
富士山国有林 see styles |
fujisankokuyuurin / fujisankokuyurin ふじさんこくゆうりん |
(place-name) Fujisankokuyūrin |
富田林西口駅 see styles |
tondabayashinishiguchieki とんだばやしにしぐちえき |
(st) Tondabayashinishiguchi Station |
小林よしのり see styles |
kobayashiyoshinori こばやしよしのり |
(person) Kobayashi Yoshinori (1953-) |
小林ゴルフ場 see styles |
kobayashigorufujou / kobayashigorufujo こばやしゴルフじょう |
(place-name) Kobayashi golf links |
小林一茶旧宅 see styles |
kobayashiissakyuutaku / kobayashissakyutaku こばやしいっさきゅうたく |
(place-name) Kobayashii Issa (former residence) |
少林山達磨寺 see styles |
shourinzandarumadera / shorinzandarumadera しょうりんざんだるまでら |
(personal name) Shourinzandarumadera |
山三林業工場 see styles |
yamasanringyoukoujou / yamasanringyokojo やまさんりんぎょうこうじょう |
(place-name) Yamasanringyou Factory |
岡豊町定林寺 see styles |
okouchoujourinji / okochojorinji おこうちょうじょうりんじ |
(place-name) Okouchōjōrinji |
岩内森林公園 see styles |
iwanaishinrinkouen / iwanaishinrinkoen いわないしんりんこうえん |
(place-name) Iwanaishinrin Park |
岩船郡神林村 see styles |
iwafunegunkamihayashimura いわふねぐんかみはやしむら |
(place-name) Iwafunegunkamihayashimura |
布魯克林大橋 布鲁克林大桥 see styles |
bù lǔ kè lín dà qiáo bu4 lu3 ke4 lin2 da4 qiao2 pu lu k`o lin ta ch`iao pu lu ko lin ta chiao |
Brooklyn Bridge |
常緑広葉樹林 see styles |
jouryokukouyoujurin / joryokukoyojurin じょうりょくこうようじゅりん |
evergreen broad-leaved forest |
平林寺境内林 see styles |
heirinjikeidairin / herinjikedairin へいりんじけいだいりん |
(place-name) Heirinjikeidairin |
斯普林菲爾德 斯普林菲尔德 see styles |
sī pǔ lín fēi ěr dé si1 pu3 lin2 fei1 er3 de2 ssu p`u lin fei erh te ssu pu lin fei erh te |
Springfield |
日影林ノ上山 see styles |
hikagehayashinokamiyama ひかげはやしのかみやま |
(place-name) Hikagehayashinokamiyama |
日本農林規格 see styles |
nihonnourinkikaku / nihonnorinkikaku にほんのうりんきかく |
Japan Agricultural Standard; JAS |
旭川営林支局 see styles |
asahikawaeirinshikyoku / asahikawaerinshikyoku あさひかわえいりんしきょく |
(place-name) Asahikawaeirinshikyoku |
春日山原始林 see styles |
kasugayamagenshirin かすがやまげんしりん |
(place-name) Kasugayama Primeval Forest |
春日山原生林 see styles |
kasugayamagenseirin / kasugayamagenserin かすがやまげんせいりん |
(place-name) Kasugayama Primeval Forest |
普林斯噸大學 普林斯吨大学 see styles |
pǔ lín sī dūn dà xué pu3 lin2 si1 dun1 da4 xue2 p`u lin ssu tun ta hsüeh pu lin ssu tun ta hsüeh |
Princeton University |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "林" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.