Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 3534 total results for your 分 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 生物高分子see styles | shēng wù gāo fēn zǐ sheng1 wu4 gao1 fen1 zi3 sheng wu kao fen tzu | biopolymers | 
| 申し分ないsee styles | moushibunnai / moshibunnai もうしぶんない | (adjective) no objection; nothing to criticize; nothing to criticise | 
| 申し分無いsee styles | moushibunnai / moshibunnai もうしぶんない | (adjective) no objection; nothing to criticize; nothing to criticise | 
| 申分のないsee styles | moushibunnonai / moshibunnonai もうしぶんのない | (exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise) | 
| 申分の無いsee styles | moushibunnonai / moshibunnonai もうしぶんのない | (exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise) | 
| Variations: | ryuubun / ryubun りゅうぶん | {chem} fraction (e.g. in distillation); cut | 
| 発光分光法see styles | hakkoubunkouhou / hakkobunkoho はっこうぶんこうほう | emission spectrography | 
| 発送電分離see styles | hassoudenbunri / hassodenbunri はっそうでんぶんり | separation of electrical power production from power distribution and transmission | 
| 百分不及一see styles | bǎi fēn bù jí yī bai3 fen1 bu4 ji2 yi1 pai fen pu chi i hyakubun fu kyū ichi | not even a hundredth | 
| 百分之一百see styles | bǎi fēn zhī yī bǎi bai3 fen1 zhi1 yi1 bai3 pai fen chih i pai | one hundred percent; totally (effective) | 
| 百分率機能see styles | hyakubunritsukinou / hyakubunritsukino ひゃくぶんりつきのう | {comp} percentage function | 
| 相因分別相 相因分别相see styles | xiàng yīn fēn bié xiāng xiang4 yin1 fen1 bie2 xiang1 hsiang yin fen pieh hsiang sōinfunbetsusō | mutually caused imaginary character of existence | 
| 相顯現分別 相显现分别see styles | xiàng xiǎn xiàn fēn bié xiang4 xian3 xian4 fen1 bie2 hsiang hsien hsien fen pieh sō kengen funbetsu | discrimination of the manifestation of marks | 
| 真部分集合see styles | shinbubunshuugou / shinbubunshugo しんぶぶんしゅうごう | proper subset | 
| 研究分担者see styles | kenkyuubuntansha / kenkyubuntansha けんきゅうぶんたんしゃ | member (of a research project) | 
| 磯分内乙西see styles | isobunnaiotsunishi いそぶんないおつにし | (place-name) Isobunnaiotsunishi | 
| 磯分内協盛see styles | isobunnaikyousei / isobunnaikyose いそぶんないきょうせい | (place-name) Isobunnaikyōsei | 
| 磯分内小林see styles | isobunnaikobayashi いそぶんないこばやし | (place-name) Isobunnaikobayashi | 
| 磯分内市街see styles | isobunnaishigai いそぶんないしがい | (place-name) Isobunnaishigai | 
| 磯分内平和see styles | isobunnaiheiwa / isobunnaihewa いそぶんないへいわ | (place-name) Isobunnaiheiwa | 
| 磯分内平泉see styles | isobunnaihiraizumi いそぶんないひらいずみ | (place-name) Isobunnaihiraizumi | 
| 磯分内福島see styles | isobunnaifukushima いそぶんないふくしま | (place-name) Isobunnaifukushima | 
| 磯分内美幌see styles | isobunnaihihoro いそぶんないひほろ | (place-name) Isobunnaihihoro | 
| 神岡町追分see styles | kamiokachouoiwake / kamiokachooiwake かみおかちょうおいわけ | (place-name) Kamiokachōoiwake | 
| 神経内分泌see styles | shinkeinaibunpitsu; shinkeinaibunpi / shinkenaibunpitsu; shinkenaibunpi しんけいないぶんぴつ; しんけいないぶんぴ | (adj-no,n) {biol} neuroendocrine | 
| 積分方程式see styles | sekibunhouteishiki / sekibunhoteshiki せきぶんほうていしき | {math} integral equation | 
| 究竟無分別 究竟无分别see styles | jiū jìng wú fēn bié jiu1 jing4 wu2 fen1 bie2 chiu ching wu fen pieh kukyō mu funbetsu | perfect freedom from discrimination | 
| 立会い分娩see styles | tachiaibunben たちあいぶんべん | (med) childbirth with father of child present; delivery with husband present | 
| 等を分けるsee styles | touowakeru / toowakeru とうをわける | (exp,v1) to grade; to classify | 
| 筑前大分駅see styles | chikuzendaibueki ちくぜんだいぶえき | (st) Chikuzendaibu Station | 
| 篩い分けるsee styles | furuiwakeru ふるいわける | (transitive verb) to sift; to screen | 
| 粘液分泌腺see styles | nenekibunpitsusen; nenekibunpisen ねんえきぶんぴつせん; ねんえきぶんぴせん | mucus gland | 
| 精神分析医see styles | seishinbunsekii / seshinbunseki せいしんぶんせきい | psychiatrist; medically-qualified psychoanalyst | 
| 精神分析学see styles | seishinbunsekigaku / seshinbunsekigaku せいしんぶんせきがく | (study of) psychoanalysis | 
| 精神分裂病see styles | seishinbunretsubyou / seshinbunretsubyo せいしんぶんれつびょう | (obsolete) (sensitive word) (See 精神分裂症,統合失調症) schizophrenia | 
| 精神分裂症see styles | jīng shén fēn liè zhèng jing1 shen2 fen1 lie4 zheng4 ching shen fen lieh cheng seishinbunretsushou / seshinbunretsusho せいしんぶんれつしょう | schizophrenia (obsolete) (sensitive word) (See 精神分裂病,統合失調症) schizophrenia | 
| 系統分類学see styles | keitoubunruigaku / ketobunruigaku けいとうぶんるいがく | systematics; phylogenetic systematics; systematic taxonomy; systematic biology | 
| 素因数分解see styles | soinsuubunkai / soinsubunkai そいんすうぶんかい | {math} prime factorization; prime decomposition | 
| 細胞分画法see styles | saiboubunkakuhou / saibobunkakuho さいぼうぶんかくほう | cell fractionation | 
| 細胞質分裂see styles | saiboushitsubunretsu / saiboshitsubunretsu さいぼうしつぶんれつ | cytokinesis | 
| 美作追分駅see styles | mimasakaoiwakeeki みまさかおいわけえき | (st) Mimasakaoiwake Station | 
| 群に分けるsee styles | gunniwakeru ぐんにわける | (exp,v1) to divide into groups | 
| 聞き分けるsee styles | kikiwakeru ききわける | (transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (2) to understand; to be reasonable | 
| 背負分線川see styles | seoibunsengawa せおいぶんせんがわ | (place-name) Seoibunsengawa | 
| 臀產式分娩 臀产式分娩see styles | tún chǎn shì fēn miǎn tun2 chan3 shi4 fen1 mian3 t`un ch`an shih fen mien tun chan shih fen mien | breech delivery (medicine) | 
| 自分かってsee styles | jibunkatte じぶんかって | (noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will | 
| 自分の為にsee styles | jibunnotameni じぶんのために | (exp,adv) for oneself; for one's own sake; on one's own account | 
| 自分らしいsee styles | jibunrashii / jibunrashi じぶんらしい | (adjective) characteristic; like oneself; worthy of oneself | 
| 自分らしさsee styles | jibunrashisa じぶんらしさ | individuality; personality; sense of oneself | 
| 自動分析器see styles | jidoubunsekiki / jidobunsekiki じどうぶんせきき | autoanalyzer; automatic analyzer | 
| 自発核分裂see styles | jihatsukakubunretsu じはつかくぶんれつ | spontaneous fission | 
| 薩曇分陀利 萨昙分陀利see styles | sà tán fēn tuó lì sa4 tan2 fen1 tuo2 li4 sa t`an fen t`o li sa tan fen to li Satsudon fundari | Saddharma-puṇḍarīka | 
| 虛妄分別境 虚妄分别境see styles | xū wàng fēn bié jìng xu1 wang4 fen1 bie2 jing4 hsü wang fen pieh ching komō funbetsu kyō | falsely discriminated objects | 
| 血を分けるsee styles | chiowakeru ちをわける | (exp,v1) (usu. as 血を分けた〜) to be related by blood | 
| 行動分析学see styles | koudoubunsekigaku / kodobunsekigaku こうどうぶんせきがく | behaviour analysis; behavior analysis | 
| 袂を分かつsee styles | tamotoowakatsu たもとをわかつ | (exp,v5t) part from (with); part company with; break with | 
| 補欠分子族see styles | hoketsubunshizoku ほけつぶんしぞく | prosthetic group | 
| 西国分塔跡see styles | nishikokubutouseki / nishikokubutoseki にしこくぶとうせき | (place-name) Nishikokubutouseki | 
| 西国分寺台see styles | nishikokubunjidai にしこくぶんじだい | (place-name) Nishikokubunjidai | 
| 西国分寺駅see styles | nishikokubunjieki にしこくぶんじえき | (st) Nishikokubunji Station | 
| 西院追分町see styles | saiinoiwakechou / sainoiwakecho さいいんおいわけちょう | (place-name) Saiin'oiwakechō | 
| 親分肌の人see styles | oyabunhadanohito おやぶんはだのひと | bossy | 
| 証拠不十分see styles | shoukofujuubun / shokofujubun しょうこふじゅうぶん | lack of evidence; insufficient evidence | 
| 話が分かるsee styles | hanashigawakaru はなしがわかる | (exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with | 
| 話の分かるsee styles | hanashinowakaru はなしのわかる | (exp,adj-f) down to earth; reasonable | 
| 説き分けるsee styles | tokiwakeru ときわける | (transitive verb) to explain carefully or by making distinctions | 
| 豊後国分駅see styles | bungokokubueki ぶんごこくぶえき | (st) Bungokokubu Station | 
| 質量分析器see styles | shitsuryoubunsekiki / shitsuryobunsekiki しつりょうぶんせきき | mass spectrometer; mass spectrograph | 
| 質量分析法see styles | shitsuryoubunsekihou / shitsuryobunsekiho しつりょうぶんせきほう | mass spectrometry | 
| 越中国分駅see styles | ecchuukokubueki / ecchukokubueki えっちゅうこくぶえき | (st) Ecchuukokubu Station | 
| 踏み分けるsee styles | fumiwakeru ふみわける | (transitive verb) to push through (a crowd, vegetation, etc.) | 
| 身不可分別 身不可分别see styles | shēn bù kě fēn bié shen1 bu4 ke3 fen1 bie2 shen pu k`o fen pieh shen pu ko fen pieh shin fuka funbetsu | (his) body cannot be differentiated | 
| 身分の高いsee styles | mibunnotakai みぶんのたかい | (exp,adj-i) important; having a high status; having standing; exalted; of high station | 
| 身分不相応see styles | mibunfusouou / mibunfusoo みぶんふそうおう | (adjectival noun) (See 身分相応,分不相応) beyond one's means or position; inappropriate to one's lot in life | 
| 身分証明書see styles | mibunshoumeisho / mibunshomesho みぶんしょうめいしょ | identification papers; piece of identification; identity document; ID | 
| 身分證號碼 身分证号码see styles | shēn fèn zhèng hào mǎ shen1 fen4 zheng4 hao4 ma3 shen fen cheng hao ma | variant of 身份證號碼|身份证号码[shen1 fen4 zheng4 hao4 ma3]; I.D. number | 
| 遠心分離機see styles | enshinbunriki えんしんぶんりき | centrifuge; centrifugal machine | 
| 遠心分離法see styles | enshinbunrihou / enshinbunriho えんしんぶんりほう | centrifugal separation method; centrifuge process; centrifugation method | 
| 遣る気充分see styles | yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん | (expression) sufficiently motivated (to do something) | 
| 遣る気十分see styles | yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん | (expression) sufficiently motivated (to do something) | 
| 選り分けるsee styles | yoriwakeru よりわける eriwakeru えりわける | (transitive verb) to classify; to sort out; to sift through | 
| 部分入れ歯see styles | bubunireba ぶぶんいれば | partial denture | 
| 部分参照子see styles | bubunsanshoushi / bubunsanshoshi ぶぶんさんしょうし | {comp} reference modifier | 
| 部分文字列see styles | bubunmojiretsu ぶぶんもじれつ | {comp} partial (character) string; substring | 
| 部分積分法see styles | bubunsekibunhou / bubunsekibunho ぶぶんせきぶんほう | {math} integration by parts | 
| 配分的正義see styles | haibuntekiseigi / haibuntekisegi はいぶんてきせいぎ | distributive justice; justitia distributiva | 
| 重回帰分析see styles | juukaikibunseki / jukaikibunseki じゅうかいきぶんせき | {math} multiple regression analysis | 
| 金生町下分see styles | kinseichoushimobun / kinsechoshimobun きんせいちょうしもぶん | (place-name) Kinseichōshimobun | 
| 関屋分水路see styles | sekiyabunsuiro せきやぶんすいろ | (place-name) Sekiyabunsuiro | 
| 阿難分別經 阿难分别经see styles | ān án fēn bié jīng an1 an2 fen1 bie2 jing1 an an fen pieh ching Anan funbetsu kyō | Anan fenbie jing | 
| 階層分析法see styles | kaisoubunsekihou / kaisobunsekiho かいそうぶんせきほう | analytic hierarchy process; AHP | 
| 離一切分別 离一切分别see styles | lí yī qiè fēn bié li2 yi1 qie4 fen1 bie2 li i ch`ieh fen pieh li i chieh fen pieh ri issai funbetsu | free from all discrmination | 
| 離心分離機 离心分离机see styles | lí xīn fēn lí jī li2 xin1 fen1 li2 ji1 li hsin fen li chi | centrifuge | 
| 非局所分岐see styles | hikyokushobunki ひきょくしょぶんき | {comp} non-local jump; non-local branch | 
| 項に分かつsee styles | kouniwakatsu / koniwakatsu こうにわかつ | (exp,v5t) to paragraph; to itemize; to itemise | 
| 順解脫分善see styles | shùn jiě tuō fēn shàn shun4 jie3 tuo1 fen1 shan4 shun chieh t`o fen shan shun chieh to fen shan | good [roots] serving as causes conducive to liberation | 
| Variations: | shokubun しょくぶん | {astron} phase of an eclipse | 
| 食品成分表see styles | shokuhinseibunhyou / shokuhinsebunhyo しょくひんせいぶんひょう | (abbreviation) (See 日本食品標準成分表) standard tables of food composition in Japan | 
| 飯野町東分see styles | iinochouhigashibun / inochohigashibun いいのちょうひがしぶん | (place-name) Iinochōhigashibun | 
| 飯野町西分see styles | iinochounishibun / inochonishibun いいのちょうにしぶん | (place-name) Iinochōnishibun | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.