There are 4410 total results for your 正 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上甲正典 see styles |
joukoumasanori / jokomasanori じょうこうまさのり |
(person) Jōkou Masanori (1947.6.24-) |
上竹正躬 see styles |
uetakemasami うえたけまさみ |
(person) Uetake Masami |
上野正吉 see styles |
uenoshoukichi / uenoshokichi うえのしょうきち |
(person) Ueno Shoukichi (1906.1.30-1977.6.2) |
上野正彦 see styles |
uenomasahiko うえのまさひこ |
(person) Ueno Masahiko (1929.1-) |
上間正諭 see styles |
uemaseiyu / uemaseyu うえませいゆ |
(person) Uema Seiyu |
下万正寺 see styles |
shimomanjouji / shimomanjoji しもまんじょうじ |
(place-name) Shimomanjōji |
下平正一 see styles |
shimodairashouichi / shimodairashoichi しもだいらしょういち |
(person) Shimodaira Shouichi (1918.1.10-1995.8.25) |
下方修正 see styles |
kahoushuusei / kahoshuse かほうしゅうせい |
(noun, transitive verb) downward adjustment; downward revision |
下條正巳 see styles |
shimojoumasami / shimojomasami しもじょうまさみ |
(person) Shimojō Masami (1915.8-) |
下正善寺 see styles |
shimoshouzenji / shimoshozenji しもしょうぜんじ |
(place-name) Shimoshouzenji |
下正蓮寺 see styles |
shimoshourenji / shimoshorenji しもしょうれんじ |
(place-name) Shimoshourenji |
不務正業 不务正业 see styles |
bù wù zhèng yè bu4 wu4 zheng4 ye4 pu wu cheng yeh |
not to engage in honest work; to ignore one's proper occupation; not to attend to one's proper duties |
不取正覺 不取正觉 see styles |
bù qǔ zhèng jué bu4 qu3 zheng4 jue2 pu ch`ü cheng chüeh pu chü cheng chüeh fushu shōgaku |
I will not attain perfect enlightenment |
不正之風 不正之风 see styles |
bù zhèng zhī fēng bu4 zheng4 zhi1 feng1 pu cheng chih feng |
unhealthy tendency |
不正乗車 see styles |
fuseijousha / fusejosha ふせいじょうしゃ |
unauthorized travel; riding without a valid ticket (e.g. on a train); stealing a ride |
不正乱視 see styles |
fuseiranshi / fuseranshi ふせいらんし |
irregular astigmatism |
不正事件 see styles |
fuseijiken / fusejiken ふせいじけん |
scandal; bribery case; graft case |
不正会計 see styles |
fuseikaikei / fusekaike ふせいかいけい |
accounting fraud; irregular accounting |
不正作意 see styles |
bù zhèng zuò yì bu4 zheng4 zuo4 yi4 pu cheng tso i fushō sai |
incorrect mental orientation |
不正使用 see styles |
fuseishiyou / fuseshiyo ふせいしよう |
(noun/participle) unauthorized use; misuse |
不正入札 see styles |
fuseinyuusatsu / fusenyusatsu ふせいにゅうさつ |
bid-rigging; knockout sale |
不正出血 see styles |
fuseishukketsu / fuseshukketsu ふせいしゅっけつ |
metrorrhagia; abnormal vaginal bleeding |
不正咬合 see styles |
fuseikougou / fusekogo ふせいこうごう |
malocclusion |
不正安住 see styles |
bù zhèng ān zhù bu4 zheng4 an1 zhu4 pu cheng an chu fushō anjū |
not lasting |
不正尋伺 不正寻伺 see styles |
bù zhèng xún sì bu4 zheng4 xun2 si4 pu cheng hsün ssu fushō jinshi |
incorrect discursive reasoning |
不正尋思 不正寻思 see styles |
bù zhèng xún sī bu4 zheng4 xun2 si1 pu cheng hsün ssu fushō jinshi |
incorrect investigation |
不正思惟 see styles |
bù zhèng sī wéi bu4 zheng4 si1 wei2 pu cheng ssu wei fushō shiyui |
incorrect thought |
不正文字 see styles |
fuseimoji / fusemoji ふせいもじ |
{comp} illegal character |
不正流用 see styles |
fuseiryuuyou / fuseryuyo ふせいりゅうよう |
(noun/participle) misappropriation (of funds, etc.) |
不正直者 see styles |
fushoujikimono / fushojikimono ふしょうじきもの |
dishonest person |
不正競争 see styles |
fuseikyousou / fusekyoso ふせいきょうそう |
{law} unfair competition; anti-competitive practices |
不正融資 see styles |
fuseiyuushi / fuseyushi ふせいゆうし |
fraudulent loans |
不正行為 see styles |
fuseikoui / fusekoi ふせいこうい |
unfair practices; wrongdoing; malpractice; cheating; foul play |
不正表示 see styles |
fuseihyouji / fusehyoji ふせいひょうじ |
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling |
不正規戦 see styles |
fuseikisen / fusekisen ふせいきせん |
unconventional warfare |
不正規軍 see styles |
fuseikigun / fusekigun ふせいきぐん |
irregular forces; guerrillas |
不正覺了 不正觉了 see styles |
bù zhèng jué liǎo bu4 zheng4 jue2 liao3 pu cheng chüeh liao fushō kakuryō |
does not accurately understand |
不正請求 see styles |
fuseiseikyuu / fusesekyu ふせいせいきゅう |
improper billing; illegal charge; false claims (e.g. for health insurance reimbursement) |
不能正解 see styles |
bù néng zhèng jiě bu4 neng2 zheng4 jie3 pu neng cheng chieh funō shōge |
by one untrained |
不覓正因 不觅正因 see styles |
bú mì zhèng yīn bu2 mi4 zheng4 yin1 pu mi cheng yin fubeki shōin |
correct reason of non-cognition |
世間正見 世间正见 see styles |
shì jiān zhèng jiàn shi4 jian1 zheng4 jian4 shih chien cheng chien seken no shōken |
accurately seeing the [mundane] world |
並木正三 see styles |
namikishouzou / namikishozo なみきしょうぞう |
(person) Namiki Shouzou |
並木正行 see styles |
namikimasayuki なみきまさゆき |
(person) Namiki Masayuki |
中井正一 see styles |
nakaimasakazu なかいまさかず |
(person) Nakai Masakazu (1900.2.14-1952.5.18) |
中冨正義 see styles |
nakatomimasayoshi なかとみまさよし |
(person) Nakatomi Masayoshi (1905.10.23-) |
中原正孝 see styles |
nakaharamasataka なかはらまさたか |
(person) Nakahara Masataka |
中城正尭 see styles |
nakajoumasataka / nakajomasataka なかじょうまさたか |
(person) Nakajō Masataka |
中居正広 see styles |
nakaimasahiro なかいまさひろ |
(person) Nakai Masahiro (1972.8.18-) |
中山正敏 see styles |
nakayamamasatoshi なかやままさとし |
(person) Nakayama Masatoshi |
中山正暉 see styles |
nakayamamasaaki / nakayamamasaki なかやままさあき |
(person) Nakayama Masaaki (1932.6-) |
中島正雄 see styles |
nakajimamasao なかじままさお |
(person) Nakajima Masao |
中嶌正英 see styles |
nakashimamasahide なかしままさひで |
(person) Nakashima Masahide |
中川正人 see styles |
nakagawamasato なかがわまさと |
(person) Nakagawa Masato (1946-) |
中川正輝 see styles |
nakagawamasateru なかがわまさてる |
(person) Nakagawa Masateru |
中村彰正 see styles |
nakamuraakimasa / nakamurakimasa なかむらあきまさ |
(person) Nakamura Akimasa |
中村正也 see styles |
nakamuramasaya なかむらまさや |
(person) Nakamura Masaya (1926.3.29-2001.6.6) |
中村正人 see styles |
nakamuramasato なかむらまさと |
(person) Nakamura Masato (1958.10.1-) |
中村正和 see styles |
nakamuramasakazu なかむらまさかず |
(person) Nakamura Masakazu |
中村正常 see styles |
nakamuranasatsune なかむらなさつね |
(person) Nakamura Nasatsune (1901.11.6-1981.11.6) |
中村正彦 see styles |
nakamuramasahiko なかむらまさひこ |
(person) Nakamura Masahiko |
中村正直 see styles |
nakamuramasanao なかむらまさなお |
(person) Nakamura Masanao (1832.6.24-1891.6.7) |
中村正軌 see styles |
nakamuramasanori なかむらまさのり |
(person) Nakamura Masanori (1928.2.16-) |
中正善寺 see styles |
nakashouzenji / nakashozenji なかしょうぜんじ |
(place-name) Nakashouzenji |
中沢正良 see styles |
nakazawamasayoshi なかざわまさよし |
(person) Nakazawa Masayoshi |
中渓正樹 see styles |
nakatanimasaki なかたにまさき |
(person) Nakatani Masaki |
中田正子 see styles |
nakatamasako なかたまさこ |
(person) Nakata Masako |
中谷正寛 see styles |
nakatanimasahiro なかたにまさひろ |
(person) Nakatani Masahiro (1943.9.25-) |
中路正恒 see styles |
nakajimasatsune なかじまさつね |
(person) Nakaji Masatsune |
中野正貴 see styles |
nakanomasataka なかのまさたか |
(m,h) Nakano Masataka |
丸藤正道 see styles |
marufujinaomichi まるふじなおみち |
(person) Marufuji Naomichi (1979.9.26-) |
久保正行 see styles |
kubomasayuki くぼまさゆき |
(person) Kubo Masayuki |
久成正覺 久成正觉 see styles |
jiǔ chéng zhèng jué jiu3 cheng2 zheng4 jue2 chiu ch`eng cheng chüeh chiu cheng cheng chüeh kujō shōgaku |
Perfect enlightenment long acquired; Śākya-Tathāgata in ancient kalpas having achieved complete bodhi, transmitted it to Mañjuśrī Avalokiteśvara, and others, i.e., their enlightenment is the fruit of his enlightenment. 法華經:壽量品. |
久米正雄 see styles |
kumemasao くめまさお |
(person) Kume Masao (1891.11.23-1952.3.1) |
乙骨正生 see styles |
otsukotsumasao おつこつまさお |
(person) Otsukotsu Masao |
亀井正夫 see styles |
kameimasao / kamemasao かめいまさお |
(person) Kamei Masao (1916.4.20-2002.6.23) |
亀徳正三 see styles |
kitokushouzou / kitokushozo きとくしょうぞう |
(person) Kitoku Shouzou |
二宮正之 see styles |
ninomiyamasayuki にのみやまさゆき |
(person) Ninomiya Masayuki |
二宮正人 see styles |
ninomiyamasato にのみやまさと |
(person) Ninomiya Masato |
二橋正弘 see styles |
futahashimasahiro ふたはしまさひろ |
(person) Futahashi Masahiro |
二正丙醚 see styles |
èr zhèng bǐng mí er4 zheng4 bing3 mi2 erh cheng ping mi |
di-n-propyl ether |
二瓶正也 see styles |
niheimasanari / nihemasanari にへいまさなり |
(person) Nihei Masanari (1940.12.4-) |
五不正食 see styles |
wǔ bù zhèng shí wu3 bu4 zheng4 shi2 wu pu cheng shih go fushō jiki |
Five improper things for a monk to eat— twigs, leaves, flowers, fruit, powders. |
五井野正 see styles |
goinotadashi ごいのただし |
(person) Goino Tadashi |
五官端正 see styles |
wǔ guān duān zhèng wu3 guan1 duan1 zheng4 wu kuan tuan cheng |
to have regular features |
五島正規 see styles |
gotoumasanori / gotomasanori ごとうまさのり |
(person) Gotou Masanori (1939.3.5-) |
五種正行 五种正行 see styles |
wǔ zhǒng zhèng xíng wu3 zhong3 zheng4 xing2 wu chung cheng hsing goshu shōgyō |
five correct practices |
井上正実 see styles |
inouemasami / inoemasami いのうえまさみ |
(person) Inoue Masami |
井上正躬 see styles |
inouemasami / inoemasami いのうえまさみ |
(person) Inoue Masami |
井伊直正 see styles |
iinaomasa / inaomasa いいなおまさ |
(person) Ii Naomasa |
井出正一 see styles |
ideshouichi / ideshoichi いでしょういち |
(person) Ide Shouichi (1939.6.20-) |
井出正則 see styles |
idemasanori いでまさのり |
(person) Ide Masanori |
井原正巳 see styles |
iharamasami いはらまさみ |
(person) Ihara Masami (1967.9-) |
井尻正二 see styles |
ijirishouji / ijirishoji いじりしょうじ |
(person) Ijiri Shouji (1913.6.26-1999.12.1) |
井川正克 see styles |
ikawamasakatsu いかわまさかつ |
(person) Ikawa Masakatsu |
井徳正吾 see styles |
itokushougo / itokushogo いとくしょうご |
(person) Itoku Shougo |
井手正介 see styles |
idemasasuke いでまさすけ |
(person) Ide Masasuke |
井手正敬 see styles |
idemasataka いでまさたか |
(person) Ide Masataka (1935.4.3-) |
井村正勝 see styles |
imuramasakatsu いむらまさかつ |
(person) Imura Masakatsu |
井関正昭 see styles |
isekimasaaki / isekimasaki いせきまさあき |
(person) Iseki Masaaki |
今川正彦 see styles |
imagawamasahiko いまがわまさひこ |
(person) Imagawa Masahiko (1911.1.4-1996.12.7) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "正" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.