There are 2963 total results for your 林 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布雷頓森林 布雷顿森林 see styles |
bù léi dùn sēn lín bu4 lei2 dun4 sen1 lin2 pu lei tun sen lin |
Bretton Woods, New Hampshire, USA, location of the 1944 Bretton Woods Conference |
平林たい子 see styles |
hirabayashitaiko ひらばやしたいこ |
(person) Hirabayashi Taiko (1905.10.3-1972.2.17) |
平林伊三郎 see styles |
hirabayashiisao / hirabayashisao ひらばやしいさお |
(person) Hirabayashi Isao |
平林処之助 see styles |
hiyobayashihatsunosuke ひよばやしはつのすけ |
(person) Hirabayashi Hatsunosuke |
平林平太夫 see styles |
hirabayashiheidaiyuu / hirabayashihedaiyu ひらばやしへいだいゆう |
(person) Hirabayashi Heidaiyū (1554-1642) |
御陵平林町 see styles |
misasagihirabayashichou / misasagihirabayashicho みささぎひらばやしちょう |
(place-name) Misasagihirabayashichō |
恵林寺庭園 see styles |
erinjiteien / erinjiteen えりんじていえん |
(place-name) Erinjiteien |
撫養町林崎 see styles |
muyachouhayasaki / muyachohayasaki むやちょうはやさき |
(place-name) Muyachōhayasaki |
斯大林主義 斯大林主义 see styles |
sī dà lín zhǔ yì si1 da4 lin2 zhu3 yi4 ssu ta lin chu i |
Stalinism |
斯大林格勒 see styles |
sī dà lín gé lè si1 da4 lin2 ge2 le4 ssu ta lin ko le |
Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒|伏尔加格勒 (1925-1961) |
旧林崎文庫 see styles |
kyuuhayashizakibunko / kyuhayashizakibunko きゅうはやしざきぶんこ |
(place-name) Kyūhayashizakibunko |
月ヶ瀬梅林 see styles |
tsukigasebairin つきがせばいりん |
(place-name) Tsukigasebairin |
朝山意林庵 see styles |
asayamairinan あさやまいりんあん |
(personal name) Asayamairin'an |
東海林太郎 see styles |
shoujitarou / shojitaro しょうじたろう |
(person) Shouji Tarō (1898.12.11-1972.10.4) |
東海林愛美 see styles |
shoujimegumi / shojimegumi しょうじめぐみ |
(person) Shouji Megumi (1987.2.5-) |
東海林武雄 see styles |
shoujitakeo / shojitakeo しょうじたけお |
(person) Shouji Takeo (1900.1.14-1988.9.20) |
東海林沢川 see styles |
shoujisawagawa / shojisawagawa しょうじさわがわ |
(place-name) Shoujisawagawa |
松ケ崎林山 see styles |
matsugasakihayashiyama まつがさきはやしやま |
(place-name) Matsugasakihayashiyama |
松林あつし see styles |
matsubayashiatsushi まつばやしあつし |
(m,h) Matsubayashi Atsushi |
柏林台中町 see styles |
hakurindainakamachi はくりんだいなかまち |
(place-name) Hakurindainakamachi |
柏林台北町 see styles |
hakurindaikitamachi はくりんだいきたまち |
(place-name) Hakurindaikitamachi |
柏林台南町 see styles |
hakurindaiminamimachi はくりんだいみなみまち |
(place-name) Hakurindaiminamimachi |
柏林台東町 see styles |
hakurindaihigashimachi はくりんだいひがしまち |
(place-name) Hakurindaihigashimachi |
柏林台西町 see styles |
hakurindainishimachi はくりんだいにしまち |
(place-name) Hakurindainishimachi |
柴田林太郎 see styles |
shibatarintarou / shibatarintaro しばたりんたろう |
(person) Shibata Rintarō |
栗林たか子 see styles |
kuribayashitakako くりばやしたかこ |
(person) Kuribayashi Takako |
栗林みな実 see styles |
kuribayashiminami くりばやしみなみ |
(f,h) Kuribayashi Minami |
栗林公園駅 see styles |
ritsurinkoueneki / ritsurinkoeneki りつりんこうえんえき |
(st) Ritsurin Park Station |
栗林誠一郎 see styles |
kuribayashiseiichirou / kuribayashisechiro くりばやしせいいちろう |
(person) Kuribayashi Seiichirō (1965.2.11-) |
格林威治村 see styles |
gé lín wēi zhì cūn ge2 lin2 wei1 zhi4 cun1 ko lin wei chih ts`un ko lin wei chih tsun |
Greenwich |
桂林醫學院 桂林医学院 see styles |
guì lín yī xué yuàn gui4 lin2 yi1 xue2 yuan4 kuei lin i hsüeh yüan |
Guilin Medical University |
桜美林大学 see styles |
oubirindaigaku / obirindaigaku おうびりんだいがく |
(org) J. F. Oberlin University; (o) J. F. Oberlin University |
梅津林口町 see styles |
umezuhayashikuchichou / umezuhayashikuchicho うめづはやしくちちょう |
(place-name) Umezuhayashikuchichō |
森林博物館 see styles |
shinrinhakubutsukan しんりんはくぶつかん |
(place-name) Shinrin Museum |
森林恵理奈 see styles |
moribayashierina もりばやしえりな |
(person) Moribayashi Erina (1988.12.16-) |
森林植物園 see styles |
shinrinshokubutsuen しんりんしょくぶつえん |
(place-name) Shinrin Botanical Gardens |
森林生態学 see styles |
shinrinseitaigaku / shinrinsetaigaku しんりんせいたいがく |
forest ecology |
森林研究所 see styles |
shinrinkenkyuujo / shinrinkenkyujo しんりんけんきゅうじょ |
(place-name) Shinrinkenkyūjo |
森林資料館 see styles |
shinrinshiryoukan / shinrinshiryokan しんりんしりょうかん |
(place-name) Shinrinshiryōkan |
横大路松林 see styles |
yokooojimatsubayashi よこおおじまつばやし |
(place-name) Yokooojimatsubayashi |
樹林ゆう子 see styles |
kibayashiyuuko / kibayashiyuko きばやしゆうこ |
(person) Kibayashi Yūko (1958.10.10-) |
武林無想庵 see styles |
takebayashimusouan / takebayashimusoan たけばやしむそうあん |
(personal name) Takebayashimusouan |
母樹林沢川 see styles |
bojurinsawagawa ぼじゅりんさわがわ |
(place-name) Bojurinsawagawa |
氯林可霉素 see styles |
lǜ lín kě méi sù lu:4 lin2 ke3 mei2 su4 lü lin k`o mei su lü lin ko mei su |
clindamycin |
水害防備林 see styles |
suigaiboubirin / suigaibobirin すいがいぼうびりん |
forest planted to mitigate flood damage; flood prevention forest |
水源涵養林 see styles |
suigenkanyourin / suigenkanyorin すいげんかんようりん |
watershed protection forest |
沙白喉林鶯 沙白喉林莺 see styles |
shā bái hóu lín yīng sha1 bai2 hou2 lin2 ying1 sha pai hou lin ying |
(bird species of China) desert whitethroat (Sylvia minula) |
河原林雄太 see styles |
kawarabayashiyuuta / kawarabayashiyuta かわらばやしゆうた |
(person) Kawarabayashi Yūta (?-1877.2) |
泉涌寺東林 see styles |
sennyuujitourin / sennyujitorin せんにゅうじとうりん |
(place-name) Sennyūjitourin |
泉町定林寺 see styles |
izumichoujourinji / izumichojorinji いずみちょうじょうりんじ |
(place-name) Izumichōjōrinji |
法林寺門前 see styles |
hourinjimonzen / horinjimonzen ほうりんじもんぜん |
(place-name) Hourinjimonzen |
法苑義林章 法苑义林章 see styles |
fǎ yuàn yì lín zhāng fa3 yuan4 yi4 lin2 zhang1 fa yüan i lin chang Hōen girin shō |
Fayuanyilin zhang |
灰白喉林鶯 灰白喉林莺 see styles |
huī bái hóu lín yīng hui1 bai2 hou2 lin2 ying1 hui pai hou lin ying |
(bird species of China) common whitethroat (Curruca communis) |
熱帯多雨林 see styles |
nettaitaurin ねったいたうりん |
tropical wet forest; tropical rain forest |
牛角娑羅林 牛角娑罗林 see styles |
niú jué suō luó lín niu2 jue2 suo1 luo2 lin2 niu chüeh so lo lin Gokaku sara rin |
Ox-horns śāla grove, said to be a couple of śāla or teak trees shaped like ox-horns, which grew near Kuśinagara, under which the Buddha preached the Nirvana Sutra. He is reported to have entered nirvana in a grove of eight śāla trees standing in pairs. |
獨木不成林 独木不成林 see styles |
dú mù bù chéng lín du2 mu4 bu4 cheng2 lin2 tu mu pu ch`eng lin tu mu pu cheng lin |
a lone tree does not make a forest (idiom); one cannot accomplish much on one's own |
瓶ヶ森林道 see styles |
kamegamoririndou / kamegamoririndo かめがもりりんどう |
(place-name) Kamegamoririndō |
登別原始林 see styles |
noboribetsugenshirin のぼりべつげんしりん |
(place-name) Noboribetsugenshirin |
石林風景區 石林风景区 see styles |
shí lín fēng jǐng qū shi2 lin2 feng1 jing3 qu1 shih lin feng ching ch`ü shih lin feng ching chü |
Petrified forest scenic area in Shilin Yi autonomous county 石林彞族自治縣|石林彝族自治县[Shi2 lin2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
磯分内小林 see styles |
isobunnaikobayashi いそぶんないこばやし |
(place-name) Isobunnaikobayashi |
神林木材港 see styles |
kanbayashimokuzaikou / kanbayashimokuzaiko かんばやしもくざいこう |
(place-name) Kanbayashimokuzaikou |
神農架林區 神农架林区 see styles |
shén nóng jià lín qū shen2 nong2 jia4 lin2 qu1 shen nung chia lin ch`ü shen nung chia lin chü |
Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei |
福王寺法林 see styles |
fukuoujihourin / fukuojihorin ふくおうじほうりん |
(person) Fukuouji Hourin (1920.11-) |
禪林象器箋 禅林象器笺 see styles |
chán lín xiàng qì jiān chan2 lin2 xiang4 qi4 jian1 ch`an lin hsiang ch`i chien chan lin hsiang chi chien Zenrin shōki sen |
Encyclopedia of Zen Monasticism |
竹林の七賢 see styles |
chikurinnoshichiken ちくりんのしちけん |
Seven Sages of the Bamboo Grove; group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians |
竹田松林町 see styles |
takedamatsubayashichou / takedamatsubayashicho たけだまつばやしちょう |
(place-name) Takedamatsubayashichō |
紫野雲林院 see styles |
murasakinounrinin / murasakinonrinin むらさきのうんりんいん |
(place-name) Murasakinounrin'in |
美ヶ原林道 see styles |
utsukushigahararindou / utsukushigahararindo うつくしがはらりんどう |
(place-name) Utsukushigahararindō |
翰林五鳳集 翰林五凤集 see styles |
hàn lín wǔ fèng jí han4 lin2 wu3 feng4 ji2 han lin wu feng chi Kanrin gohō shū |
Five Phoenix Garden of Verses |
若林口用水 see styles |
wakabayashiguchiyousui / wakabayashiguchiyosui わかばやしぐちようすい |
(place-name) Wakabayashiguchiyousui |
若林真理子 see styles |
wakabayashimariko わかばやしまりこ |
(person) Wakabayashi Mariko |
若林美智子 see styles |
wakabayashimichiko わかばやしみちこ |
(person) Wakabayashi Michiko |
若林菜美子 see styles |
wakabayashinamiko わかばやしなみこ |
(person) Wakabayashi Namiko (1982.6.3-) |
茂林寺前駅 see styles |
morinjimaeeki もりんじまええき |
(st) Morinjimae Station |
萩原町林野 see styles |
hagiwarachouhayashino / hagiwarachohayashino はぎわらちょうはやしの |
(place-name) Hagiwarachōhayashino |
藤井林太郎 see styles |
fujiirintarou / fujirintaro ふじいりんたろう |
(person) Fujii Rintarō (1942.12-) |
藻岩原始林 see styles |
moiwagenshirin もいわげんしりん |
(place-name) Moiwagenshirin |
袖井林二郎 see styles |
sodeirinjirou / soderinjiro そでいりんじろう |
(person) Sodei Rinjirō |
袖井林次郎 see styles |
sodeirinjirou / soderinjiro そでいりんじろう |
(person) Sodei Rinjirō (1933.3.9-) |
観音林前田 see styles |
kannonbayashimaeda かんのんばやしまえだ |
(place-name) Kannonbayashimaeda |
谷内林新田 see styles |
yachibayashishinden やちばやししんでん |
(place-name) Yachibayashishinden |
谷田町本林 see styles |
yatachouhonbayashi / yatachohonbayashi やたちょうほんばやし |
(place-name) Yatachōhonbayashi |
農林大学校 see styles |
nourindaigakkou / norindaigakko のうりんだいがっこう |
(place-name) Nourindaigakkou |
農林業公園 see styles |
nouringyoukouen / noringyokoen のうりんぎょうこうえん |
(place-name) Nouringyou Park |
農林水產省 农林水产省 see styles |
nóng lín shuǐ chǎn shěng nong2 lin2 shui3 chan3 sheng3 nung lin shui ch`an sheng nung lin shui chan sheng |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (Japan) |
農林水産省 see styles |
nourinsuisanshou / norinsuisansho のうりんすいさんしょう |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; MAFF |
遠州小林駅 see styles |
enshuukobayashieki / enshukobayashieki えんしゅうこばやしえき |
(st) Enshuukobayashi Station |
那智原始林 see styles |
nachigenshirin なちげんしりん |
(place-name) Nachi Primeval Forest |
野向町竹林 see styles |
nomukichoutakebayashi / nomukichotakebayashi のむきちょうたけばやし |
(place-name) Nomukichōtakebayashi |
野州原林道 see styles |
yasuhararindou / yasuhararindo やすはらりんどう |
(place-name) Yasuhararindō |
野幌原始林 see styles |
nohorogenshirin のほろげんしりん |
(place-name) Nohorogenshirin |
鈴木六林男 see styles |
suzukimurio すずきむりお |
(person) Suzuki Murio |
銀林みのる see styles |
ginbayashiminoru ぎんばやしみのる |
(person) Ginbayashi Minoru |
錫林浩特市 锡林浩特市 see styles |
xī lín hào tè shì xi1 lin2 hao4 te4 shi4 hsi lin hao t`e shih hsi lin hao te shih |
Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
錫林郭勒盟 锡林郭勒盟 see styles |
xī lín guō lè méng xi1 lin2 guo1 le4 meng2 hsi lin kuo le meng |
Xilingol, league in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] |
長坂国有林 see styles |
nagasakakokuyuurin / nagasakakokuyurin ながさかこくゆうりん |
(place-name) Nagasakakokuyūrin |
関柴町平林 see styles |
sekishibamachihirabayashi せきしばまちひらばやし |
(place-name) Sekishibamachihirabayashi |
陸田栗林町 see styles |
kugatakuribayashichou / kugatakuribayashicho くがたくりばやしちょう |
(place-name) Kugatakuribayashichō |
雙林傅大士 双林傅大士 see styles |
shuāng lín fù dà shì shuang1 lin2 fu4 da4 shi4 shuang lin fu ta shih Sōrin Fu Daishi |
Shuanglin Fu Dashi |
霍林郭勒市 see styles |
huò lín guō lè shì huo4 lin2 guo1 le4 shi4 huo lin kuo le shih |
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "林" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.