Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

刪闍耶毘羅胝子


删阇耶毘罗胝子

see styles
shān shé yé pí luó zhī zǐ
    shan1 she2 ye2 pi2 luo2 zhi1 zi3
shan she yeh p`i lo chih tzu
    shan she yeh pi lo chih tzu
 Sanjayabirachishi
Sañjayī-vairaṭīputra

剃頭挑子一頭熱


剃头挑子一头热

see styles
tì tóu tiāo zi yī tóu rè
    ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4
t`i t`ou t`iao tzu i t`ou je
    ti tou tiao tzu i tou je
lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom); fig. one-sided enthusiasm; one party is interested, but the other, not so much; (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)

加圧水型原子炉

see styles
 kaatsusuigatagenshiro / katsusuigatagenshiro
    かあつすいがたげんしろ
pressurized water reactor; pressurised water reactor; PWR

北群馬郡子持村

see styles
 kitagunmagunkomochimura
    きたぐんまぐんこもちむら
(place-name) Kitagunmagunkomochimura

区切り子文字列

see styles
 kugirishimojiretsu
    くぎりしもじれつ
{comp} delimiter string

南河内郡太子町

see styles
 minamikawachiguntaishichou / minamikawachiguntaishicho
    みなみかわちぐんたいしちょう
(place-name) Minamikawachiguntaishichō

原子エネルギー

see styles
 genshienerugii / genshienerugi
    げんしエネルギー
atomic energy

原子兵器研究所

see styles
 genshiheikikenkyuujo / genshihekikenkyujo
    げんしへいきけんきゅうじょ
(o) Atomic Weapons Research Establishment

原子力安全協会

see styles
 genshiryokuanzenkyoukai / genshiryokuanzenkyokai
    げんしりょくあんぜんきょうかい
(org) Japan Nuclear Safety Institute; JANSI; (o) Japan Nuclear Safety Institute; JANSI

原子力機関憲章

see styles
 genshiryokukikankenshou / genshiryokukikankensho
    げんしりょくきかんけんしょう
(org) Statute of the International Atomic Energy Agency; (o) Statute of the International Atomic Energy Agency

原子力燃料公社

see styles
 genshiryokunenryoukousha / genshiryokunenryokosha
    げんしりょくねんりょうこうしゃ
(org) Atomic Fuel Corporation; (o) Atomic Fuel Corporation

原子力財産保険

see styles
 genshiryokuzaisanhoken
    げんしりょくざいさんほけん
nuclear energy property insurance

原子炉格納容器

see styles
 genshirokakunouyouki / genshirokakunoyoki
    げんしろかくのうようき
containment vessel; reactor container (nuclear reactor)

原子科學家通報


原子科学家通报

see styles
yuán zǐ kē xué jiā tōng bào
    yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 tong1 bao4
yüan tzu k`o hsüeh chia t`ung pao
    yüan tzu ko hsüeh chia tung pao
Journal of Atomic Scientists

厨子奥苗代元町

see styles
 zushiokunawashiromotochou / zushiokunawashiromotocho
    ずしおくなわしろもとちょう
(place-name) Zushiokunawashiromotochō

双子山トンネル

see styles
 futagoyamatonneru
    ふたごやまトンネル
(place-name) Futagoyama Tunnel

双子池ヒュッテ

see styles
 futagoikehyutte
    ふたごいけヒュッテ
(place-name) Futagoike Hut

可愛い子ちゃん

see styles
 kawaiikochan / kawaikochan
    かわいいこちゃん
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie

台湾原子力公社

see styles
 taiwangenshiryokukousha / taiwangenshiryokukosha
    たいわんげんしりょくこうしゃ
(o) Taiwan Power Company

同志社女子大学

see styles
 doushishajoshidaigaku / doshishajoshidaigaku
    どうししゃじょしだいがく
(org) Doushisha Women's University; (o) Doushisha Women's University

名古屋女子大学

see styles
 nagoyajoshidaigaku
    なごやじょしだいがく
(org) Nagoya Women's University; (o) Nagoya Women's University

君子は器ならず

see styles
 kunshihakinarazu
    くんしはきならず
(expression) (proverb) a true gentleman is well-rounded

君子不計小人過


君子不计小人过

see styles
jun zǐ bù jì xiǎo rén guò
    jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
chün tzu pu chi hsiao jen kuo
see 大人不記小人過|大人不记小人过[da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4]

君子之交淡如水

see styles
jun zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
    jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
chün tzu chih chiao tan ju shui
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊|庄[Zhuang1 zi3])

君子動口不動手


君子动口不动手

see styles
jun zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu
    jun1 zi3 dong4 kou3 bu4 dong4 shou3
chün tzu tung k`ou pu tung shou
    chün tzu tung kou pu tung shou
a gentleman uses his mouth and not his fist

否定論理和素子

see styles
 hiteironriwasoshi / hiteronriwasoshi
    ひていろんりわそし
{comp} NOR gate; NOR element

否定論理積素子

see styles
 hiteironrisekisoshi / hiteronrisekisoshi
    ひていろんりせきそし
{comp} NAND gate; NAND element

嘉悦女子中学校

see styles
 kaetsujoshichuugakkou / kaetsujoshichugakko
    かえつじょしちゅうがっこう
(org) Kaetsu Girls' Junior High School; (o) Kaetsu Girls' Junior High School

国際原子力機関

see styles
 kokusaigenshiryokukikan
    こくさいげんしりょくきかん
International Atomic Energy Agency; IAEA

國際原子能機構


国际原子能机构

see styles
guó jì yuán zǐ néng jī gòu
    guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4
kuo chi yüan tzu neng chi kou
International Atomic Energy Agency (IAEA)

大型強子對撞機


大型强子对撞机

see styles
dà xíng qiáng zǐ duì zhuàng jī
    da4 xing2 qiang2 zi3 dui4 zhuang4 ji1
ta hsing ch`iang tzu tui chuang chi
    ta hsing chiang tzu tui chuang chi
Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland

大手前女子大学

see styles
 ootemaejoshidaigaku
    おおてまえじょしだいがく
(org) Otemae Women's College; (o) Otemae Women's College

大瀬子トンネル

see styles
 oozekotonneru
    おおぜこトンネル
(place-name) Oozeko Tunnel

大衆中正師子吼


大众中正师子吼

see styles
dà zhòng zhōng zhèng shī zǐ hǒu
    da4 zhong4 zhong1 zheng4 shi1 zi3 hou3
ta chung chung cheng shih tzu hou
 daishu chū shō shishiku
roar of the true lion from within the great assembly

太子堂トンネル

see styles
 taishidoutonneru / taishidotonneru
    たいしどうトンネル
(place-name) Taishidou Tunnel

太秦帷子ケ辻町

see styles
 uzumasakatabiragatsujichou / uzumasakatabiragatsujicho
    うずまさかたびらがつじちょう
(place-name) Uzumasakatabiragatsujichō

女子無才便是德


女子无才便是德

see styles
nǚ zǐ wú cái biàn shì dé
    nu:3 zi3 wu2 cai2 bian4 shi4 de2
nü tzu wu ts`ai pien shih te
    nü tzu wu tsai pien shih te
a woman's virtue is to have no talent (idiom)

婦人子供服団地

see styles
 fujinkodomofukudanchi
    ふじんこどもふくだんち
(place-name) Fujinkodomofukudanchi

学習院女子大学

see styles
 gakushuuinjoshidaigaku / gakushuinjoshidaigaku
    がくしゅういんじょしだいがく
(org) Gakushuin Women's College; (o) Gakushuin Women's College

学習院女子短大

see styles
 gakushuuinjoshitandai / gakushuinjoshitandai
    がくしゅういんじょしたんだい
(org) Gakushuuin Women's Junior College; (o) Gakushuuin Women's Junior College

宇多野福王子町

see styles
 utanofukuoujichou / utanofukuojicho
    うたのふくおうじちょう
(place-name) Utanofukuoujichō

宇宙の距離梯子

see styles
 uchuunokyorihashigo / uchunokyorihashigo
    うちゅうのきょりはしご
(n,exp) (astron) cosmic distance ladder; cosmological distance ladder

宇摩郡別子山村

see styles
 umagunbesshiyamamura
    うまぐんべっしやまむら
(place-name) Umagunbesshiyamamura

寝た子を起こす

see styles
 netakoookosu
    ねたこをおこす
(exp,v5s) (idiom) to disturb the water; to wake a sleeping dog; to wake a sleeping child

小瀬子トンネル

see styles
 kozekotonneru
    こぜこトンネル
(place-name) Kozeko Tunnel

小砂子トンネル

see styles
 chiisagotonneru / chisagotonneru
    ちいさごトンネル
(place-name) Chiisago Tunnel

尼子山トンネル

see styles
 amakoyamatonneru
    あまこやまトンネル
(place-name) Amakoyama Tunnel

山陽女子大前駅

see styles
 sanyoujoshidaimaeeki / sanyojoshidaimaeeki
    さんようじょしだいまええき
(st) San'youjoshidaimae Station

岩子山トンネル

see styles
 iwakoyamatonneru
    いわこやまトンネル
(place-name) Iwakoyama Tunnel

嵐山谷ケ辻子町

see styles
 arashiyamatanigatsujikochou / arashiyamatanigatsujikocho
    あらしやまたにがつじこちょう
(place-name) Arashiyamatanigatsujikochō

川上郡弟子屈町

see styles
 kawakamigunteshikagachou / kawakamigunteshikagacho
    かわかみぐんてしかがちょう
(place-name) Kawakamigunteshikagachō

常呂郡訓子府町

see styles
 tokorogunkunneppuchou / tokorogunkunneppucho
    ところぐんくんねっぷちょう
(place-name) Tokorogunkunneppuchō

彦島弟子待東町

see styles
 hikoshimadeshimatsuhigashimachi
    ひこしまでしまつひがしまち
(place-name) Hikoshimadeshimatsuhigashimachi

彦島竹ノ子島町

see styles
 hikoshimatakenokojimachou / hikoshimatakenokojimacho
    ひこしまたけのこじまちょう
(place-name) Hikoshimatakenokojimachō

律義者の子沢山

see styles
 richigimononokodakusan
    りちぎもののこだくさん
(expression) (proverb) the morally righteous are blessed with many children

恵那郡加子母村

see styles
 enagunkashimomura
    えなぐんかしもむら
(place-name) Enagunkashimomura

我孫子ゴルフ場

see styles
 abikogorufujou / abikogorufujo
    あびこゴルフじょう
(place-name) Abiko golf links

戦闘電子戦情報

see styles
 sentoudenshisenjouhou / sentodenshisenjoho
    せんとうでんしせんじょうほう
combat electronic warfare intelligence

才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(expression) (proverb) A man of talent is ruined by his own talent

把心放在肚子裡


把心放在肚子里

see styles
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ
    ba3 xin1 fang4 zai4 du4 zi5 li3
pa hsin fang tsai tu tzu li
(coll.) to be completely at ease

指着和尚罵禿子


指着和尚骂秃子

see styles
zhǐ zhe hé shang mà tū zi
    zhi3 zhe5 he2 shang5 ma4 tu1 zi5
chih che ho shang ma t`u tzu
    chih che ho shang ma tu tzu
lit. to insult a bald man while pointing at a monk (idiom); fig. to insult indirectly; to criticize obliquely

指著和尚罵禿子


指着和尚骂秃子

see styles
zhǐ zhe hé shang mà tū zi
    zhi3 zhe5 he2 shang5 ma4 tu1 zi5
chih che ho shang ma t`u tzu
    chih che ho shang ma tu tzu
lit. to insult a bald man while pointing at a monk (idiom); fig. to insult indirectly; to criticize obliquely

挾天子以令天下


挟天子以令天下

see styles
xié tiān zǐ yǐ lìng tiān xià
    xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4
hsieh t`ien tzu i ling t`ien hsia
    hsieh tien tzu i ling tien hsia
(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country

挾天子以令諸侯


挟天子以令诸侯

see styles
xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu
    xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2
hsieh t`ien tzu i ling chu hou
    hsieh tien tzu i ling chu hou
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals

文殊師利法王子


文殊师利法王子

see styles
wén shū shī lì fǎ wáng zǐ
    wen2 shu1 shi1 li4 fa3 wang2 zi3
wen shu shih li fa wang tzu
 Monshushiri hō ōji
Mañjuśrī, Prince of the Dharma

新王子製紙工場

see styles
 shinoujiseishikoujou / shinojiseshikojo
    しんおうじせいしこうじょう
(place-name) Shin'oujiseishi Factory

新笹子トンネル

see styles
 shinsasagotonneru
    しんささごトンネル
(place-name) Shinsasago Tunnel

日本原子力発電

see styles
 nihongenshiryokuhatsuden
    にほんげんしりょくはつでん
(company) Japan Atomic Power; (c) Japan Atomic Power

日本板硝子工場

see styles
 nihonitagarasukoujou / nihonitagarasukojo
    にほんいたがらすこうじょう
(place-name) Nihon'itagarasu Factory

明の星女子短大

see styles
 akenohoshijoshitandai
    あけのほしじょしたんだい
(org) Akenohoshi Women's Junior College; (o) Akenohoshi Women's Junior College

曼荷蓮女子學院


曼荷莲女子学院

see styles
màn hé lián nǚ zǐ xué yuàn
    man4 he2 lian2 nu:3 zi3 xue2 yuan4
man ho lien nü tzu hsüeh yüan
see 曼荷蓮學院|曼荷莲学院[Man4 he2 lian2 Xue2 yuan4]

有仇不報非君子


有仇不报非君子

see styles
yǒu chóu bù bào fēi jun zǐ
    you3 chou2 bu4 bao4 fei1 jun1 zi3
yu ch`ou pu pao fei chün tzu
    yu chou pu pao fei chün tzu
a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom)

有其父必有其子

see styles
yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ
    you3 qi2 fu4 bi4 you3 qi2 zi3
yu ch`i fu pi yu ch`i tzu
    yu chi fu pi yu chi tzu
like father, like son (idiom)

有胞子性乳酸菌

see styles
 yuuhoushiseinyuusankin / yuhoshisenyusankin
    ゆうほうしせいにゅうさんきん
Bacillus coagulans, species of lactic acid-forming Bacillus bacteria

杓子で腹を切る

see styles
 shakushideharaokiru
    しゃくしではらをきる
(exp,v5r) (idiom) to do something impossible; to disembowel oneself with a ladle

東九州女子短大

see styles
 higashikyuushuujoshitandai / higashikyushujoshitandai
    ひがしきゅうしゅうじょしたんだい
(o) Higashikyūshuu Women's Junior College

東京螺子製作所

see styles
 toukyounejiseisakusho / tokyonejisesakusho
    とうきょうねじせいさくしょ
(place-name) Tōkyōnejiseisakusho

東園鹿子母講堂


东园鹿子母讲堂

see styles
dōng yuán lù zǐ mǔ jiǎng táng
    dong1 yuan2 lu4 zi3 mu3 jiang3 tang2
tung yüan lu tzu mu chiang t`ang
    tung yüan lu tzu mu chiang tang
 Tōen rokushi mokō dō
Migāramātupāsāda

東松浦郡呼子町

see styles
 higashimatsuuragunyobukochou / higashimatsuragunyobukocho
    ひがしまつうらぐんよぶこちょう
(place-name) Higashimatsuuragun'yobukochō

東栗子トンネル

see styles
 higashikurikotonneru
    ひがしくりこトンネル
(place-name) Higashikuriko Tunnel

松ケ崎寝子ケ山

see styles
 matsugasakinenegayama
    まつがさきねねがやま
(place-name) Matsugasakinenegayama

松下寿電子工場

see styles
 matsushitakotobukidenshikoujou / matsushitakotobukidenshikojo
    まつしたことぶきでんしこうじょう
(place-name) Matsushita-Kotobuki Electronics Factory

格子ゲージ理論

see styles
 koushigeejiriron / koshigeejiriron
    こうしゲージりろん
{physics} lattice gauge theory

梯子を外される

see styles
 hashigoohazusareru
    はしごをはずされる
(exp,v1) to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one

椅子取りゲーム

see styles
 isutorigeemu
    いすとりゲーム
musical chairs

様子をうかがう

see styles
 yousuoukagau / yosuokagau
    ようすをうかがう
(exp,v5u) to wait and see; to see how the land lies

樟蔭東女子短大

see styles
 shouinhigashijoshitandai / shoinhigashijoshitandai
    しょういんひがしじょしたんだい
(org) Shouinhigashi Women's Junior College; (o) Shouinhigashi Women's Junior College

橫挑鼻子豎挑眼


横挑鼻子竖挑眼

see styles
héng tiāo bí zi shù tiāo yǎn
    heng2 tiao1 bi2 zi5 shu4 tiao1 yan3
heng t`iao pi tzu shu t`iao yen
    heng tiao pi tzu shu tiao yen
to pick on something incessantly (idiom); to criticize right and left

欧州原子力機関

see styles
 oushuugenshiryokukikan / oshugenshiryokukikan
    おうしゅうげんしりょくきかん
(org) European Nuclear Energy Agency; (o) European Nuclear Energy Agency

歐洲原子能聯營


欧洲原子能联营

see styles
ōu zhōu yuán zǐ néng lián yíng
    ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 lian2 ying2
ou chou yüan tzu neng lien ying
Euratom

正電子發射層析


正电子发射层析

see styles
zhèng diàn zǐ fā shè céng xī
    zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 ceng2 xi1
cheng tien tzu fa she ts`eng hsi
    cheng tien tzu fa she tseng hsi
positron emission tomography (PET)

正電子發射體層


正电子发射体层

see styles
zhèng diàn zǐ fā shè tǐ céng
    zheng4 dian4 zi3 fa1 she4 ti3 ceng2
cheng tien tzu fa she t`i ts`eng
    cheng tien tzu fa she ti tseng
PET, positron emission tomography (medical imaging method)

武庫川女子大学

see styles
 mukogawajoshidaigaku
    むこがわじょしだいがく
(org) Mukogawa Women's University; (o) Mukogawa Women's University

武蔵野女子大学

see styles
 musashinojoshidaigaku
    むさしのじょしだいがく
(org) Musashino Women's College; (o) Musashino Women's College

死要面子活受罪

see styles
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
    si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
ssu yao mien tzu huo shou tsui
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

水橋下砂子坂新

see styles
 mizuhashishimosunagozakashin
    みずはししもすなござかしん
(place-name) Mizuhashishimosunagozakashin

沸騰水型原子炉

see styles
 futtousuigatagenshiro / futtosuigatagenshiro
    ふっとうすいがたげんしろ
boiling-water reactor; BWR

洋子マーフィー

see styles
 youkomaafii / yokomafi
    ようこマーフィー
(person) Yōko Murphy

浪子回頭金不換


浪子回头金不换

see styles
làng zǐ huí tóu jīn bù huàn
    lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4
lang tzu hui t`ou chin pu huan
    lang tzu hui tou chin pu huan
a prodigal son returned home is worth more than gold

淨住子淨行法門


淨住子淨行法门

see styles
jìng zhù zǐ jìng xíng fǎ mén
    jing4 zhu4 zi3 jing4 xing2 fa3 men2
ching chu tzu ching hsing fa men
 Jōjūshi jōgyō hōmon
Jingzhuzi jingxing famen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary