Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
しし座
獅子座

see styles
 shishiza
    ししざ
(1) {astron} Leo (constellation); the Lion; (2) {Buddh} (See 獅子の座) Buddha's seat; seat of a high monk

Variations:
ゆず湯
柚子湯

see styles
 yuzuyu
    ゆずゆ
yuzu bath; hot citron bath

Variations:
ゆず酒
柚子酒

see styles
 yuzushu
    ゆずしゅ
(See 柚子) yuzu liqueur; yuzu-flavored alcohol

Variations:
ナス属
茄子属

see styles
 nasuzoku(nasu属); nasuzoku(茄属)
    ナスぞく(ナス属); なすぞく(茄子属)
Solanum (nightshade genus of plants)

Variations:
ナス科
茄子科

see styles
 nasuka(nasu科); nasuka(茄科)
    ナスか(ナス科); なすか(茄子科)
Solanaceae (nightshade family of plants)

Variations:
ヤシ殻
椰子殻

see styles
 yashikaku(yashi殻); yashikaku(椰殻)
    ヤシかく(ヤシ殻); やしかく(椰子殻)
coconut shell

Variations:
ヤシ油
椰子油

see styles
 yashiyu(yashi油); yashiyu(椰油)
    ヤシゆ(ヤシ油); やしゆ(椰子油)
(See ココナッツオイル) coconut oil

Variations:
ヤシ科
椰子科

see styles
 yashika(yashi科); yashika(椰科)
    ヤシか(ヤシ科); やしか(椰子科)
Arecaceae (palm family of plants); Palmae

Variations:
ワン子
わん子

see styles
 wanko(wan); wanko(wan); wanko(p)
    ワンこ(ワン子); わんこ(わん子); ワンコ(P)
(child. language) (kana only) dog; doggy; bow-wow

Variations:
丸椅子
丸いす

see styles
 maruisu
    まるいす
stool

Variations:
乙女子
少女子

see styles
 otomego
    おとめご
(poetic term) (See 乙女) girl; maiden

Variations:
仔牛肉
子牛肉

see styles
 koushiniku / koshiniku
    こうしにく
{food} veal

Variations:
傀儡師
傀儡子

see styles
 kairaishi(傀儡師); kugutsushi
    かいらいし(傀儡師); くぐつし
(1) puppeteer; puppet player; (2) (かいらいし only) wirepuller; string-puller; man behind the scenes

Variations:
入れ子
入れ籠

see styles
 ireko
    いれこ
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) (入れ子 only) {comp} (See ネスティング・2) nested structure; (4) (入れ子 only) (dated) adopting a child after one's own has died; child adopted by a parent of a deceased child; (5) (See 櫓杭) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)

Variations:
八つ子
八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
(1) (八つ子 only) octuplet; (2) eight-year-old child

Variations:
同腹子
同腹仔

see styles
 doufukushi / dofukushi
    どうふくし
litter (of animals); littermate

Variations:
吾妹子
我妹子

see styles
 wagimoko
    わぎもこ
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) (See 吾妹) my love; my dear; darling

Variations:
四拍子
4拍子

see styles
 yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi
    よんびょうし; しびょうし
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum)

Variations:
娘っ子
娘っこ

see styles
 musumekko
    むすめっこ
girl; lass; young thing; chick

Variations:
寝椅子
寝いす

see styles
 neisu / nesu
    ねいす
sofa; couch; lounge chair

Variations:
寺子屋
寺小屋

see styles
 terakoya
    てらこや
temple elementary school (during the Edo period)

Variations:
小山羊
子山羊

see styles
 koyagi
    こやぎ
kid; young goat; goatling

Variations:
尼っ子
尼っこ

see styles
 amakko
    あまっこ
(1) (colloquialism) native of Amagasaki; (2) (dated) (derogatory term) bitch

Variations:
山法師
山帽子

see styles
 yamaboushi; yamaboushi / yamaboshi; yamaboshi
    やまぼうし; ヤマボウシ
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood

Variations:
岩隠子
雁甲蠃

see styles
 gangaze; gangaze
    がんがぜ; ガンガゼ
black longspine urchin (Diadema setosum)

Variations:
干菓子
乾菓子

see styles
 higashi
    ひがし
(See 生菓子・1) dried candies; dried confectionary; cookies

Variations:
御曹司
御曹子

see styles
 onzoushi / onzoshi
    おんぞうし
son of a distinguished family; son of a noble

Variations:
我が子
わが子

see styles
 wagako
    わがこ
(exp,n) one's own child; one's own children

Variations:
水茄子
水なす

see styles
 mizunasu
    みずなす
(1) var. of eggplant (Solanum melongena) which can be eaten raw; (2) pickled (in rice bran or vinegar) (whole) eggplant

Variations:
永子作
永小作

see styles
 eikosaku / ekosaku
    えいこさく
perpetual land lease; perpetual tenant farmer

Variations:
江戸子
江戸児

see styles
 edoko
    えどこ
(rare) (ksb:) (See 江戸っ子) (true) Tokyoite; Edoite; Tokyo native

Variations:
河鹿蛙
金襖子

see styles
 kajikagaeru; kajikagaeru
    かじかがえる; カジカガエル
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri)

Variations:
浮塵子
白蝋虫

see styles
 unka; fujinshi(浮塵); unka
    うんか; ふじんし(浮塵子); ウンカ
(kana only) plant hopper (any insect of family Delphacidae); leafhopper

Variations:
狆穴子
珍穴子

see styles
 chinanago; chinanago
    ちんあなご; チンアナゴ
(kana only) spotted garden eel (Heteroconger hassi)

Variations:
獅子鼻
しし鼻

see styles
 shishibana
    ししばな
pug nose; snub nose; upturned nose

Variations:
男御子
男皇子

see styles
 otokomiko
    おとこみこ
(archaism) (See 女御子) imperial prince

Variations:
白拍子
素拍子

see styles
 shirabyoushi / shirabyoshi
    しらびょうし
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) (See 雅楽・ががく) tempo in gagaku

Variations:
皿ネジ
皿螺子

see styles
 saraneji(皿neji); saraneji(皿螺); saraneji
    さらネジ(皿ネジ); さらねじ(皿螺子); サラネジ
countersunk screw

Variations:
私窩子
私窠子

see styles
 shikashi; shiwashi(私窩)
    しかし; しわし(私窩子)
(obsolete) prostitute; harlot

Variations:
種子島
種が島

see styles
 tanegashima
    たねがしま
(archaism) (See 火縄銃) matchlock; arquebus; harquebus

Variations:
笏拍子
尺拍子

see styles
 shakubyoushi; sakuhoushi / shakubyoshi; sakuhoshi
    しゃくびょうし; さくほうし
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.)

Variations:
第1子
第一子

see styles
 daiisshi / daisshi
    だいいっし
firstborn; first child; eldest child

Variations:
籐椅子
籐いす

see styles
 touisu / toisu
    とういす
rattan chair; cane chair; wicker chair

Variations:
縦格子
竪格子

see styles
 tategoushi / tategoshi
    たてごうし
(See 格子・1) vertical bars; vertical lattice

Variations:
藪柑子
薮柑子

see styles
 yabukouji; yabukouji / yabukoji; yabukoji
    やぶこうじ; ヤブコウジ
(kana only) spearflower (Ardisia japonica)

Variations:
螺子釘
ねじ釘

see styles
 nejikugi
    ねじくぎ
screw; screw spike

Variations:
蟻んこ
蟻ん子

see styles
 arinko; arinko
    ありんこ; アリンコ
(colloquialism) (kana only) ant

Variations:
親子丼
母娘丼

see styles
 oyakodon; oyakodonburi
    おやこどん; おやこどんぶり
(1) (親子丼 only) oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a mother and her daughter

Variations:
赤梭子魚
赤魳

see styles
 akakamasu; akakamasu
    あかかます; アカカマス
(kana only) red barracuda (Sphyraena pinguis); brown barracuda

Variations:
道産子
道産娘

see styles
 dosanko
    どさんこ
(1) horse native to Hokkaido; (2) person born and raised in Hokkaido

Variations:
長椅子
長いす

see styles
 nagaisu
    ながいす
couch; bench; ottoman; settee

Variations:
雛罌粟
雛芥子

see styles
 hinageshi; hinageshi
    ひなげし; ヒナゲシ
(kana only) common poppy (Papaver rhoeas); corn poppy; field poppy; red poppy

Variations:
飛竜頭
飛竜子

see styles
 hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu
    ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) (See 雁擬き) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

Variations:
高楊子
高楊枝

see styles
 takayouji / takayoji
    たかようじ
leisurely, post-meal use of a toothpick

Variations:
高楊枝
高楊子

see styles
 takayouji / takayoji
    たかようじ
leisurely, post-meal use of a toothpick

いじめられっ子

see styles
 ijimerarekko
    いじめられっこ
bullied child

おじいちゃん子

see styles
 ojiichanko / ojichanko
    おじいちゃんこ
(1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather

かわい子ちゃん

see styles
 kawaikochan
    かわいこちゃん
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie

がん抑制遺伝子

see styles
 ganyokuseiidenshi / ganyokusedenshi
    がんよくせいいでんし
tumour suppressor gene; tumor suppressor gene

さぬき子供の国

see styles
 sanukikodomonokuni
    さぬきこどものくに
(place-name) Sanukikodomonokuni

よこざわけい子

see styles
 yokozawakeiko / yokozawakeko
    よこざわけいこ
(person) Yokozawa Keiko

アドレス変更子

see styles
 adoresuhenkoushi / adoresuhenkoshi
    アドレスへんこうし
{comp} address modifier

イベント指定子

see styles
 ibentoshiteishi / ibentoshiteshi
    イベントしていし
{comp} event descriptor

システム識別子

see styles
 shisutemushikibetsushi
    システムしきべつし
{comp} system identifier

チプ子オコッペ

see styles
 chipuneokoppe
    チプねオコッペ
(place-name) Chipuneokoppe

パラメタ識別子

see styles
 parametashikibetsushi
    パラメタしきべつし
{comp} parameter identifier; PI

ファイル拡張子

see styles
 fairukakuchoushi / fairukakuchoshi
    ファイルかくちょうし
{comp} file extension

ファイル結合子

see styles
 fairuketsugoushi / fairuketsugoshi
    ファイルけつごうし
{comp} file connector

ファイル記述子

see styles
 fairukijutsushi
    ファイルきじゅつし
{comp} file descriptor

フジ子ヘミング

see styles
 fujikohemingu
    フジこヘミング
(person) Fujiko Hemingu

リンゼイ美恵子

see styles
 rinzeimieko / rinzemieko
    リンゼイみえこ
(person) Rinzei Mieko

一口吃不成胖子

see styles
yī kǒu chī bù chéng pàng zi
    yi1 kou3 chi1 bu4 cheng2 pang4 zi5
i k`ou ch`ih pu ch`eng p`ang tzu
    i kou chih pu cheng pang tzu
lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb); fig. any significant achievement requires time, effort and persistence

一朝天子一朝臣

see styles
yī cháo tiān zǐ yī cháo chén
    yi1 chao2 tian1 zi3 yi1 chao2 chen2
i ch`ao t`ien tzu i ch`ao ch`en
    i chao tien tzu i chao chen
new emperor, new officials (idiom); a new chief brings in new aides

三つ子の魂百迄

see styles
 mitsugonotamashiihyakumade / mitsugonotamashihyakumade
    みつごのたましいひゃくまで
(expression) the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100

三浦綾子記念館

see styles
 miuraayakokinenkan / miurayakokinenkan
    みうらあやこきねんかん
(place-name) Miura Ayako Memorial Hall

上宮太子拾遺記


上宫太子拾遗记

see styles
shàng gōng tài zǐ shí yí jì
    shang4 gong1 tai4 zi3 shi2 yi2 ji4
shang kung t`ai tzu shih i chi
    shang kung tai tzu shih i chi
 Jōgūtaishi Shūiki
A Record of Gleanings of Jōgū Shōtoku

上鳥羽上調子町

see styles
 kamitobakamichoushichou / kamitobakamichoshicho
    かみとばかみちょうしちょう
(place-name) Kamitobakamichōshichou

不見兔子不撒鷹


不见兔子不撒鹰

see styles
bù jiàn tù zi bù sā yīng
    bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1
pu chien t`u tzu pu sa ying
    pu chien tu tzu pu sa ying
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom); one doesn't act before one is sure to succeed

世界原子力協会

see styles
 sekaigenshiryokukyoukai / sekaigenshiryokukyokai
    せかいげんしりょくきょうかい
(org) World Nuclear Association; WNA; (o) World Nuclear Association; WNA

世界原子力大学

see styles
 sekaigenshiryokudaigaku
    せかいげんしりょくだいがく
(org) World Nuclear University; WNU; (o) World Nuclear University; WNU

丙子椒林銅大刀


丙子椒林铜大刀

see styles
bǐng zǐ jiào lín tóng dà dāo
    bing3 zi3 jiao4 lin2 tong2 da4 dao1
ping tzu chiao lin t`ung ta tao
    ping tzu chiao lin tung ta tao
 heishi shōrin dō daitō
Heishi-Mountain Ash-Grove-Copper-Large-Sword

二次電子増倍管

see styles
 nijidenshizoubaikan / nijidenshizobaikan
    にじでんしぞうばいかん
secondary electron multiplier

京子スペクター

see styles
 kyoukosupekutaa / kyokosupekuta
    きょうこスペクター
(person) Kyōko Spector (1952.1.2-)

京都橘女子大学

see styles
 kyoutotachibanajoshidaigaku / kyototachibanajoshidaigaku
    きょうとたちばなじょしだいがく
(org) Kyoto Tachibana Women's University; (o) Kyoto Tachibana Women's University

仮想パス識別子

see styles
 kasoupasushikibetsushi / kasopasushikibetsushi
    かそうパスしきべつし
{comp} virtual path identifier; VPI

佛說太子刷護經


佛说太子刷护经

see styles
fó shuō tài zǐ shuā hù jīng
    fo2 shuo1 tai4 zi3 shua1 hu4 jing1
fo shuo t`ai tzu shua hu ching
    fo shuo tai tzu shua hu ching
 Bussetsu taishi satsugo kyō
Foshuo taizi shuahu jing

佛說太子和休經


佛说太子和休经

see styles
fó shuō tài zǐ hé xiū jīng
    fo2 shuo1 tai4 zi3 he2 xiu1 jing1
fo shuo t`ai tzu ho hsiu ching
    fo shuo tai tzu ho hsiu ching
 Bussetsu taishiwaku kyō
Sūtra of the Relaxation of the Crown Prince

免疫応答遺伝子

see styles
 menekioutouidenshi / menekiotoidenshi
    めんえきおうとういでんし
immune response gene; IR gene

兔子不吃窩邊草


兔子不吃窝边草

see styles
tù zi bù chī wō biān cǎo
    tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3
t`u tzu pu ch`ih wo pien ts`ao
    tu tzu pu chih wo pien tsao
lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (idiom); fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood

兔子尾巴長不了


兔子尾巴长不了

see styles
tù zi wěi ba cháng bu liǎo
    tu4 zi5 wei3 ba5 chang2 bu5 liao3
t`u tzu wei pa ch`ang pu liao
    tu tzu wei pa chang pu liao
rabbits don't have long tails (idiom); its days are numbered; won't last long

全国和菓子協会

see styles
 zenkokuwagashikyoukai / zenkokuwagashikyokai
    ぜんこくわがしきょうかい
(org) Japan Wagashi Association; (o) Japan Wagashi Association

全日本菓子協会

see styles
 zennihonkashikyoukai / zennihonkashikyokai
    ぜんにほんかしきょうかい
(org) All Nippon Kashi Association; (o) All Nippon Kashi Association

八王子ゴルフ場

see styles
 hachioujigorufujou / hachiojigorufujo
    はちおうじゴルフじょう
(place-name) Hachiouji golf links

八王子バイパス

see styles
 hachioujibaipasu / hachiojibaipasu
    はちおうじバイパス
(place-name) Hachiouji bypass

公的公開識別子

see styles
 koutekikoukaishikibetsushi / kotekikokaishikibetsushi
    こうてきこうかいしきべつし
{comp} formal public identifier

出頭的椽子先爛


出头的椽子先烂

see styles
chū tóu de chuán zi xiān làn
    chu1 tou2 de5 chuan2 zi5 xian1 lan4
ch`u t`ou te ch`uan tzu hsien lan
    chu tou te chuan tzu hsien lan
lit. rafters that jut out rot first (idiom); fig. anyone who makes himself conspicuous will be targeted for attack

刀子嘴,豆腐心

see styles
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
    dao1 zi5 zui3 , dou4 fu5 xin1
tao tzu tsui , tou fu hsin
to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)

分子シャペロン

see styles
 bunshishaperon
    ぶんしシャペロン
{biol} molecular chaperone

分子科学研究所

see styles
 bunshikagakukenkyuujo / bunshikagakukenkyujo
    ぶんしかがくけんきゅうじょ
(org) Institute for Molecular Science; (o) Institute for Molecular Science

利己的な遺伝子

see styles
 rikotekinaidenshi
    りこてきないでんし
(work) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins); (wk) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary