Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3703 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御座成り

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

御成り道

see styles
 onarimichi
    おなりみち
road for persons of high rank

御成橋町

see styles
 onaribashichou / onaribashicho
    おなりばしちょう
(place-name) Onaribashichō

御成河岸

see styles
 onarigashi
    おなりがし
(place-name) Onarigashi

御成門駅

see styles
 onarimoneki
    おなりもんえき
(st) Onarimon Station

徳成谷内

see styles
 tokunariyachi
    とくなりやち
(place-name) Tokunariyachi

心想事成

see styles
xīn xiǎng shì chéng
    xin1 xiang3 shi4 cheng2
hsin hsiang shih ch`eng
    hsin hsiang shih cheng
(idiom) to have one's wishes come true; wish you the best!

心成しか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

心願成就

see styles
 shinganjouju / shinganjoju
    しんがんじょうじゅ
(yoji) earnest prayers being answered; realization of one's earnest wishes

忍成修吾

see styles
 oshinarishuugo / oshinarishugo
    おしなりしゅうご
(person) Oshinari Shuugo (1981.3.5-)

念願成就

see styles
 nenganjouju / nenganjoju
    ねんがんじょうじゅ
(noun/participle) attainment of one's most cherished desire; one's earnest prayer being answered

思所成地

see styles
sī suǒ chéng dì
    si1 suo3 cheng2 di4
ssu so ch`eng ti
    ssu so cheng ti
 shi shojō chi
the stage completed by thought

思所成慧

see styles
sī suǒ chéng huì
    si1 suo3 cheng2 hui4
ssu so ch`eng hui
    ssu so cheng hui
 shi shojō e
wisdom attained by thinking

思所成智

see styles
sī suǒ chéng zhì
    si1 suo3 cheng2 zhi4
ssu so ch`eng chih
    ssu so cheng chih
 shi shojō chi
wisdom attained by thinking

急於求成


急于求成

see styles
jí yú qiú chéng
    ji2 yu2 qiu2 cheng2
chi yü ch`iu ch`eng
    chi yü chiu cheng
anxious for quick results (idiom); to demand instant success; impatient for result; impetuous

悉皆成仏

see styles
 shikkaijoubutsu / shikkaijobutsu
    しっかいじょうぶつ
(expression) (abbreviation) (yoji) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 草木国土悉皆成仏) all things have the Buddha nature

惱羞成怒


恼羞成怒

see styles
nǎo xiū - chéng nù
    nao3 xiu1 - cheng2 nu4
nao hsiu - ch`eng nu
    nao hsiu - cheng nu
(idiom) to become enraged over a perceived humiliation

慌成一團


慌成一团

see styles
huāng chéng yī tuán
    huang1 cheng2 yi1 tuan2
huang ch`eng i t`uan
    huang cheng i tuan
(of a group of people) to run about helplessly

應不得成


应不得成

see styles
yìng bù dé chéng
    ying4 bu4 de2 cheng2
ying pu te ch`eng
    ying pu te cheng
 ō futoku jō
non-accomplishment

戦力組成

see styles
 senryokusosei / senryokusose
    せんりょくそせい
order of battle

戸井康成

see styles
 toiyasunari
    といやすなり
(person) Toi Yasunari

戸谷成雄

see styles
 toyashigeo
    とやしげお
(person) Toya Shigeo

所依不成

see styles
suǒ yī bù chéng
    suo3 yi1 bu4 cheng2
so i pu ch`eng
    so i pu cheng
 shoe fujō
being unfounded

打成一片

see styles
dǎ chéng - yī piàn
    da3 cheng2 - yi1 pian4
ta ch`eng - i p`ien
    ta cheng - i pien
 tajouippen / tajoippen
    たじょういっぺん

More info & calligraphy:

Merge / Unify
(idiom) to become as one (with a particular group of people); to mix well; to bond
(yoji) {Buddh} (See 座禅・ざぜん) intensive zazen meditation on a subject; knocking all into one
To knock all into one, bring things together, or into order.

打成平手

see styles
dǎ chéng píng shǒu
    da3 cheng2 ping2 shou3
ta ch`eng p`ing shou
    ta cheng ping shou
to draw (a competition); to fight to a standstill

抱成一團


抱成一团

see styles
bào chéng yī tuán
    bao4 cheng2 yi1 tuan2
pao ch`eng i t`uan
    pao cheng i tuan
to band together; to gang up; to stick together

持て成し

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment

持て成す

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to entertain; to make welcome

揮汗成雨


挥汗成雨

see styles
huī hàn chéng yǔ
    hui1 han4 cheng2 yu3
hui han ch`eng yü
    hui han cheng yü
to drip with sweat; sweat poured off (him)

揮発成分

see styles
 kihatsuseibun / kihatsusebun
    きはつせいぶん
{chem} volatile component; volatile constituent

撫養成人


抚养成人

see styles
fǔ yǎng chéng rén
    fu3 yang3 cheng2 ren2
fu yang ch`eng jen
    fu yang cheng jen
to bring up (a child)

政宗一成

see styles
 masamuneissei / masamunesse
    まさむねいっせい
(person) Masamune Issei (1948.12.2-)

政成新田

see styles
 masanarishinden
    まさなりしんでん
(place-name) Masanarishinden

故事成語

see styles
 kojiseigo / kojisego
    こじせいご
idiom derived from historical events or classical literature of China

敗不成軍


败不成军

see styles
bài bù chéng jun
    bai4 bu4 cheng2 jun1
pai pu ch`eng chün
    pai pu cheng chün
The army is completely routed. (idiom)

敷根利成

see styles
 shikinetoshinari
    しきねとしなり
(person) Shikine Toshinari

斎藤成也

see styles
 saitounaruya / saitonaruya
    さいとうなるや
(person) Saitou Naruya (1959-)

斎藤成文

see styles
 saitoushigebumi / saitoshigebumi
    さいとうしげぶみ
(person) Saitou Shigebumi

斎藤隆成

see styles
 saitouryuusei / saitoryuse
    さいとうりゅうせい
(person) Saitou Ryūsei

斎部広成

see styles
 inbenohironari
    いんべのひろなり
(person) Inbe no Hironari

斎部廣成

see styles
 imubehironari
    いむべひろなり
(person) Imube Hironari

新井成晃

see styles
 arainaruaki
    あらいなるあき
(person) Arai Naruaki (1993.1.12-)

新京成線

see styles
 shinkeiseisen / shinkesesen
    しんけいせいせん
(serv) New Keisei Line; (serv) New Keisei Line

新宮一成

see styles
 shinguukazushige / shingukazushige
    しんぐうかずしげ
(person) Shinguu Kazushige

新成大橋

see styles
 shinseioohashi / shinseoohashi
    しんせいおおはし
(place-name) Shinseioohashi

新成子橋

see styles
 shinnarukobashi
    しんなるこばし
(place-name) Shinnarukobashi

新成田西

see styles
 shinnaritanishi
    しんなりたにし
(place-name) Shinnaritanishi

斷層成像


断层成像

see styles
duàn céng chéng xiàng
    duan4 ceng2 cheng2 xiang4
tuan ts`eng ch`eng hsiang
    tuan tseng cheng hsiang
computed tomography

方能成辦


方能成办

see styles
fāng néng chéng bàn
    fang1 neng2 cheng2 ban4
fang neng ch`eng pan
    fang neng cheng pan
 hō nō jōhan
is thereupon fully achieved

既成事実

see styles
 kiseijijitsu / kisejijitsu
    きせいじじつ
(yoji) established fact; fait accompli

既成事實


既成事实

see styles
jì chéng shì shí
    ji4 cheng2 shi4 shi2
chi ch`eng shih shih
    chi cheng shih shih
fait accompli

既成左翼

see styles
 kiseisayoku / kisesayoku
    きせいさよく
(See 新左翼) the old left (school of thought)

既成概念

see styles
 kiseigainen / kisegainen
    きせいがいねん
(yoji) stereotype; preconceived idea; preconceived notion

既成観念

see styles
 kiseikannen / kisekannen
    きせいかんねん
ready-made ideas

旧集成館

see styles
 kyuushuuseikan / kyushusekan
    きゅうしゅうせいかん
(place-name) Kyūshuuseikan

明知平成

see styles
 miyochiheisei / miyochihese
    みよちへいせい
(place-name) Miyochiheisei

星合隆成

see styles
 hoshiaitakashige
    ほしあいたかしげ
(person) Hoshiai Takashige

時田成美

see styles
 tokitanarumi
    ときたなるみ
(person) Tokita Narumi (1973.3.12-)

晩成温泉

see styles
 banseionsen / banseonsen
    ばんせいおんせん
(place-name) Banseionsen

智成親王

see styles
 satonarishinnou / satonarishinno
    さとなりしんのう
(person) Satonarishinnou (Prince)

曾我祐成

see styles
 sogasukenari
    そがすけなり
(person) Soga Sukenari

最上成就

see styles
zuì shàng chéng jiù
    zui4 shang4 cheng2 jiu4
tsui shang ch`eng chiu
    tsui shang cheng chiu
 saijō jōshū
supreme attainments

最小構成

see styles
 saishoukousei / saishokose
    さいしょうこうせい
{comp} minimum configuration

最終編成

see styles
 saishuuhensei / saishuhense
    さいしゅうへんせい
final form

有倶不成

see styles
yǒu jù bù chéng
    you3 ju4 bu4 cheng2
yu chü pu ch`eng
    yu chü pu cheng
 ugu fujō
there is disagreement on both sides

有効成分

see styles
 yuukouseibun / yukosebun
    ゆうこうせいぶん
{pharm} active ingredient

有坂成章

see styles
 arisakanariakira
    ありさかなりあきら
(person) Arisaka Nariakira

有坂錬成

see styles
 arisakarensei / arisakarense
    ありさかれんせい
(person) Arisaka Rensei

有志竟成

see styles
yǒu zhì jìng chéng
    you3 zhi4 jing4 cheng2
yu chih ching ch`eng
    yu chih ching cheng
persevere and you will succeed (idiom); where there's a will, there's a way

有限生成

see styles
 yuugenseisei / yugensese
    ゆうげんせいせい
(can act as adjective) {math} finitely generated; of finite type

望女成鳳


望女成凤

see styles
wàng nǚ chéng fèng
    wang4 nu:3 cheng2 feng4
wang nü ch`eng feng
    wang nü cheng feng
lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom); fig. to hope one's daughter is a success in life

望子成龍


望子成龙

see styles
wàng zǐ chéng lóng
    wang4 zi3 cheng2 long2
wang tzu ch`eng lung
    wang tzu cheng lung
lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment

期成同盟

see styles
 kiseidoumei / kisedome
    きせいどうめい
association formed to carry out an objective

木下成一

see styles
 kinoshitaseiichi / kinoshitasechi
    きのしたせいいち
(person) Kinoshita Seiichi (1941-)

木已成舟

see styles
mù yǐ chéng zhōu
    mu4 yi3 cheng2 zhou1
mu i ch`eng chou
    mu i cheng chou
lit. the timber has been turned into a boat already (idiom); fig. what is done cannot be undone

木村福成

see styles
 kimurafukunari
    きむらふくなり
(person) Kimura Fukunari

木村重成

see styles
 kimurashigenari
    きむらしげなり
(person) Kimura Shigenari

未成年人

see styles
wèi chéng nián rén
    wei4 cheng2 nian2 ren2
wei ch`eng nien jen
    wei cheng nien jen
minor (i.e. person under 18)

未成年者

see styles
wèi chéng nián zhě
    wei4 cheng2 nian2 zhe3
wei ch`eng nien che
    wei cheng nien che
 miseinensha / misenensha
    みせいねんしゃ
minor (not an adult)
minor; person under age

未成熟卵

see styles
 miseijukuran / misejukuran
    みせいじゅくらん
immature ovum

未能成就

see styles
wèi néng chéng jiù
    wei4 neng2 cheng2 jiu4
wei neng ch`eng chiu
    wei neng cheng chiu
 minō jōshū
cannot bring to completion

末成由美

see styles
 suenariyumi
    すえなりゆみ
(person) Suenari Yumi

末端成分

see styles
 mattanseibun / mattansebun
    まったんせいぶん
{comp} ultimate component

本來成佛


本来成佛

see styles
běn lái chéng fó
    ben3 lai2 cheng2 fo2
pen lai ch`eng fo
    pen lai cheng fo
 honrai jōbutsu
All things being of Buddha become Buddha.

本懐成就

see styles
 honkaijouju / honkaijoju
    ほんかいじょうじゅ
(noun/participle) realization of a great ambition; attainment of one's most cherished desire; one's earnest prayer being answered

本橋成一

see styles
 motohashiseiichi / motohashisechi
    もとはしせいいち
(person) Motohashi Seiichi

杉本大成

see styles
 sugimotodaisei / sugimotodaise
    すぎもとだいせい
(person) Sugimoto Daisei

杉田成道

see styles
 sugitashigemichi
    すぎたしげみち
(person) Sugita Shigemichi (1943.10.5-)

村上康成

see styles
 murakamiyasunari
    むらかみやすなり
(person) Murakami Yasunari

村田成二

see styles
 murataseiji / murataseji
    むらたせいじ
(person) Murata Seiji

東大成町

see styles
 higashioonarichou / higashioonaricho
    ひがしおおなりちょう
(place-name) Higashioonarichō

東成岩駅

see styles
 higashinarawaeki
    ひがしならわえき
(st) Higashinarawa Station

東成沢町

see styles
 higashinarusawachou / higashinarusawacho
    ひがしなるさわちょう
(place-name) Higashinarusawachō

東成瀬村

see styles
 higashinarusemura
    ひがしなるせむら
(place-name) Higashinarusemura

東成田線

see styles
 higashinaritasen
    ひがしなりたせん
(personal name) Higashinaritasen

東成田駅

see styles
 higashinaritaeki
    ひがしなりたえき
(st) Higashinarita Station

東本成寺

see styles
 higashihonjouji / higashihonjoji
    ひがしほんじょうじ
(place-name) Higashihonjōji

東水成川

see styles
 higashimizunarigawa
    ひがしみずなりがわ
(place-name) Higashimizunarigawa

松下一成

see styles
 matsushitakazunari
    まつしたかずなり
(person) Matsushita Kazunari

松井成行

see styles
 matsuinariyuki
    まついなりゆき
(person) Matsui Nariyuki (1964.9.16-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "成" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary