Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5342 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出入平安

see styles
chū rù píng ān
    chu1 ru4 ping2 an1
ch`u ju p`ing an
    chu ju ping an
lit. peace when you come or go; peace wherever you go

出入息觀


出入息观

see styles
chū rù xī guān
    chu1 ru4 xi1 guan1
ch`u ju hsi kuan
    chu ju hsi kuan
 shutsunyū sokukan
mindfulness of breathing

出其不意

see styles
chū qí bù yì
    chu1 qi2 bu4 yi4
ch`u ch`i pu i
    chu chi pu i
to do something when least expected (idiom); to catch sb off guard

出処進退

see styles
 shusshoshintai
    しゅっしょしんたい
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude

出出世間


出出世间

see styles
chū chū shì jiān
    chu1 chu1 shi4 jian1
ch`u ch`u shih chien
    chu chu shih chien
 shutsu shusseken
surpassing the supra-mundane; the stage of Bodhisattvahood above the eighth 八地 or degree.

出刃包丁

see styles
 debabouchou / debabocho
    でばぼうちょう
knife; pointed carver

出刃庖丁

see styles
 debabouchou / debabocho
    でばぼうちょう
knife; pointed carver

出初め式

see styles
 dezomeshiki
    でぞめしき
New Year firefighters' event

出到菩提

see styles
chū dào pú tí
    chu1 dao4 pu2 ti2
ch`u tao p`u t`i
    chu tao pu ti
 shuttō bodai
enlightenment of mental expansion

出前持ち

see styles
 demaemochi
    でまえもち
boy who delivers cooked food

出前講師

see styles
 demaekoushi / demaekoshi
    でまえこうし
lecturer on demand; guest speaker on demand

出力処理

see styles
 shutsuryokushori
    しゅつりょくしょり
{comp} output process

出力機構

see styles
 shutsuryokukikou / shutsuryokukiko
    しゅつりょくきこう
{comp} output unit; output device

出力端子

see styles
 shutsuryokutanshi
    しゅつりょくたんし
output terminal

出力細胞

see styles
 shutsuryokusaibou / shutsuryokusaibo
    しゅつりょくさいぼう
efferent neuron; efferent nerve; output cell; output neuron

出力装置

see styles
 shutsuryokusouchi / shutsuryokusochi
    しゅつりょくそうち
output unit; output device

出動命令

see styles
 shutsudoumeirei / shutsudomere
    しゅつどうめいれい
marching orders; sailing orders

出勤時間

see styles
 shukkinjikan
    しゅっきんじかん
(1) time for reporting to work; (2) time one leaves home to go to work

出原洋三

see styles
 izuharayouzou / izuharayozo
    いずはらようぞう
(person) Izuhara Yōzou (1938.9.23-)

出原谷川

see styles
 izuharadanigawa
    いずはらだにがわ
(place-name) Izuharadanigawa

出口ナオ

see styles
 deguchinao
    でぐちナオ
(person) Deguchi Nao

出口俊一

see styles
 deguchitoshikazu
    でぐちとしかず
(person) Deguchi Toshikazu

出口保夫

see styles
 deguchiyasuo
    でぐちやすお
(person) Deguchi Yasuo

出口商品

see styles
chū kǒu shāng pǐn
    chu1 kou3 shang1 pin3
ch`u k`ou shang p`in
    chu kou shang pin
export product; export goods

出口延佳

see styles
 deguchinobuyoshi
    でぐちのぶよし
(person) Deguchi Nobuyoshi

出口成章

see styles
chū kǒu chéng zhāng
    chu1 kou3 cheng2 zhang1
ch`u k`ou ch`eng chang
    chu kou cheng chang
(idiom) (of one's speech) eloquent; articulate

出口戦略

see styles
 deguchisenryaku
    でぐちせんりゃく
exit strategy

出口明子

see styles
 deguchiakiko
    でぐちあきこ
(person) Deguchi Akiko

出口最一

see styles
 deguchimakoto
    でぐちまこと
(person) Deguchi Makoto

出口正之

see styles
 deguchimasayuki
    でぐちまさゆき
(person) Deguchi Masayuki

出口沢川

see styles
 deguchizawagawa
    でぐちざわがわ
(place-name) Deguchizawagawa

出口煌玲

see styles
 deguchikourei / deguchikore
    でぐちこうれい
(person) Deguchi Kōrei

出口產品


出口产品

see styles
chū kǒu chǎn pǐn
    chu1 kou3 chan3 pin3
ch`u k`ou ch`an p`in
    chu kou chan pin
export product

出口眞浩

see styles
 deguchimasahiro
    でぐちまさひろ
(person) Deguchi Masahiro (1969.6.22-)

出口裕弘

see styles
 deguchiyuukou / deguchiyuko
    でぐちゆうこう
(person) Deguchi Yūkou

出口調查


出口调查

see styles
chū kǒu diào chá
    chu1 kou3 diao4 cha2
ch`u k`ou tiao ch`a
    chu kou tiao cha
exit poll

出口調査

see styles
 deguchichousa / deguchichosa
    でぐちちょうさ
exit poll

出口谷川

see styles
 ideguchitanigawa
    いでぐちたにがわ
(place-name) Ideguchitanigawa

出口雄大

see styles
 deguchiyuudai / deguchiyudai
    でぐちゆうだい
(person) Deguchi Yūdai (1971.9.23-)

出口雅之

see styles
 deguchimasayuki
    でぐちまさゆき
(person) Deguchi Masayuki (1963.9.22-)

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出合い頭

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

出合の宮

see styles
 deainomiya
    であいのみや
(place-name) Deainomiya

出合之内

see styles
 denouchi / denochi
    でのうち
(place-name) Denouchi

出合吹沢

see styles
 deaifukisawa
    であいふきさわ
(place-name) Deaifukisawa

出合大橋

see styles
 deaioohashi
    であいおおはし
(place-name) Deaioohashi

出合島町

see styles
 deaijimamachi
    であいじままち
(place-name) Deaijimamachi

出合市場

see styles
 deaiichiba / deaichiba
    であいいちば
(place-name) Deaiichiba

出喰わす

see styles
 dekuwasu
    でくわす
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across

出国審査

see styles
 shukkokushinsa
    しゅっこくしんさ
departure inspection (when leaving a country)

出国査証

see styles
 shukkokusashou / shukkokusasho
    しゅっこくさしょう
departure permit; exit visa

出国管理

see styles
 shukkokukanri
    しゅっこくかんり
(See 入国管理) departure control

出在家町

see styles
 dezaikechou / dezaikecho
    でざいけちょう
(place-name) Dezaikechō

出垣内町

see styles
 degaitochou / degaitocho
    でがいとちょう
(place-name) Degaitochō

出埃及記


出埃及记

see styles
chū āi jí jì
    chu1 ai1 ji2 ji4
ch`u ai chi chi
    chu ai chi chi
 shutsuejiputoki
    しゅつエジプトき
Book of Exodus; Second Book of Moses
Book of Exodus (Bible)

出境檢查


出境检查

see styles
chū jìng jiǎn chá
    chu1 jing4 jian3 cha2
ch`u ching chien ch`a
    chu ching chien cha
emigration control

出外れる

see styles
 dehazureru
    ではずれる
(v1,vi) to be or lie just outside of

出奇制勝


出奇制胜

see styles
chū qí zhì shèng
    chu1 qi2 zhi4 sheng4
ch`u ch`i chih sheng
    chu chi chih sheng
to win by a surprise move

出始める

see styles
 dehajimeru
    ではじめる
(Ichidan verb) to begin to appear; to begin to come in

出家作法

see styles
chū jiā zuò fǎ
    chu1 jia1 zuo4 fa3
ch`u chia tso fa
    chu chia tso fa
 shukke sahō
admission to the order

出家修行

see styles
chū jiā xiū xíng
    chu1 jia1 xiu1 xing2
ch`u chia hsiu hsing
    chu chia hsiu hsing
 shukke shugyō
renunciant practitioners

出家入道

see styles
chū jiā rù dào
    chu1 jia1 ru4 dao4
ch`u chia ju tao
    chu chia ju tao
 shukke nyū dō
to leave home and enter the way

出家受戒

see styles
chū jiā shòu jiè
    chu1 jia1 shou4 jie4
ch`u chia shou chieh
    chu chia shou chieh
 shukke jukai
leave the secular world and receive the precepts

出家菩薩


出家菩萨

see styles
chū jiā pú sà
    chu1 jia1 pu2 sa4
ch`u chia p`u sa
    chu chia pu sa
 shukke bosatsu
renunciant bodhisattvas

出家遁世

see styles
 shukketonsei / shukketonse
    しゅっけとんせい
monastic seclusion

出尽くす

see styles
 detsukusu
    でつくす
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust

出屋敷元

see styles
 deyashikimoto
    でやしきもと
(place-name) Deyashikimoto

出屋敷峠

see styles
 deyashikitouge / deyashikitoge
    でやしきとうげ
(personal name) Deyashikitōge

出屋敷町

see styles
 deyashikichou / deyashikicho
    でやしきちょう
(place-name) Deyashikichō

出屋敷西

see styles
 deyashikinishi
    でやしきにし
(place-name) Deyashikinishi

出屋敷駅

see styles
 deyashikieki
    でやしきえき
(st) Deyashiki Station

出展作品

see styles
 shuttensakuhin
    しゅってんさくひん
works (of art, etc.) on display

出山知樹

see styles
 deyamatomoki
    でやまともき
(person) Deyama Tomoki (1969.11.4-)

出島岸壁

see styles
 dejimaganpeki
    でじまがんぺき
(place-name) Dejimaganpeki

出島武春

see styles
 dejimatakeharu
    でじまたけはる
(person) Dejima Takeharu (1974.3-)

出島浜通

see styles
 dejimahamadoori
    でじまはまどおり
(place-name) Dejimahamadoori

出島西町

see styles
 dejimanishimachi
    でじまにしまち
(place-name) Dejimanishimachi

出崎放水

see styles
 dezakihanashi
    でざきはなし
(place-name) Dezakihanashi

出川哲朗

see styles
 degawatetsurou / degawatetsuro
    でがわてつろう
(person) Degawa Tetsurou (1964.2.13-)

出川敦子

see styles
 degawaatsuko / degawatsuko
    でがわあつこ
(person) Degawa Atsuko

出席扱い

see styles
 shussekiatsukai
    しゅっせきあつかい
regard as equivalent to attendance

出席日数

see styles
 shussekinissuu / shussekinissu
    しゅっせきにっすう
number of days (times) one has attended

出席番号

see styles
 shussekibangou / shussekibango
    しゅっせきばんごう
student number (for seating, etc. in class)

出席部長

see styles
 shussekibuchou / shussekibucho
    しゅっせきぶちょう
assistant section or department manager

出廠設置


出厂设置

see styles
chū chǎng shè zhì
    chu1 chang3 she4 zhi4
ch`u ch`ang she chih
    chu chang she chih
(computing) factory settings

出張授業

see styles
 shucchoujugyou / shucchojugyo
    しゅっちょうじゅぎょう
school visit

出張旅費

see styles
 shucchouryohi / shucchoryohi
    しゅっちょうりょひ
travel expenses; travel(ing) allowance

出征家族

see styles
 shusseikazoku / shussekazoku
    しゅっせいかぞく
family of a soldier at the front

出征軍人

see styles
 shusseigunjin / shussegunjin
    しゅっせいぐんじん
soldier at the front

出志久保

see styles
 deshikubo
    でしくぼ
(surname) Deshikubo

出懸かる

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

出戸ノ沢

see styles
 detonosawa
    でとのさわ
(place-name) Detonosawa

出戸新町

see styles
 detoshinmachi
    でとしんまち
(place-name) Detoshinmachi

出戸本町

see styles
 detohonmachi
    でとほんまち
(place-name) Detohonmachi

出戸浜駅

see styles
 detohamaeki
    でとはまえき
(st) Detohama Station

出戸深沢

see styles
 detobukazawa
    でとぶかざわ
(place-name) Detobukazawa

出戸田沢

see styles
 detotazawa
    でとたざわ
(place-name) Detotazawa

出戸股川

see styles
 detomatagawa
    でとまたがわ
(place-name) Detomatagawa

出戻り娘

see styles
 demodorimusume
    でもどりむすめ
(sensitive word) daughter who moves back to her parents after divorcing

出所進退

see styles
 shusshoshintai
    しゅっしょしんたい
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary