Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...240241242243244245246247248249250...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

いとし子の家

see styles
 itoshikonoie
    いとしこのいえ
(place-name) Itoshikonoie

おーなり由子

see styles
 oonariyuuko / oonariyuko
    おおなりゆうこ
(person) Oonari Yūko

お子様セット

see styles
 okosamasetto
    おこさまセット
(See お子様ランチ) kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant

お子様ランチ

see styles
 okosamaranchi
    おこさまランチ
kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant

お父さんっ子

see styles
 otousankko / otosankko
    おとうさんっこ
(See お父さん子・おとうさんこ) daddy's girl; daddy's boy

お菓子屋横丁

see styles
 okashiyayokochou / okashiyayokocho
    おかしやよこちょう
(place-name) Okashiyayokochō (street in Kawagoe (Koedo), in Saitama-ken, known for its many traditional and contemporary candy and snack shops)

こじらせ女子

see styles
 kojirasejoshi
    こじらせじょし
(colloquialism) girl who has low self esteem

たべっ子動物

see styles
 tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu
    たべっこどうぶつ
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker)

とっくり椰子

see styles
 tokkuriyashi
    とっくりやし
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis)

とんがり帽子

see styles
 tongariboushi / tongariboshi
    とんがりぼうし
pointy hat

とんとん拍子

see styles
 tontonbyoushi / tontonbyoshi
    とんとんびょうし
(adverb) without a hitch; swimmingly; with rapid strides

ひじ掛け椅子

see styles
 hijikakeisu / hijikakesu
    ひじかけいす
(1) armchair; chair with arm rests; (2) senior staff

みたらし団子

see styles
 mitarashidango
    みたらしだんご
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze

ゆのまえ知子

see styles
 yunomaetomoko
    ゆのまえともこ
(person) Yunomae Tomoko

アルファ粒子

see styles
 arufaryuushi / arufaryushi
    アルファりゅうし
(physics) alpha particle

クライン孝子

see styles
 kuraintakako
    クラインたかこ
(person) Takako Klein (1939-)

クラウン硝子

see styles
 kuraungarasu; kuraun garasu
    クラウンガラス; クラウン・ガラス
(kana only) crown glass

コロイド粒子

see styles
 koroidoryuushi / koroidoryushi
    コロイドりゅうし
colloidal particle

サムスン電子

see styles
 samusundenshi
    サムスンでんし
(company) Samsung Electronics; (c) Samsung Electronics

ザイラー和子

see styles
 zairaakazuko / zairakazuko
    ザイラーかずこ
(person) Kazuko Seiler (1951.9-)

スナック菓子

see styles
 sunakkugashi
    スナックがし
snack food (esp. potato chips, popcorn, etc.); munchie

テーブル椰子

see styles
 teeburuyashi; teeburuyashi
    テーブルやし; テーブルヤシ
(kana only) parlour palm (Chamaedorea elegans); neanthe bella palm; neanthe palm; dwarf fan palm

ニセ烏帽子山

see styles
 niseeboshiyama
    ニセえぼしやま
(place-name) Niseeboshiyama

ハンカチ王子

see styles
 hankachiouji / hankachioji
    ハンカチおうじ
(person) Handkerchief Prince (nickname for Saito Yuki)

ハーリー杏子

see styles
 haariikyouko / harikyoko
    ハーリーキョウコ
(person) Hari Kyoko (Taiwanese manga author)

パルミラ椰子

see styles
 parumirayashi; parumirayashi
    パルミラやし; パルミラヤシ
(kana only) palmyra (Borassus flabellifer)

ヒッグス粒子

see styles
 higgusuryuushi / higgusuryushi
    ヒッグスりゅうし
{physics} Higgs boson; Higgs particle

ピック識別子

see styles
 pikkushikibetsushi
    ピックしきべつし
{comp} pick identifier

フェルミ粒子

see styles
 ferumiryuushi / ferumiryushi
    フェルミりゅうし
{physics} fermion

フリント硝子

see styles
 furintogarasu; furinto garasu
    フリントガラス; フリント・ガラス
(kana only) flint glass

ブール演算子

see styles
 buuruenzanshi / buruenzanshi
    ブールえんざんし
{comp} Boolean operator

マッチ演算子

see styles
 macchienzanshi
    マッチえんざんし
{comp} match(ing) operator

マークス寿子

see styles
 maakusutoshiko / makusutoshiko
    マークスとしこ
(person) Toshiko Marks (1936.3-)

ラフィア椰子

see styles
 rafiayashi; rafiayashi
    ラフィアやし; ラフィアヤシ
raffia palm (Raphia spp.)

ラベル識別子

see styles
 raberushikibetsushi
    ラベルしきべつし
{comp} label identifier

リスト演算子

see styles
 risutoenzanshi
    リストえんざんし
{comp} list operator

一人っ子政策

see styles
 hitorikkoseisaku / hitorikkosesaku
    ひとりっこせいさく
one-child policy (of the PRC)

一切諸法種子


一切诸法种子

see styles
yī qiè zhū fǎ zhǒng zǐ
    yi1 qie4 zhu1 fa3 zhong3 zi3
i ch`ieh chu fa chung tzu
    i chieh chu fa chung tzu
 issai shohō shuji
seeds of all phenomena

一口吃個胖子


一口吃个胖子

see styles
yī kǒu chī ge pàng zi
    yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5
i k`ou ch`ih ko p`ang tzu
    i kou chih ko pang tzu
lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb); fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success

一宮女子短大

see styles
 ichinomiyajotandai
    いちのみやじょたんだい
(place-name) Ichinomiyajotandai

一意な識別子

see styles
 ichiinashikibetsushi / ichinashikibetsushi
    いちいなしきべつし
(exp,n) {comp} (See 一意・3) unique identifier

一般区切り子

see styles
 ippankugirishi
    いっぱんくぎりし
{comp} general delimiter (role)

一遺伝子雑種

see styles
 ichiidenshizasshu / ichidenshizasshu
    いちいでんしざっしゅ
monohybrid

七保町奈良子

see styles
 nanahomachinarago
    ななほまちならご
(place-name) Nanahomachinarago

三原じゅん子

see styles
 miharajunko
    みはらじゅんこ
(person) Mihara Junko (1964.9-)

三戸郡田子町

see styles
 sannoheguntakkomachi
    さんのへぐんたっこまち
(place-name) Sannoheguntakkomachi

三拍子そろう

see styles
 sanbyoushisorou / sanbyoshisoro
    さんびょうしそろう
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal

上丸子八幡町

see styles
 kamimarukohachimanchou / kamimarukohachimancho
    かみまるこはちまんちょう
(place-name) Kamimarukohachimanchō

上丸子天神町

see styles
 kamimarukotenjinchou / kamimarukotenjincho
    かみまるこてんじんちょう
(place-name) Kamimarukotenjinchō

上丸子山王町

see styles
 kamimarukosannouchou / kamimarukosannocho
    かみまるこさんのうちょう
(place-name) Kamimarukosannouchō

上津屋八王子

see styles
 kouzuyahachiouji / kozuyahachioji
    こうづやはちおうじ
(place-name) Kōzuyahachiouji

上田女子短大

see styles
 uedajoshitandai
    うえだじょしたんだい
(org) Ueda Women's Junior College; (o) Ueda Women's Junior College

上真山田子谷

see styles
 kamimayamatagoya
    かみまやまたごや
(place-name) Kamimayamatagoya

上郷子種新田

see styles
 kamigoukotaneshinden / kamigokotaneshinden
    かみごうこたねしんでん
(place-name) Kamigoukotaneshinden

上鳥羽上調子

see styles
 kamitobakamichoushi / kamitobakamichoshi
    かみとばかみちょうし
(place-name) Kamitobakamichōshi

上鳥羽下調子

see styles
 kamitobashimochoushi / kamitobashimochoshi
    かみとばしもちょうし
(place-name) Kamitobashimochōshi

上鳥羽堀子町

see styles
 kamitobahorikochou / kamitobahorikocho
    かみとばほりこちょう
(place-name) Kamitobahorikochō

下鴨狗子田町

see styles
 shimogamoinokodachou / shimogamoinokodacho
    しもがもいのこだちょう
(place-name) Shimogamoinokodachō

不可修治種子


不可修治种子

see styles
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ
    bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3
pu k`o hsiu chih chung tzu
    pu ko hsiu chih chung tzu
 fukashuji shuji
seeds that are not purifiable

不審ケ辻子町

see styles
 fushigazushichou / fushigazushicho
    ふしがづしちょう
(place-name) Fushigazushichō

不思議慧童子


不思议慧童子

see styles
bù sī yì huì tóng zǐ
    bu4 si1 yi4 hui4 tong2 zi3
pu ssu i hui t`ung tzu
    pu ssu i hui tung tzu
 fushigi e dōshi
The youth of ineffable wisdom, one of the eight youths in the Mañjuśrī court of the Garbhadhātu.

中京女子大学

see styles
 chuukyoujoshidaigaku / chukyojoshidaigaku
    ちゅうきょうじょしだいがく
(org) Chukyo Women's University; (o) Chukyo Women's University

中央女子短大

see styles
 chuuoujoshitandai / chuojoshitandai
    ちゅうおうじょしたんだい
(org) Chūō Women's Junior College; (o) Chūō Women's Junior College

中子射線攝影


中子射线摄影

see styles
zhōng zǐ shè xiàn shè yǐng
    zhong1 zi3 she4 xian4 she4 ying3
chung tzu she hsien she ying
neutron radiography

中御霊図子町

see styles
 nakagoryouzushichou / nakagoryozushicho
    なかごりょうずしちょう
(place-name) Nakagoryōzushichō

中性子線回折

see styles
 chuuseishisenkaisetsu / chuseshisenkaisetsu
    ちゅうせいしせんかいせつ
{physics} neutron diffraction

丸子工業団地

see styles
 marikokougyoudanchi / marikokogyodanchi
    まりここうぎょうだんち
(place-name) Mariko Industrial Park

丸子芹が谷町

see styles
 marikoserigayachou / marikoserigayacho
    まりこせりがやちょう
(place-name) Marikoserigayachō

丸子芹ケ谷町

see styles
 marukoserigayachou / marukoserigayacho
    まるこせりがやちょう
(place-name) Marukoserigayachō

丹阿弥谷津子

see styles
 tanamiyatsuko
    たんあみやつこ
(person) Tan'ami Yatsuko (1924.6.25-)

久慈郡大子町

see styles
 kujigundaigomachi
    くじぐんだいごまち
(place-name) Kujigundaigomachi

九州女子大学

see styles
 kyuushuujoshidaigaku / kyushujoshidaigaku
    きゅうしゅうじょしだいがく
(org) Kyūshuu Women's University; (o) Kyūshuu Women's University

九条武子歌碑

see styles
 kujoutakekokahi / kujotakekokahi
    くじょうたけこかひ
(place-name) Kujōtakekokahi

亀の子たわし

see styles
 kamenokotawashi
    かめのこたわし
tortoise-shaped scrubbing brush (from company name)

二子トンネル

see styles
 nikotonneru
    にこトンネル
(place-name) Niko Tunnel

二遺伝子雑種

see styles
 niidenshizasshu / nidenshizasshu
    にいでんしざっしゅ
dihybrid

二重電子捕獲

see styles
 nijuudenshihokaku / nijudenshihokaku
    にじゅうでんしほかく
double electron capture

二階堂有希子

see styles
 nikaidouyukiko / nikaidoyukiko
    にかいどうゆきこ
(person) Nikaidou Yukiko (1940.10.27-)

五明町太子堂

see styles
 gomyouchoutaishidou / gomyochotaishido
    ごみょうちょうたいしどう
(place-name) Gomyouchōtaishidou

亥の子の祝い

see styles
 inokonoiwai
    いのこのいわい
Day-of-the-Boar Festival

京急新子安駅

see styles
 keikyuushinkoyasueki / kekyushinkoyasueki
    けいきゅうしんこやすえき
(st) Keikyūshinkoyasu Station

京王八王子駅

see styles
 keiouhachioujieki / keohachiojieki
    けいおうはちおうじえき
(st) Keiouhachiouji Station

京都女子大学

see styles
 kyoutojoshidaigaku / kyotojoshidaigaku
    きょうとじょしだいがく
(org) Kyoto Women's University; (o) Kyoto Women's University

人っ子ひとり

see styles
 hitokkohitori
    ひとっこひとり
(in neg. sentences) (not) a soul; (not) a single person

伊佐山ひろ子

see styles
 isayamahiroko
    いさやまひろこ
(person) Isayama Hiroko (1952.8-)

伴陀羅縛子尼


伴陀罗缚子尼

see styles
bàn tuó luó fú zǐ ní
    ban4 tuo2 luo2 fu2 zi3 ni2
pan t`o lo fu tzu ni
    pan to lo fu tzu ni
 Handarabashini
(or 伴陀羅縛字尼) v. 半 Pāṇḍaravāsinī.

佐々木田鶴子

see styles
 sasakitazuko
    ささきたずこ
(person) Sasaki Tazuko

佐々木絵美子

see styles
 sasakiemiko
    ささきえみこ
(person) Sasaki Emiko (1983.3.7-)

佐々木麻美子

see styles
 sasakimamiko
    ささきまみこ
(person) Sasaki Mamiko (1961.11.25-)

佐久間まち子

see styles
 sakumamachiko
    さくままちこ
(person) Sakuma Machiko (1960.8-)

佐久間百合子

see styles
 sakumayuriko
    さくまゆりこ
(person) Sakuma Yuriko (1987.2.4-)

佐野女子短大

see styles
 sanojoshitandai
    さのじょしたんだい
(o) Sano Women's Junior College

体心立方格子

see styles
 taishinrippoukoushi / taishinrippokoshi
    たいしんりっぽうこうし
{geol} body-centered cubic lattice

信愛女子短大

see styles
 shinaijoshitandai
    しんあいじょしたんだい
(org) Shin'ai Women's Junior College; (o) Shin'ai Women's Junior College

元も子もない

see styles
 motomokomonai
    もともこもない
(expression) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal

光華女子大学

see styles
 koukajoshidaigaku / kokajoshidaigaku
    こうかじょしだいがく
(org) Koka Women's College (former name); (o) Koka Women's College

入れ子にする

see styles
 irekonisuru
    いれこにする
(exp,vs-i) {comp} to nest

內爆法原子彈


内爆法原子弹

see styles
nèi bào fǎ yuán zǐ dàn
    nei4 bao4 fa3 yuan2 zi3 dan4
nei pao fa yüan tzu tan
implosion atomic bomb

八子ヶ峰公園

see styles
 yashigaminekouen / yashigaminekoen
    やしがみねこうえん
(place-name) Yashigamine Park

八木沼真由子

see styles
 yaginumamayuko
    やぎぬままゆこ
(person) Yaginuma Mayuko (1979.9-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...240241242243244245246247248249250...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary