There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鷹爪翻子拳 鹰爪翻子拳 see styles |
yīng zhuǎ fān zi quán ying1 zhua3 fan1 zi5 quan2 ying chua fan tzu ch`üan ying chua fan tzu chüan |
More info & calligraphy: Eagle Claw Overturning Fist |
鹿の子台北 see styles |
kanokodaikita かのこだいきた |
(place-name) Kanokodaikita |
鹿の子台南 see styles |
kanokodaiminami かのこだいみなみ |
(place-name) Kanokodaiminami |
鹿の子沢川 see styles |
kanokozawagawa かのこざわがわ |
(place-name) Kanokozawagawa |
鹿の子温泉 see styles |
kanokoonsen かのこおんせん |
(place-name) Kanokoonsen |
鹿の子絞り see styles |
kanokoshibori かのこしぼり |
cloth dyed in a dapple pattern |
鹿の子編み see styles |
kanokoami かのこあみ |
moss stitch; pique |
鹿ノ子ダム see styles |
kanokodamu かノこダム |
(place-name) Kanoko Dam |
鹿子木孟郎 see styles |
kanokogitakeshirou / kanokogitakeshiro かのこぎたけしろう |
(person) Kanokogi Takeshirou |
鹿子畑軍沢 see styles |
kanokohatagunzawa かのこはたぐんざわ |
(place-name) Kanokohatagunzawa |
麦わら帽子 see styles |
mugiwaraboushi / mugiwaraboshi むぎわらぼうし |
straw hat |
麻創けい子 see styles |
asoukeiko / asokeko あそうけいこ |
(person) Asou Keiko |
麻木久仁子 see styles |
asagikuniko あさぎくにこ |
(person) Asagi Kuniko (1964.11-) |
麻生よう子 see styles |
asouyouko / asoyoko あそうようこ |
(person) Asou Yōko (1955.12.3-) |
麻生久美子 see styles |
asoukumiko / asokumiko あそうくみこ |
(person) Asou Kumiko (1978.6.17-) |
麻生子八咫 see styles |
asoukoyata / asokoyata あそうこやた |
(person) Asou Koyata |
麻生真友子 see styles |
asoumayuko / asomayuko あそうまゆこ |
(person) Asou Mayuko (1982.9.26-) |
麻生真宮子 see styles |
asoumamiko / asomamiko あそうまみこ |
(person) Asou Mamiko (1965.3.29-) |
麻生美代子 see styles |
asoumiyoko / asomiyoko あそうみよこ |
(person) Asou Miyoko |
黒岩比佐子 see styles |
kuroiwahisako くろいわひさこ |
(person) Kuroiwa Hisako (1958-) |
黒川伊保子 see styles |
kurokawaihoko くろかわいほこ |
(person) Kurokawa Ihoko |
黒沢ゆう子 see styles |
kurosawayuuko / kurosawayuko くろさわゆうこ |
(person) Kurosawa Yūko (1982.10.29-) |
黒沼ユリ子 see styles |
kuronumayuriko くろぬまユリこ |
(person) Kuronuma Yuriko (1940-) |
黒澤亜里子 see styles |
kurosawaariko / kurosawariko くろさわありこ |
(person) Kurosawa Ariko |
黒田知永子 see styles |
kurodachieko くろだちえこ |
(person) Kuroda Chieko (1961.6.3-) |
黒田阿紗子 see styles |
kurodaasako / kurodasako くろだあさこ |
(person) Kuroda Asako |
黒羽夏奈子 see styles |
kurohakanako くろはかなこ |
(person) Kuroha Kanako (1978.6-) |
黒部亜希子 see styles |
kurobeakiko くろべあきこ |
(f,h) Kurobe Akiko (1973.8.16-) |
Variations: |
ko こ |
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women) |
Variations: |
kotachi こたち |
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) (See 子供達) children |
Variations: |
kogamo(子gamo); kogamo(子鴨) こガモ(子ガモ); こがも(子鴨) |
duckling; baby duck |
Variations: |
neimi / nemi ねいみ |
(rare) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year) |
Variations: |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs) |
Variations: |
nematsuri ねまつり |
(See 大黒天・2) festival in honor of Daikokuten |
子どもっぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子どものころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子どもらしい see styles |
kodomorashii / kodomorashi こどもらしい |
(adjective) childish; child-like; innocent; naive |
子ども手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子ども科学館 see styles |
kodomokagakukan こどもかがくかん |
(place-name) Kodomokagakukan |
子の日の遊び see styles |
nenohinoasobi ねのひのあそび |
(exp,n) ne-no-hi-no-asobi; collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year) |
子不知高架橋 see styles |
koshirazukoukakyou / koshirazukokakyo こしらずこうかきょう |
(place-name) Koshirazukoukakyō |
子供に掛かる see styles |
kodomonikakaru こどもにかかる |
(exp,v5r) to depend on one's children |
子宮內避孕器 子宫内避孕器 see styles |
zǐ gōng nèi bì yùn qì zi3 gong1 nei4 bi4 yun4 qi4 tzu kung nei pi yün ch`i tzu kung nei pi yün chi |
intrauterine device (IUD) |
子宮卵管造影 see styles |
shikyuurankanzouei / shikyurankanzoe しきゅうらんかんぞうえい |
{med} hysterosalpingography; uterosalpingography |
子宮旁結合織 see styles |
shikyuubouketsugoushiki / shikyuboketsugoshiki しきゅうぼうけつごうしき |
{anat} parametrium |
子持御前神社 see styles |
komochigozenjinja こもちごぜんじんじゃ |
(place-name) Komochigozen Shrine |
子泣きじじい see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
子生和住吉町 see styles |
kouwasumiyoshichou / kowasumiyoshicho こうわすみよしちょう |
(place-name) Kōwasumiyoshichō |
子生和八島町 see styles |
kouwayashimachou / kowayashimacho こうわやしまちょう |
(place-name) Kōwayashimachō |
子生和円場町 see styles |
kouwaenbachou / kowaenbacho こうわえんばちょう |
(place-name) Kōwaenbachō |
子生和坂田町 see styles |
kouwasakatachou / kowasakatacho こうわさかたちょう |
(place-name) Kōwasakatachō |
子生和子安賀 see styles |
kouwakoyasuga / kowakoyasuga こうわこやすが |
(place-name) Kōwakoyasuga |
子生和小原町 see styles |
kouwakoharachou / kowakoharacho こうわこはらちょう |
(place-name) Kōwakoharachō |
子生和山王町 see styles |
kouwasannouchou / kowasannocho こうわさんのうちょう |
(place-name) Kōwasannouchō |
子生和池田町 see styles |
kouwaikedachou / kowaikedacho こうわいけだちょう |
(place-name) Kōwaikedachō |
子生和溝師町 see styles |
kouwamizoshichou / kowamizoshicho こうわみぞしちょう |
(place-name) Kōwamizoshichō |
子生和神明町 see styles |
kouwashinmeichou / kowashinmecho こうわしんめいちょう |
(place-name) Kōwashinmeichō |
子細に及ばず see styles |
shisainioyobazu しさいにおよばず |
(expression) (archaism) there is no problem; there is no need to go into details |
Variations: |
mi み |
(1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance |
束子(rK) see styles |
tawashi; tawashi たわし; タワシ |
(kana only) scrubbing brush; scourer |
硝子(rK) see styles |
garasu ガラス |
(kana only) glass (dut: glas); pane |
黒子(rK) see styles |
hokuro(p); hokuro ほくろ(P); ホクロ |
(kana only) mole; lentigo; beauty mark; beauty spot |
Variations: |
buyu(蚋, 蟆子); buyo(蚋, 蟆子); buto; buyu ぶゆ(蚋, 蟆子); ぶよ(蚋, 蟆子); ぶと; ブユ |
(kana only) black fly (any insect of family Simuliidae); gnat |
Variations: |
nakagoboshi なかごぼし |
{astron} (See 心・しん・3) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
sashiko さしこ |
quilting; quilted coat; quilted clothes |
Variations: |
shimeko しめこ |
(1) rabbit; (2) rabbit cage |
Variations: |
yobiko よびこ |
whistle |
Variations: |
onnamiko おんなみこ |
(See 巫女・みこ・2) medium; sorceress |
Variations: |
hi(婢); menokoyatsuko ひ(婢); めのこやつこ |
(1) (archaism) female slave; (2) (ひ only) female servant; housemaid |
Variations: |
shitadami しただみ |
(archaism) (See キサゴ) Umbonium costatum (species of sea snail) |
Variations: |
hariko はりこ |
(1) papier-mâché; (2) (slang) (See 子・こ・8) player who is not a dealer (in cards) |
Variations: |
mijinko; mijinko みじんこ; ミジンコ |
(kana only) water flea (Daphnia spp.) |
Variations: |
oshiko おしこ |
plunger (of syringe) |
Variations: |
yuzubou / yuzubo ゆずぼう |
swallowtail butterfly larva (a pest of citrus plants) |
Variations: |
kakashi; kagashi; anzanshi; soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); sohozu(案山子)(ok); sohodo(案山子)(ok) かかし; かがし; あんざんし; そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); そほず(案山子)(ok); そほど(案山子)(ok) |
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy |
Variations: |
nashiji なしじ |
nashiji; lacquering technique using gold or silver powder or flakes |
Variations: |
mokugenji; mokugenji もくげんじ; モクゲンジ |
(kana only) goldenrain tree (Koelreuteria paniculata) |
Variations: |
hamanasu; hamanashi(浜梨); hamanasu はまなす; はまなし(浜梨); ハマナス |
(kana only) rugosa rose (Rosa rugosa); Japanese rose; Ramanas rose |
Variations: |
aburiko あぶりこ |
(rare) basket made of bamboo or wire mesh (for drying clothes, cooking rice cakes, etc.) |
Variations: |
inugarashi; inugarashi いぬがらし; イヌガラシ |
(kana only) variableleaf yellowcress (Rorippa indica) |
Variations: |
kariko かりこ |
(See 勢子) beater (on a hunt) |
Variations: |
tamagodonburi たまごどんぶり |
{food} bowl of rice topped with egg |
Variations: |
tagarashi; tagarashi たがらし; タガラシ |
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
Variations: |
isagoji いさごじ |
sand path; sand road |
Variations: |
kugu; inukugu(磚子苗); inukugu; kugu くぐ; いぬくぐ(磚子苗); イヌクグ; クグ |
(kana only) Pacific island flatsedge (Cyperus cyperoides) |
Variations: |
mamako(継子); keishi(継子); mamakko / mamako(継子); keshi(継子); mamakko ままこ(継子); けいし(継子); ままっこ |
stepchild |
Variations: |
gumi; gumi ぐみ; グミ |
(kana only) oleaster (any plant of genus Elaeagnus); silverberry (US) |
Variations: |
tokage; sekieki(蜥蜴)(ik); tokage とかげ; せきえき(蜥蜴)(ik); トカゲ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
tsureko; tsurego つれこ; つれご |
child from a previous marriage; child of a former spouse; stepchild |
Variations: |
mube(gikun); ube(郁子)(gikun); mube むべ(gikun); うべ(郁子)(gikun); ムベ |
(kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla) |
Variations: |
nojiko; nojiko のじこ; ノジコ |
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata) |
Variations: |
kanshi かんし |
forceps |
Variations: |
tanomoshi たのもし |
(See 頼母子講) mutual financing association |
Variations: |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) (See 飛魚) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
Variations: |
onigo(鬼子); onikko おにご(鬼子); おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
あいはら友子 see styles |
aiharatomoko あいはらともこ |
(person) Aihara Tomoko (1954.7-) |
いい子いい子 see styles |
iikoiiko / ikoiko いいこいいこ |
(interjection) (oft. while stroking or patting) (See いい子) good boy; good girl |
いい子ちゃん see styles |
iikochan / ikochan いいこちゃん |
(exp,n) goody goody; goody two-shoes; teacher's pet |
いい子になる see styles |
iikoninaru / ikoninaru いいこになる |
(exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself |
いたずらっ子 see styles |
itazurakko いたずらっこ |
(1) mischievous child; scamp; rascal; (2) elf; imp |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.