There are 5305 total results for your person search in the dictionary. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
病弱者 see styles |
byoujakusha / byojakusha びょうじゃくしゃ |
sickly person; invalid |
病秧子 see styles |
bìng yāng zi bing4 yang1 zi5 ping yang tzu |
(dialect) sickly person |
瘋猶精 疯犹精 see styles |
fēng yóu jīng feng1 you2 jing1 feng yu ching |
(slang) person who is blindly pro-Israel |
瘡掻き see styles |
kasakaki かさかき |
(kana only) (colloquialism) person with skin disease (esp. syphilis) |
癆病鬼 痨病鬼 see styles |
láo bìng guǐ lao2 bing4 gui3 lao ping kuei |
(derog.) tubercular person; a consumptive |
癩皮狗 癞皮狗 see styles |
lài pí gǒu lai4 pi2 gou3 lai p`i kou lai pi kou |
mangy dog; (fig.) loathsome person |
発展家 see styles |
hattenka はってんか |
(See 発展・はってん・3) playboy; playgirl; fast liver; person with an active sex life |
発熱者 see styles |
hatsunetsusha はつねつしゃ |
person with fever |
白んぼ see styles |
shironbo しろんぼ |
(slang) (derogatory term) white person; whitey |
白ん坊 see styles |
shironbo しろんぼ |
(slang) (derogatory term) white person; whitey |
白皮豬 白皮猪 see styles |
bái pí zhū bai2 pi2 zhu1 pai p`i chu pai pi chu |
(derog.) white person; white pig |
白素貞 白素贞 see styles |
bái sù zhēn bai2 su4 zhen1 pai su chen |
(name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake |
白骨精 see styles |
bái gǔ jīng bai2 gu3 jing1 pai ku ching |
White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]); (fig.) sly and cunning person |
白鼻子 see styles |
bái bí zi bai2 bi2 zi5 pai pi tzu |
cunning or sly person |
百事通 see styles |
bǎi shì tōng bai3 shi4 tong1 pai shih t`ung pai shih tung |
knowledgeable person; know all |
百合花 see styles |
bǎi hé huā bai3 he2 hua1 pai ho hua yurika ゆりか |
lily; fig. pure and spotless person; virgin (female given name) Yurika |
皇御孫 see styles |
sumemima すめみま |
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor |
皮肉屋 see styles |
hinikuya ひにくや |
ironist; sarcastic person; sharp tongue; satirist |
益荒男 see styles |
masurao ますらお |
(noun or adjectival noun) hero; manly person; warrior |
目明き see styles |
meaki めあき |
one who can see; educated or sensible person |
目腐れ see styles |
mekusare めくされ |
bleary-eyed person |
目通り see styles |
medoori めどおり |
(1) audience (with a person of high standing); (2) diameter of a tree trunk at eye level |
直ぐと see styles |
suguto すぐと |
(adverb) (1) (kana only) immediately; at once; right away; (adverb) (2) (kana only) directly; in person; first hand |
直腸子 直肠子 see styles |
zhí cháng zi zhi2 chang2 zi5 chih ch`ang tzu chih chang tzu |
(coll.) forthright person |
直談判 see styles |
jikadanpan; jikidanpan じかだんぱん; じきだんぱん |
(noun/participle) direct talks; direct negotiations; talking to somebody in person |
相借家 see styles |
aijakuya あいじゃくや |
(1) (See 相店・あいだな・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相店・あいだな・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
相手先 see styles |
aitesaki あいてさき |
the other party (usu. in business); person or party with whom you are dealing (on the other end) |
相談者 see styles |
soudansha / sodansha そうだんしゃ |
person asking for advice; inquirer; consulter; consultor; counselee; querent (in tarot, astrology, etc.) |
看視人 see styles |
kanshijin かんしじん |
lookout; watch; person on guard |
県外人 see styles |
kengaijin けんがいじん |
(colloquialism) person from outside the prefecture; people from other prefectures |
県外者 see styles |
kengaisha けんがいしゃ |
person from outside the prefecture; people from other prefectures |
眼珠兒 眼珠儿 see styles |
yǎn zhū r yan3 zhu1 r5 yen chu r |
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) |
眼珠子 see styles |
yǎn zhū zi yan3 zhu1 zi5 yen chu tzu |
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) |
着映え see styles |
kibae きばえ |
(clothes which) look good on a person |
瞌睡蟲 瞌睡虫 see styles |
kē shuì chóng ke1 shui4 chong2 k`o shui ch`ung ko shui chung |
mythological insect that makes people doze off; (fig.) drowsiness; (coll.) person who loves sleeping; sleepaholic |
知情人 see styles |
zhī qíng rén zhi1 qing2 ren2 chih ch`ing jen chih ching jen |
person in the know; insider; informed source |
知日家 see styles |
chinichika ちにちか |
person who is knowledgeable about Japan; Japanologist |
矮個兒 矮个儿 see styles |
ǎi gè r ai3 ge4 r5 ai ko r |
a person of short stature; a short person |
石地蔵 see styles |
ishijizou / ishijizo いしじぞう |
(1) (See 地蔵) stone statue of Jizo (often found along roads); (2) taciturn person; person uninterested in romance |
砕けた see styles |
kudaketa くだけた |
(can act as adjective) (1) (kana only) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (can act as adjective) (2) (kana only) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) |
破產者 破产者 see styles |
pò chǎn zhě po4 chan3 zhe3 p`o ch`an che po chan che |
bankrupt person |
破産者 see styles |
hasansha はさんしゃ |
bankrupt person; insolvent person |
確り者 see styles |
shikkarimono しっかりもの |
person of firm character; stable person; gutsy person |
社交家 see styles |
shakouka / shakoka しゃこうか |
sociable person |
祈祷者 see styles |
kitousha / kitosha きとうしゃ |
person who prays |
神の手 see styles |
kaminote かみのて |
(exp,n) (See ゴッドハンド) (person who has the) hands of God; master; virtuoso |
私小説 see styles |
shishousetsu; watakushishousetsu / shishosetsu; watakushishosetsu ししょうせつ; わたくししょうせつ |
I-novel; novel narrated in the first person |
私語り see styles |
watashigatari わたしがたり |
first-person narrative |
種姓人 种姓人 see styles |
zhǒng xìng rén zhong3 xing4 ren2 chung hsing jen shushō nin |
person of lineage |
空気感 see styles |
kuukikan / kukikan くうきかん |
(colloquialism) (See 雰囲気・1) atmosphere (esp. of a place or person); mood; vibe; ambience |
窮棒子 穷棒子 see styles |
qióng bàng zi qiong2 bang4 zi5 ch`iung pang tzu chiung pang tzu |
poor but spirited person; (old) (derog.) peasant |
立たす see styles |
tatasu たたす |
(v5s,vi) (archaism) to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse |
立っ端 see styles |
tappa たっぱ |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.) |
立役者 see styles |
tateyakusha たてやくしゃ |
leading actor; person who acts as driving force behind something; key figure; leading spirit; central figure |
端くれ see styles |
hashikure はしくれ |
(1) scrap; (small) piece; (2) (as ...の端くれ; oft. self-referentially) unimportant (person); petty ...; humble ...; ... in name only |
管理職 see styles |
kanrishoku かんりしょく |
management; managerial position; administrative post; person in a managerial position |
節約家 see styles |
setsuyakuka せつやくか |
economical person; thrifty person; saver |
篤志家 see styles |
tokushika とくしか |
charitable person; philanthropist; volunteer; supporter |
篭の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
籠の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
米国人 see styles |
beikokujin / bekokujin べいこくじん |
(See アメリカ人) American (person) |
Variations: |
ara; ara あら; アラ |
(1) (kana only) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting); (2) (kana only) flaw (esp. of a person); fault; defect; (3) rice chaff; (prefix) (4) rough; (prefix) (5) crude; raw; natural; wild |
粗忽者 see styles |
sokotsumono そこつもの |
careless person; thoughtless person |
粧し屋 see styles |
mekashiya めかしや |
fashionable person; dandy; flashy dresser; fop |
精薄者 see styles |
seihakusha / sehakusha せいはくしゃ |
(obsolete) (abbreviation) (See 精神薄弱者) intellectually disabled person |
精通者 see styles |
seitsuusha / setsusha せいつうしゃ |
well versed person; authority (on); expert (in) |
糸鬢奴 see styles |
itobinyakko いとびんやっこ |
(archaism) (See 糸鬢) person sporting an itobin hairstyle |
納棺師 see styles |
noukanshi / nokanshi のうかんし |
person who prepares a body for burial; mortician; undertaker |
紙片人 see styles |
zhǐ piàn rén zhi3 pian4 ren2 chih p`ien jen chih pien jen |
extremely thin person; (ACG) 2D character (from anime, manga etc) |
素封家 see styles |
sohouka / sohoka そほうか |
wealthy person or family |
紹介者 see styles |
shoukaisha / shokaisha しょうかいしゃ |
person who introduces someone; introducer |
経帷子 see styles |
kyoukatabira / kyokatabira きょうかたびら |
white kimono in which dead person is dressed |
経済家 see styles |
keizaika / kezaika けいざいか |
frugal person |
経験者 see styles |
keikensha / kekensha けいけんしゃ |
experienced person; person who has had a particular experience |
結構人 see styles |
kekkoujin / kekkojin けっこうじん |
nice person; good-natured person |
結構者 see styles |
kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono けっこうしゃ; けっこうもの |
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person |
絡繰る see styles |
karakuru からくる |
(v4r,vt) (1) (archaism) to manipulate; to pull strings; to devise a mechanism; (v4r,vt) (2) (archaism) to control a person from the shadows |
經手人 经手人 see styles |
jīng shǒu rén jing1 shou3 ren2 ching shou jen |
the person in charge; agent; broker |
総合者 see styles |
sougousha / sogosha そうごうしゃ |
generalist; renaissance man; multi-talented person; synthesist |
締り屋 see styles |
shimariya しまりや |
(noun - becomes adjective with の) thrifty person; stingy person; tight-fisted person |
縁合い see styles |
enai えんあい |
(obscure) relative; person to whom one is close |
縁故者 see styles |
enkosha えんこしゃ |
related person; relative |
罹患者 see styles |
rikansha りかんしゃ |
person affected by a disease; sufferer |
翅膀硬 see styles |
chì bǎng yìng chi4 bang3 ying4 ch`ih pang ying chih pang ying |
(of a bird) to fledge; (fig.) (of a person) to outgrow the need to be submissive to one's parents, mentor etc; to break away from the people who have supported one up to now |
老い先 see styles |
oisaki おいさき |
(See 老い先短い) remaining years (of an old person's life) |
老け役 see styles |
fukeyaku ふけやく |
(theatrical) role of old person |
老來俏 老来俏 see styles |
lǎo lái qiào lao3 lai2 qiao4 lao lai ch`iao lao lai chiao |
old person who dresses up as teenager; mutton dressed as lamb |
老古董 see styles |
lǎo gǔ dǒng lao3 gu3 dong3 lao ku tung |
antique; old relic; (fig.) old-fashioned person or thing; old fogey |
老江湖 see styles |
lǎo jiāng hú lao3 jiang1 hu2 lao chiang hu |
a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world |
老狐狸 see styles |
lǎo hú li lao3 hu2 li5 lao hu li |
(fig.) old fox; a wily, shrewd person |
老百姓 see styles |
lǎo bǎi xìng lao3 bai3 xing4 lao pai hsing |
ordinary people; the "person in the street"; CL:個|个[ge4] |
老頭児 see styles |
rootoru ロートル |
(kana only) old person (chi: lǎotóur); oldster |
耳打ち see styles |
mimiuchi みみうち |
(noun/participle) whispering into a person's ear |
聞取る see styles |
kikitoru ききとる |
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking |
聯絡人 联络人 see styles |
lián luò rén lian2 luo4 ren2 lien lo jen |
(Tw) contact person |
聯繫人 联系人 see styles |
lián xì rén lian2 xi4 ren2 lien hsi jen |
contact person |
聴取る see styles |
kikitoru ききとる |
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking |
聾唖者 see styles |
rouasha / roasha ろうあしゃ |
deaf and mute person |
聾啞人 聋哑人 see styles |
lóng yǎ rén long2 ya3 ren2 lung ya jen |
person who is deaf and nonverbal |
肖り者 see styles |
ayakarimono あやかりもの |
lucky person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "person" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.