There are 2577 total results for your 枝 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川端千枝 see styles |
kakawabarachie かかわばらちえ |
(person) Kawabata Chie |
工藤雪枝 see styles |
kudouyukie / kudoyukie くどうゆきえ |
(person) Kudou Yukie |
市川房枝 see styles |
ichikawafusae いちかわふさえ |
(person) Ichikawa Fusae |
市毛良枝 see styles |
ichigeyoshie いちげよしえ |
(person) Ichige Yoshie (1950.9-) |
平岩弓枝 see styles |
hiraiwayumie ひらいわゆみえ |
(person) Hiraiwa Yumie (1932.3-) |
平松園枝 see styles |
hiramatsusonoe ひらまつそのえ |
(person) Hiramatsu Sonoe |
弥生藤枝 see styles |
yayoifujie やよいふじえ |
(place-name) Yayoifujie |
徳留絹枝 see styles |
tokudomekinue とくどめきぬえ |
(person) Tokudome Kinue |
扇畑利枝 see styles |
ougihatatoshie / ogihatatoshie おうぎはたとしえ |
(person) Ougihata Toshie |
攀枝花市 see styles |
pān zhī huā shì pan1 zhi1 hua1 shi4 p`an chih hua shih pan chih hua shih |
Panzhihua, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3] |
日枝団地 see styles |
hiedadanchi ひえだだんち |
(place-name) Hiedadanchi |
日枝神社 see styles |
hiedajinja ひえだじんじゃ |
(place-name) Hieda Shrine |
日鉄枝国 see styles |
nittetsuedakuni にってつえだくに |
(place-name) Nittetsuedakuni |
是枝裕和 see styles |
koreedahirokazu これえだひろかず |
(person) Hirokazu Kore-eda (1962-; Japanese film director); Hirokazu Koreeda |
時枝文法 see styles |
tokiedabunpou / tokiedabunpo ときえだぶんぽう |
(work) Tokieda grammar (Japanese grammar created by Motoki Tokieda); (wk) Tokieda grammar (Japanese grammar created by Motoki Tokieda) |
時枝誠記 see styles |
tokiedamotoki ときえだもとき |
(person) Motoki Tokieda (linguist) (1900-1967) |
月枝見海 see styles |
tsukiyomikai つきよみかい |
(person) Tsukiyomi Kai |
有枝有葉 有枝有叶 see styles |
yǒu zhī yǒu yè you3 zhi1 you3 ye4 yu chih yu yeh |
to become bogged down in the details (idiom) |
木幡和枝 see styles |
kobatakazue こばたかずえ |
(person) Kobata Kazue |
木村里枝 see styles |
kimurarie きむらりえ |
(person) Kimura Rie (1968.9.27-) |
本固枝榮 本固枝荣 see styles |
běn gù zhī róng ben3 gu4 zhi1 rong2 pen ku chih jung |
when the root is firm, the branches flourish |
杉山光枝 see styles |
sugiyamamitsue すぎやまみつえ |
(person) Sugiyama Mitsue (1918-) |
村主章枝 see styles |
sugurifumie すぐりふみえ |
(person) Suguri Fumie (1980.12.31-) |
村枝賢一 see styles |
muraedakenichi むらえだけんいち |
(person) Muraeda Ken'ichi (1967.9.5-) |
東友枝川 see styles |
higashitomoedagawa ひがしともえだがわ |
(place-name) Higashitomoedagawa |
東條光枝 see styles |
toujoumitsue / tojomitsue とうじょうみつえ |
(person) Tōjō Mitsue |
東條君枝 see styles |
toujoukimie / tojokimie とうじょうきみえ |
(person) Tōjō Kimie |
東條幸枝 see styles |
toujouyukie / tojoyukie とうじょうゆきえ |
(person) Tōjō Yukie |
松が枝町 see styles |
matsugaemachi まつがえまち |
(place-name) Matsugaemachi |
松ケ枝町 see styles |
matsugaechou / matsugaecho まつがえちょう |
(place-name) Matsugaechō |
松原一枝 see styles |
matsubarakazue まつばらかずえ |
(person) Matsubara Kazue |
松枝史明 see styles |
matsugaefumiaki まつがえふみあき |
(person) Matsugae Fumiaki |
松浦築枝 see styles |
matsuuratsukie / matsuratsukie まつうらつきえ |
(person) Matsuura Tsukie |
柏枝真郷 see styles |
kashiwaemasato かしわえまさと |
(person) Kashiwae Masato |
柳ケ枝町 see styles |
yanagaechou / yanagaecho やながえちょう |
(place-name) Yanagaechō |
柴山枝郷 see styles |
shibayamashigou / shibayamashigo しばやましごう |
(place-name) Shibayamashigou |
桂かい枝 see styles |
katsurakaishi かつらかいし |
(person) Katsura Kaishi (1969.5.7-) |
桂きん枝 see styles |
katsurakinshi かつらきんし |
(person) Katsura Kinshi (1951.1.5-) |
桂こけ枝 see styles |
katsurakokeshi かつらこけし |
(person) Katsura Kokeshi (1966.9.8-) |
桂つく枝 see styles |
katsuratsukushi かつらつくし |
(person) Katsura Tsukushi |
桃木芳枝 see styles |
momonokiyoshie もものきよしえ |
(person) Momonoki Yoshie |
桜井清枝 see styles |
sakuraisumie さくらいすみえ |
(person) Sakurai Sumie |
桜木君枝 see styles |
sakuragikimie さくらぎきみえ |
(person) Sakuragi Kimie |
桧枝岐川 see styles |
hinoematagawa ひのえまたがわ |
(personal name) Hinoematagawa |
桧枝岐村 see styles |
hinoematamura ひのえまたむら |
(place-name) Hinoematamura |
梅ケ枝町 see styles |
umegaechou / umegaecho うめがえちょう |
(place-name) Umegaechō |
棕枝主日 see styles |
zōng zhī zhǔ rì zong1 zhi1 zhu3 ri4 tsung chih chu jih |
Palm Sunday (Sunday before Easter) |
棕枝全日 see styles |
zōng zhī quán rì zong1 zhi1 quan2 ri4 tsung chih ch`üan jih tsung chih chüan jih |
Palm Sunday (Christian Festival one week before Easter) |
森下香枝 see styles |
morishitakae もりしたかえ |
(person) Morishita Kae |
森枝卓士 see styles |
moriedatakashi もりえだたかし |
(person) Morieda Takashi (1955-) |
森枝天平 see styles |
moriedatenpei / moriedatenpe もりえだてんぺい |
(person) Morieda Tenpei (1978.6.2-) |
植木枝盛 see styles |
uekiemori うえきえもり |
(person) Ueki Emori (1857.2.14-1892.1.23) |
楊枝淨水 杨枝淨水 see styles |
yáng zhī jìng shuǐ yang2 zhi1 jing4 shui3 yang chih ching shui yōshi jōsui |
teeth-cleaning sticks and pure water |
樫山文枝 see styles |
kashiyamafumie かしやまふみえ |
(person) Kashiyama Fumie (1941.8-) |
樹枝狀晶 树枝状晶 see styles |
shù zhī zhuàng jīng shu4 zhi1 zhuang4 jing1 shu chih chuang ching |
dendrite (crystallography) |
橫生枝節 横生枝节 see styles |
héng shēng zhī jié heng2 sheng1 zhi1 jie2 heng sheng chih chieh |
to deliberately complicate an issue (idiom) |
檜枝岐川 see styles |
hinoematagawa ひのえまたがわ |
(place-name) Hinoematagawa |
檜枝岐村 see styles |
hinoematamura ひのえまたむら |
(place-name) Hinoematamura |
正司照枝 see styles |
shoujiterue / shojiterue しょうじてるえ |
(person) Shouji Terue (1933.3.15-) |
毛利菊枝 see styles |
mourikikue / morikikue もうりきくえ |
(person) Mouri Kikue (1903.11.3-2001.8.20) |
永嶋里枝 see styles |
nagashimasatoe ながしまさとえ |
(person) Nagashima Satoe |
河西昌枝 see styles |
kasaimasae かさいまさえ |
(person) Kasai Masae (1933.7.14-) |
渡辺一枝 see styles |
watanabeichie / watanabechie わたなべいちえ |
(person) Watanabe Ichie |
渡辺杉枝 see styles |
watanabesugie わたなべすぎえ |
(person) Watanabe Sugie (1963.11.23-) |
渡辺玉枝 see styles |
watanabetamae わたなべたまえ |
(person) Watanabe Tamae |
澤地久枝 see styles |
sawachihisae さわちひさえ |
(person) Sawachi Hisae (1930.9-) |
瀬尾里枝 see styles |
seosatoe せおさとえ |
(person) Seo Satoe |
為重枝里 see styles |
tameshigeeri ためしげえり |
(person) Tameshige Eri (1984.8.20-) |
片岡富枝 see styles |
kataokatomie かたおかとみえ |
(person) Kataoka Tomie (1944.11.2-) |
相越久枝 see styles |
aigoshihisae あいごしひさえ |
(person) Aigoshi Hisae (1964.12.21-) |
相馬芳枝 see styles |
soumayoshie / somayoshie そうまよしえ |
(person) Souma Yoshie (1942.1.8-) |
石原恭枝 see styles |
ishiharayasue いしはらやすえ |
(person) Ishihara Yasue |
磯部玉枝 see styles |
isobetamae いそべたまえ |
(person) Isobe Tamae (1945.11.23-) |
秋永一枝 see styles |
akinagakazue あきながかずえ |
(person) Akinaga Kazue |
稲橋和枝 see styles |
inahashikazue いなはしかずえ |
(person) Inahashi Kazue (1951.4.1-) |
立花北枝 see styles |
tachibanahokushi たちばなほくし |
(person) Tachibana Hokushi |
節上生枝 节上生枝 see styles |
jié shàng shēng zhī jie2 shang4 sheng1 zhi1 chieh shang sheng chih |
a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
節外生枝 节外生枝 see styles |
jié wài shēng zhī jie2 wai4 sheng1 zhi1 chieh wai sheng chih |
(idiom) new problems arise unexpectedly |
粗枝大葉 粗枝大叶 see styles |
cū zhī dà yè cu1 zhi1 da4 ye4 ts`u chih ta yeh tsu chih ta yeh |
thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy |
細枝末節 细枝末节 see styles |
xì zhī mò jié xi4 zhi1 mo4 jie2 hsi chih mo chieh |
minor details; trifles |
細貝里枝 see styles |
hosokairie ほそかいりえ |
(person) Hosokai Rie |
能勢初枝 see styles |
nosehatsue のせはつえ |
(person) Nose Hatsue |
脇田直枝 see styles |
wakitanaoe わきたなおえ |
(person) Wakita Naoe |
花枝招展 see styles |
huā zhī zhāo zhǎn hua1 zhi1 zhao1 zhan3 hua chih chao chan |
lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom); fig. gorgeously dressed (woman) |
花枝神社 see styles |
hanaedajinja はなえだじんじゃ |
(place-name) Hanaeda Shrine |
茂木専枝 see styles |
motekisene もてきせんえ |
(person) Moteki Sen'e (1921.1.27-2003.4.28) |
葉枝見橋 see styles |
haemibashi はえみばし |
(place-name) Haemibashi |
藤枝修子 see styles |
fujiedashuuko / fujiedashuko ふじえだしゅうこ |
(person) Fujieda Shuuko |
藤枝泉介 see styles |
fujiedasensuke ふじえだせんすけ |
(person) Fujieda Sensuke (1907.12.3-1971.6.6) |
藤枝溜池 see styles |
fujiedatameike / fujiedatameke ふじえだためいけ |
(personal name) Fujiedatameike |
藤枝静男 see styles |
fujiedashizuo ふじえだしずお |
(person) Fujieda Shizuo |
角替和枝 see styles |
tsunogaekazue つのがえかずえ |
(person) Tsunogae Kazue (1954.10.21-) |
角梨枝子 see styles |
sumirieko すみりえこ |
(person) Sumi Rieko (1928.3.7-) |
近藤富枝 see styles |
kondoutomie / kondotomie こんどうとみえ |
(person) Kondou Tomie |
遠藤育枝 see styles |
endouikue / endoikue えんどういくえ |
(person) Endou Ikue |
遠門近枝 远门近枝 see styles |
yuǎn mén jìn zhī yuan3 men2 jin4 zhi1 yüan men chin chih |
near and distant relatives |
金枝玉葉 金枝玉叶 see styles |
jīn zhī yù yè jin1 zhi1 yu4 ye4 chin chih yü yeh kinshigyokuyou / kinshigyokuyo きんしぎょくよう |
golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty (1) (yoji) member of the Imperial family; royalty; (2) beautiful clouds |
金枝軍沢 see styles |
kanaedagunzawa かなえだぐんざわ |
(place-name) Kanaedagunzawa |
鈴木光枝 see styles |
suzukimitsue すずきみつえ |
(person) Suzuki Mitsue (1918.7-) |
長刀一枝 see styles |
choutouisshi / chotoisshi ちょうとういっし |
one long sword |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "枝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.