There are 4623 total results for your 名 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
比名子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
毛名子 see styles |
kenago けなご |
(place-name) Kenago |
氏名戸 see styles |
ujinado うじなど |
(place-name) Ujinado |
氏名権 see styles |
shimeiken / shimeken しめいけん |
right to use one's name; one's identity |
水名口 see styles |
minaguchi みなぐち |
(surname) Minaguchi |
水名子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
水名萌 see styles |
minamo みなも |
(female given name) Minamo |
永中名 see styles |
eichuumyou / echumyo えいちゅうみょう |
(place-name) Eichuumyou |
永遠名 see styles |
towana とわな |
(female given name) Towana |
求名川 see styles |
gumyougawa / gumyogawa ぐみょうがわ |
(place-name) Gumyougawa |
求名駅 see styles |
gumyoueki / gumyoeki ぐみょうえき |
(st) Gumyou Station |
江利名 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
江名口 see styles |
enaguchi えなぐち |
(place-name) Enaguchi |
江名子 see styles |
enako えなこ |
(surname, female given name) Enako |
江名篭 see styles |
inakago いなかご |
(place-name) Inakago |
江梨名 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
江理名 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
江莉名 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
江里名 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
池下名 see styles |
ikeshimomyou / ikeshimomyo いけしもみょう |
(place-name) Ikeshimomyou |
池田名 see styles |
ikedamyou / ikedamyo いけだみょう |
(place-name) Ikedamyou |
污名化 see styles |
wū míng huà wu1 ming2 hua4 wu ming hua |
to stigmatize |
汲水名 see styles |
kumizumyou / kumizumyo くみずみょう |
(place-name) Kumizumyou |
沖名子 see styles |
okinago おきなご |
(surname) Okinago |
沙名子 see styles |
sanako さなこ |
(female given name) Sanako |
沙名希 see styles |
sanagi さなぎ |
(female given name) Sanagi |
沙名恵 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
沙名枝 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
沙名江 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
沙名絵 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
沢名川 see styles |
sawanagawa さわながわ |
(place-name) Sawanagawa |
沼名子 see styles |
numanago ぬまなご |
(place-name) Numanago |
法人名 see styles |
houjinmei / hojinme ほうじんめい |
corporate name |
法川名 see styles |
norigawamyou / norigawamyo のりがわみょう |
(place-name) Norigawamyou |
波名城 see styles |
hanashiro はなしろ |
(surname) Hanashiro |
波武名 see styles |
habuna はぶな |
(surname) Habuna |
洗礼名 see styles |
senreimei / senreme せんれいめい |
Christian name; baptismal name |
津名久 see styles |
tsunagu つなぐ |
(place-name) Tsunagu |
津名町 see styles |
tsunachou / tsunacho つなちょう |
(place-name) Tsunachō |
津名郡 see styles |
tsunagun つなぐん |
(place-name) Tsunagun |
津名魅 see styles |
tsunami つなみ |
(female given name) Tsunami |
浜口名 see styles |
hamaguchimyou / hamaguchimyo はまぐちみょう |
(place-name) Hamaguchimyou |
浜名岳 see styles |
hamanadake はまなだけ |
(personal name) Hamanadake |
浜名川 see styles |
hamanagawa はまながわ |
(place-name) Hamanagawa |
浜名港 see styles |
hamanakou / hamanako はまなこう |
(place-name) Hamanakou |
浜名湖 see styles |
hamanako はまなこ |
(place-name) Lake Hamana |
浜名豆 see styles |
hamanatto はまなっと |
(person) Hamanatto (1977.3.28-) |
浜名郡 see styles |
hamanagun はまなぐん |
(place-name) Hamanagun |
浦之名 see styles |
uranomyou / uranomyo うらのみょう |
(place-name) Uranomyou |
浦田名 see styles |
uradamyou / uradamyo うらだみょう |
(place-name) Uradamyou |
浮き名 see styles |
ukina うきな |
(1) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (archaism) bad reputation |
海名野 see styles |
kainano かいなの |
(place-name) Kainano |
海老名 see styles |
ebina えびな |
(place-name, surname) Ebina |
淀名和 see styles |
yodonawa よどなわ |
(surname) Yodonawa |
淨名玄 see styles |
jìng míng xuán jing4 ming2 xuan2 ching ming hsüan Jōmyō gen |
Profound Commentary on the Vimalakīrti |
淨名經 淨名经 see styles |
jìng míng jīng jing4 ming2 jing1 ching ming ching Jōmyō kyō |
Jingming jing |
深名線 see styles |
shinmeisen / shinmesen しんめいせん |
(personal name) Shinmeisen |
混名兒 混名儿 see styles |
hùn míng r hun4 ming2 r5 hun ming r |
erhua variant of 混名[hun4 ming2] |
渡名喜 see styles |
watanaki わたなき |
(surname) Watanaki |
渡橋名 see styles |
tohashina とはしな |
(place-name) Tohashina |
源手名 see styles |
gentena げんてな |
(place-name) Gentena |
源氏名 see styles |
genjina げんじな |
"professional name" used by hostesses and geisha |
溝口名 see styles |
mizoguchimyou / mizoguchimyo みぞぐちみょう |
(place-name) Mizoguchimyou |
滝名子 see styles |
takinago たきなご |
(place-name) Takinago |
滝名川 see styles |
takinagawa たきながわ |
(personal name) Takinagawa |
滝名田 see styles |
takinada たきなだ |
(place-name) Takinada |
瀬名川 see styles |
senagawa せながわ |
(place-name) Senagawa |
瀬名波 see styles |
senaha せなは |
(place-name, surname) Senaha |
瀬名田 see styles |
senada せなだ |
(place-name) Senada |
瀬里名 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
無名庵 see styles |
mumeian / mumean むめいあん |
(given name) Mumeian |
無名指 无名指 see styles |
wú míng zhǐ wu2 ming2 zhi3 wu ming chih mumeishi / mumeshi むめいし |
ring finger (rare) (See 薬指・1) ring finger |
無名数 see styles |
mumeisuu / mumesu むめいすう |
{math} (See 名数・1) abstract number |
無名氏 无名氏 see styles |
wú míng shì wu2 ming2 shi4 wu ming shih mumeishi / mumeshi むめいし |
anonymous person anonymous person; a nobody |
無名骨 see styles |
mumeikotsu / mumekotsu むめいこつ |
(archaism) hipbone; innominate bone |
無地名 see styles |
muchina むちな |
(surname) Muchina |
無署名 see styles |
mushomei / mushome むしょめい |
(adj-no,n) unsigned; unattributed |
無記名 无记名 see styles |
wú jì míng wu2 ji4 ming2 wu chi ming mukimei / mukime むきめい |
(of a document) not bearing a name; unregistered (financial securities etc); bearer (bond); secret (ballot etc); anonymous; unattributed (remarks); (of a check) payable to the bearer unsigned; unregistered |
照喜名 see styles |
terukina てるきな |
(place-name, surname) Terukina |
燈名虹 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
片仮名 see styles |
katakana(p); katakana カタカナ(P); かたかな |
(kana only) (See ひらがな) katakana; angular Japanese syllabary used primarily for loanwords |
片假名 see styles |
piàn jiǎ míng pian4 jia3 ming2 p`ien chia ming pien chia ming |
katakana (Japanese script) |
片田名 see styles |
katadamyou / katadamyo かただみょう |
(place-name) Katadamyou |
牛口名 see styles |
ushiguchimyou / ushiguchimyo うしぐちみょう |
(place-name) Ushiguchimyou |
牛名滝 see styles |
ushinadaki うしなだき |
(place-name) Ushinadaki |
牢名主 see styles |
rounanushi / ronanushi ろうなぬし |
(hist) head of a prisoners' group (Edo period) |
牧柾名 see styles |
makimasana まきまさな |
(person) Maki Masana |
物名歌 see styles |
butsumeika / butsumeka ぶつめいか |
acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc. |
物理名 see styles |
butsurimei / butsurime ぶつりめい |
{comp} physical name (of a database table, key, device, etc.) |
特殊名 see styles |
tokushumei / tokushume とくしゅめい |
{comp} special-names |
狭名田 see styles |
sanada さなだ |
(place-name) Sanada |
猪之名 see styles |
inomyou / inomyo いのみょう |
(place-name) Inomyou |
猪名寺 see styles |
inadera いなでら |
(place-name) Inadera |
猪名川 see styles |
inagawa いながわ |
(place-name, surname) Inagawa |
猪名野 see styles |
inano いなの |
(place-name, surname) Inano |
玉名山 see styles |
tamanayama たまなやま |
(place-name) Tamanayama |
玉名市 see styles |
tamanashi たまなし |
(place-name) Tamana (city) |
玉名橋 see styles |
tamanahashi たまなはし |
(place-name) Tamanahashi |
玉名郡 see styles |
tamanagun たまなぐん |
(place-name) Tamanagun |
玉名駅 see styles |
tamanaeki たまなえき |
(st) Tamana Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.