Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 23875 total results for your 山 search. I have created 239 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| スカンディナビア山地see styles | sukandinabiasanchi スカンディナビアさんち | (place-name) Scandinavia Mountains | 
| スターラプラニナ山脈see styles | sutaarapuraninasanmyaku / sutarapuraninasanmyaku スターラプラニナさんみゃく | (place-name) Stara Planina | 
| タフティスライマン山see styles | tafutisuraimansan タフティスライマンさん | (place-name) Takht-i-Sulaiman (mountain) | 
| ツークシュピッツェ山see styles | tsuukushupittsesan / tsukushupittsesan ツークシュピッツェさん | (place-name) Zugspitze (mountain) | 
| ディナルアルプス山脈see styles | dinaruarupususanmyaku ディナルアルプスさんみゃく | (place-name) Dinaric Alps | 
| トヨタ自動車下山工場see styles | toyotajidoushashimoyamakoujou / toyotajidoshashimoyamakojo トヨタじどうしゃしもやまこうじょう | (place-name) Toyotajidoushashimoyama Factory | 
| ドラケンスバーグ山脈see styles | dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku ドラケンスバーグさんみゃく | (place-name) Drakensberg (mountain range) | 
| トランスヒマラヤ山脈see styles | toransuhimarayasanmyaku トランスヒマラヤさんみゃく | (place-name) Trans-Himalayas | 
| ニセイカウシュッペ山see styles | niseikaushuppezan / nisekaushuppezan ニセイカウシュッペざん | (place-name) Niseikaushuppezan | 
| ネバドデルウイラ火山see styles | nebadoderuuirakazan / nebadoderuirakazan ネバドデルウイラかざん | (place-name) Nevado del Huila volcano | 
| ビーヴァーヘッド山脈see styles | biiaaheddosanmyaku / biaheddosanmyaku ビーヴァーヘッドさんみゃく | (place-name) Beaverhead Mountains | 
| フォートウィリアム山see styles | footoiriamusan フォートウィリアムさん | (place-name) Mount Fort William | 
| フリチョフナンセン山see styles | furichofunansensan フリチョフナンセンさん | (place-name) Fridtjof Nansen Mount | 
| ブレコンビーコンズ山see styles | burekonbiikonzusan / burekonbikonzusan ブレコンビーコンズさん | (place-name) Brecon Beacons | 
| プロンジュカンタル山see styles | puronjukantarusan プロンジュカンタルさん | (place-name) Plomb du Cantal (mountain) | 
| ホーエタウエルン山脈see styles | hooetauerunsanmyaku ホーエタウエルンさんみゃく | (place-name) Hohe Tauern (mountain range) | 
| ホロホロ山自然休養林see styles | horohoroyamashizenkyuuyourin / horohoroyamashizenkyuyorin ホロホロやましぜんきゅうようりん | (place-name) Horohoroyamashizenkyūyourin | 
| マガリースバーグ山地see styles | magariisubaagusanchi / magarisubagusanchi マガリースバーグさんち | (place-name) Magaliesberg (mountain region) | 
| Variations: | yamaofumu やまをふむ | (exp,v5m) (idiom) (slang) (See ヤマ・8) to commit a crime | 
| Variations: | yomoyamabanashi よもやまばなし | talk about various topics | 
| リレント烏山ゴルフ場see styles | rirentokarasuyamagorufujou / rirentokarasuyamagorufujo リレントからすやまゴルフじょう | (place-name) Rirentokarasuyama Golf Links | 
| Variations: | wasabidaikon; wasabidaikon わさびだいこん; ワサビダイコン | (See ホースラディッシュ) horseradish (Armoracia rusticana) | 
| Variations: | wasabijouyu / wasabijoyu わさびじょうゆ | soy sauce flavoured with grated wasabi (used for sashimi, etc.) | 
| Variations: | hitoyamaikura ひとやまいくら | (adj-no,n) (1) dirt cheap; very cheap; worthless; (2) lot (in a sale) | 
| 三ヶ根山スカイラインsee styles | sanganesukairain さんがねスカイライン | (place-name) Sangane Skyline | 
| 九重山のコケモモ群落see styles | kujuusannokokemomogunraku / kujusannokokemomogunraku くじゅうさんのコケモモぐんらく | (place-name) Kujuusannokokemomogunraku | 
| 五葉山自然観察教育林see styles | goyouzanshizenkansatsukyouikurin / goyozanshizenkansatsukyoikurin ごようざんしぜんかんさつきょういくりん | (place-name) Goyouzanshizenkansatsukyōikurin | 
| 伊吹山ドライブウエイsee styles | ibukiyamadoraibuuei / ibukiyamadoraibue いぶきやまドライブウエイ | (place-name) Ibukiyama Driveway | 
| 伊豆箱根鉄道大雄山線see styles | izuhakonetetsudoudaiyuuzansen / izuhakonetetsudodaiyuzansen いずはこねてつどうだいゆうざんせん | (place-name) Izuhakonetetsudoudaiyūzansen | 
| 六甲学院立山ヒュッテsee styles | rokkougakuintateyamahyutte / rokkogakuintateyamahyutte ろっこうがくいんたてやまヒュッテ | (place-name) Rokkougakuintateyama Hut | 
| 到什麼山上,唱什麼歌 到什么山上,唱什么歌 | dào shén me shān shàng , chàng shén me gē dao4 shen2 me5 shan1 shang4 , chang4 shen2 me5 ge1 tao shen me shan shang , ch`ang shen me ko tao shen me shan shang , chang shen me ko | lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom); fig. when in Rome, do as the Romans do | 
| 動かざること山の如しsee styles | ugokazarukotoyamanogotoshi うごかざることやまのごとし | (expression) in being immobile be like a mountain (from Sun Tzu); being imperturbable; immobile like a mountain (from laziness, etc.) | 
| 和歌山マリーナシティsee styles | wakayamamariinashiti / wakayamamarinashiti わかやまマリーナシティ | (personal name) Wakayama Marina City | 
| 和歌山県立近代美術館see styles | wakayamakenritsukindaibijutsukan わかやまけんりつきんだいびじゅつかん | (org) Museum of Modern Art, Wakayama; (o) Museum of Modern Art, Wakayama | 
| 国立療養所山陽荘病院see styles | kokuritsuryouyoujosanyousoubyouin / kokuritsuryoyojosanyosobyoin こくりつりょうようじょさんようそうびょういん | (place-name) Kokuritsuryōyoujosanyousō Hospital | 
| 塵も積もれば山となるsee styles | chirimotsumorebayamatonaru ちりもつもればやまとなる | (exp,v5r) (idiom) many a little makes a mickle | 
| 塵も積もれば山と成るsee styles | chirimotsumorebayamatonaru ちりもつもればやまとなる | (exp,v5r) (idiom) many a little makes a mickle | 
| 大倉山ジャンプ競技場see styles | ookurayamajanpukyougijou / ookurayamajanpukyogijo おおくらやまジャンプきょうぎじょう | (place-name) Ookurayamajanpukyōgijō | 
| 大山カメリアゴルフ場see styles | ooyamakameriagorufujou / ooyamakameriagorufujo おおやまかメリアゴルフじょう | (place-name) Ooyamakameria Golf Links | 
| 大山鏡ヶ成国民休暇村see styles | daisenkagamiganarukokuminkyuukamura / daisenkagamiganarukokuminkyukamura だいせんかがみがなるこくみんきゅうかむら | (place-name) Daisenkagamiganarukokuminkyūkamura | 
| 大阪セメント伊吹鉱山see styles | oosakasementoibukikouzan / oosakasementoibukikozan おおさかセメントいぶきこうざん | (place-name) Osakasementoibukikouzan | 
| 室生山暖地性シダ群落see styles | murouzandanchiseishidagunraku / murozandanchiseshidagunraku むろうざんだんちせいシダぐんらく | (place-name) Murouzandanchiseishidagunraku | 
| 室生赤目青山国定公園see styles | murouakameaoyamakokuteikouen / muroakameaoyamakokutekoen むろうあかめあおやまこくていこうえん | (place-name) Murō-Akame-Aoyama Quasi-National Park | 
| 富山地方鉄道不二越線see styles | toyamachihoutetsudoufujikoshisen / toyamachihotetsudofujikoshisen とやまちほうてつどうふじこしせん | (place-name) Toyamachihoutetsudoufujikoshisen | 
| 小早川氏城跡高山城跡see styles | kobayakawashijousekitakayamajouseki / kobayakawashijosekitakayamajoseki こばやかわしじょうせきたかやまじょうせき | (place-name) Kobayakawashijousekitakayamajouseki | 
| 巫山戯(ateji) | fuzake ふざけ | (n,adj-f) (kana only) (See 巫山戯る・ふざける・1) play; sport; romp; frolic; joke; prank | 
| 後は野となれ山となれsee styles | atohanotonareyamatonare あとはのとなれやまとなれ | (expression) (proverb) I don't care what follows; the future will take care of itself | 
| 日本冶金大江山製造所see styles | nipponyakinooeyamaseizousho / nipponyakinooeyamasezosho にっぽんやきんおおえやませいぞうしょ | (place-name) Nipponyakin'ooeyamaseizousho | 
| 日鉄鉱業鳥形山鉱業所see styles | nittetsukougyoutorikatayamakougyousho / nittetsukogyotorikatayamakogyosho にってつこうぎょうとりかたやまこうぎょうしょ | (place-name) Nittetsukougyoutorikatayamakougyousho | 
| 東館山ゴンドラリフトsee styles | higashitateyamagondorarifuto ひがしたてやまゴンドラリフト | (place-name) Higashitateyamagondorarifuto | 
| 松山ロイヤルゴルフ場see styles | matsuyamaroiyarugorufujou / matsuyamaroiyarugorufujo まつやまロイヤルゴルフじょう | (place-name) Matsuyama Royal Golf Links | 
| Variations: | kakashi; kagashi; anzanshi(案山子); soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); kakashi かかし; かがし; あんざんし(案山子); そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); カカシ | (1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy | 
| 横大路三栖山城屋敷町see styles | yokooojimisuyamashiroyashikichou / yokooojimisuyamashiroyashikicho よこおおじみすやましろやしきちょう | (place-name) Yokooojimisuyamashiroyashikichō | 
| 比叡山ドライブウエイsee styles | hieizandoraibuuei / hiezandoraibue ひえいざんドライブウエイ | (place-name) Mount Hiei Driveway | 
| 津山工業高等専門学校see styles | tsuyamakougyoukoutousenmongakkou / tsuyamakogyokotosenmongakko つやまこうぎょうこうとうせんもんがっこう | (org) National Institute of Technology, Tsuyama College; (o) National Institute of Technology, Tsuyama College | 
| 海上自衛隊椛山送信所see styles | kaijoujieitaikabayamasoushinjo / kaijojietaikabayamasoshinjo かいじょうじえいたいかばやまそうしんじょ | (place-name) Kaijōjieitaikabayamasoushinjo | 
| 片山ストラテック工場see styles | katayamasutoratekkukoujou / katayamasutoratekkukojo かたやまストラテックこうじょう | (place-name) Katayamasutoratekku Factory | 
| 犬山頭首工ライン大橋see styles | inuyamatoushukourainoohashi / inuyamatoshukorainoohashi いぬやまとうしゅこうラインおおはし | (place-name) Inuyamatoushukourain'oohashi | 
| 瑞州洞山良价禪師語錄 瑞州洞山良价禅师语录see styles | ruì zhōu dòng shān liáng jiè chán shī yǔ lù rui4 zhou1 dong4 shan1 liang2 jie4 chan2 shi1 yu3 lu4 jui chou tung shan liang chieh ch`an shih yü lu jui chou tung shan liang chieh chan shih yü lu Zuishū tōzan ryōkai zenshi goroku | Ruizhou Zongshan Liangjie chanshi yulu | 
| 秀山土家族苗族自治縣 秀山土家族苗族自治县see styles | xiù shān tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn xiu4 shan1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsiu shan t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien hsiu shan tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien | Xiushan Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] | 
| 秋田駒ヶ岳高山植物帯see styles | akitakomagadakekouzanshokubutsutai / akitakomagadakekozanshokubutsutai あきたこまがだけこうざんしょくぶつたい | (place-name) Akitakomagadakekouzanshokubutsutai | 
| 立山アルミニウム工業see styles | tateyamaaruminiumukougyou / tateyamaruminiumukogyo たてやまアルミニウムこうぎょう | (place-name) Tateyama Aluminium Plant | 
| 立花山クスノキ原始林see styles | tachibanayamakusunokigenshirin たちばなやまクスノキげんしりん | (place-name) Tachibanayamakusunokigenshirin | 
| 航空自衛隊峯岡山基地see styles | koukuujieitaimineokayamakichi / kokujietaimineokayamakichi こうくうじえいたいみねおかやまきち | (place-name) Kōkuujieitaimineokayamakichi | 
| 茶臼山高原国民休暇村see styles | chausuyamakougenkokuminkyuukamura / chausuyamakogenkokuminkyukamura ちゃうすやまこうげんこくみんきゅうかむら | (place-name) Chausuyamakougenkokuminkyūkamura | 
| 蒜山大山スカイラインsee styles | hiruzendaisensukairain ひるぜんだいせんスカイライン | (place-name) Hiruzendaisen Skyline | 
| 虎ノ門城山JT森ビルsee styles | toranomonshiroyamajeitimoribiru / toranomonshiroyamajetimoribiru とらノもんしろやまジェイティもりビル | (place-name) Toranomon Shiroyama JT Mori Building | 
| Variations: | seiyouwasabi; seiyouwasabi / seyowasabi; seyowasabi せいようわさび; セイヨウワサビ | (See ホースラディッシュ) horseradish (Armoracia rusticana) | 
| 西線9条旭山公園通駅see styles | nissenkujouasahiyamakouendoorieki / nissenkujoasahiyamakoendoorieki にっせんくじょうあさひやまこうえんどおりえき | (st) Nissenkujōasahiyamakōendoori Station | 
| 貢山獨龍族怒族自治縣 贡山独龙族怒族自治县see styles | gòng shān dú lóng zú nù zú zì zhì xiàn gong4 shan1 du2 long2 zu2 nu4 zu2 zi4 zhi4 xian4 kung shan tu lung tsu nu tsu tzu chih hsien | Gongshan Derung and Nu autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan | 
| 近江国庁跡附惣山遺跡see styles | oomikokuchouatotsuketarisouyamaiseki / oomikokuchoatotsuketarisoyamaiseki おおみこくちょうあとつけたりそうやまいせき | (place-name) Oomikokuchōatotsuketarisouyama Ruins | 
| 郡山貨物ターミナル駅see styles | kooriyamakamotsutaaminarueki / kooriyamakamotsutaminarueki こおりやまかもつターミナルえき | (st) Kooriyamakamotsu Terminal Station | 
| 長走風穴高山植物群落see styles | nagahashirifuuketsukouzanshokubutsugunraku / nagahashirifuketsukozanshokubutsugunraku ながはしりふうけつこうざんしょくぶつぐんらく | (place-name) Nagahashirifūketsukouzanshokubutsugunraku | 
| 陸上自衛隊武山駐屯地see styles | rikujoujieitaitakeyamachuutonchi / rikujojietaitakeyamachutonchi りくじょうじえいたいたけやまちゅうとんち | (place-name) Rikujōjieitaitakeyamachuutonchi | 
| 陸上自衛隊郡山駐屯地see styles | rikujoujieitaikooriyamachuutonchi / rikujojietaikooriyamachutonchi りくじょうじえいたいこおりやまちゅうとんち | (place-name) Rikujōjieitaikooriyamachuutonchi | 
| 陸上自衛隊関山演習湯see styles | rikujoujieitaisekiyamaenshuujou / rikujojietaisekiyamaenshujo りくじょうじえいたいせきやまえんしゅうじょう | (place-name) Rikujōjieitaisekiyamaenshuujō | 
| 青山学院女子短期大学see styles | aoyamagakuinjoshitankidaigaku あおやまがくいんじょしたんきだいがく | (org) Aoyama Gakuin Women's Junior College; (o) Aoyama Gakuin Women's Junior College | 
| 高山植物園アルプの里see styles | kouzanshokubutsuenarupunosato / kozanshokubutsuenarupunosato こうざんしょくぶつえんアルプのさと | (place-name) Kōzanshokubutsuen'arupunosato | 
| 鹿を追う者は山を見ずsee styles | shikaooumonohayamaomizu / shikaoomonohayamaomizu しかをおうものはやまをみず | (expression) (idiom) You cannot see the wood for trees | 
| 黃檗山斷際禪師宛陵錄see styles | huáng bò shān duàn jì chán shī wǎn líng lù huang2 bo4 shan1 duan4 ji4 chan2 shi1 wan3 ling2 lu4 huang po shan tuan chi ch`an shih wan ling lu huang po shan tuan chi chan shih wan ling lu | Huangboshan duanji chanshi wanling lu | 
| Variations: | yamakke やまっけ | speculative spirit | 
| Variations: | yamaokakeru やまをかける | (exp,v1) (idiom) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) | 
| 山中無老虎,猴子稱大王 山中无老虎,猴子称大王 | shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dà wáng shan1 zhong1 wu2 lao3 hu3 , hou2 zi5 cheng1 da4 wang2 shan chung wu lao hu , hou tzu ch`eng ta wang shan chung wu lao hu , hou tzu cheng ta wang | in the country of the blind the one-eyed man is king (idiom); (depending on the source, the last word is either 大王[da4 wang2] or 大王[dai4 wang5]) | 
| Variations: | yamawake やまわけ | (noun, transitive verb) equal division (of profits, prize money, etc.); equal split | 
| 山口ゲンジボタル発生地see styles | yamaguchigenjibotaruhasseichi / yamaguchigenjibotaruhassechi やまぐちゲンジボタルはっせいち | (place-name) Yamaguchigenjibotaruhasseichi | 
| 山口町阪神流通センターsee styles | yamaguchichouhanshinryuutsuusentaa / yamaguchichohanshinryutsusenta やまぐちちょうはんしんりゅうつうセンター | (place-name) Yamaguchichō Hanshin Distribution Center | 
| Variations: | yamaguchiken やまぐちけん | Yamaguchi Prefecture (Chūgoku area) | 
| Variations: | yamagataken やまがたけん | Yamagata Prefecture (Tōhoku area) | 
| Variations: | sanzashi; sanzashi さんざし; サンザシ | (kana only) Japanese hawthorn (Crataegus cuneata); may; quickthorn; whitethorn | 
| Variations: | yamanashiken やまなしけん | Yamanashi Prefecture (Chūbu area) | 
| Variations: | yamazoi やまぞい | (adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains | 
| Variations: | yaginyuu / yaginyu やぎにゅう | (See ヤギミルク) goat's milk; goat milk | 
| Variations: | yagiza(山羊座, yagi座); yagiza(yagi座) やぎざ(山羊座, やぎ座); ヤギざ(ヤギ座) | Capricornus (constellation); Capricorn; the Goat | 
| Variations: | yamakotoba やまことば | euphemisms used by hunters, lumberjacks, etc. when in the wild; mountain language | 
| アルバートエドワード山see styles | arubaatoedowaadosan / arubatoedowadosan アルバートエドワードさん | (place-name) Albert Edward (mountain) | 
| Variations: | oyamanotaishou / oyamanotaisho おやまのたいしょう | king of the hill; king of the castle; king of the mountain | 
| カムイエクウチカウシ山see styles | kamuiekuuchikaushiyama / kamuiekuchikaushiyama カムイエクウチカウシやま | (place-name) Kamuiekuuchikaushiyama | 
| グロースグロックナー山see styles | guroosugurokkunaasan / guroosugurokkunasan グロースグロックナーさん | (place-name) Grossslockner (mountain) | 
| ゴドウィンオースチン山see styles | godoinoosuchinsan ゴドウィンオースチンさん | (place-name) Mount Godwin Austen | 
| ストレートプールト山地see styles | sutoreetopuurutosanchi / sutoreetopurutosanchi ストレートプールトさんち | (place-name) Strydpoort (mountain region) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239>
This page contains 100 results for "山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.