There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
島田菜穂子 see styles |
shimadanaoko しまだなおこ |
(person) Shimada Naoko |
嵯峨三智子 see styles |
sagamichiko さがみちこ |
(person) Saga Michiko (1939.3.1-1992.8.19) |
嶋影せい子 see styles |
shimakageseiko / shimakageseko しまかげせいこ |
(person) Shimakage Seiko (1949-) |
嶋田美和子 see styles |
shimadamiwako しまだみわこ |
(person) Shimada Miwako |
巌谷山梔子 see styles |
iwayakuchinashi いわやくちなし |
(personal name) Iwayakuchinashi |
川上とも子 see styles |
kawakamitomoko かわかみともこ |
(f,h) Kawakami Tomoko (1971.4.25-) |
川上典李子 see styles |
kawakaminoriko かわかみのりこ |
(person) Kawakami Noriko |
川上小夜子 see styles |
kawakamisayoko かわかみさよこ |
(person) Kawakami Sayoko |
川上麻衣子 see styles |
kawakamimaiko かわかみまいこ |
(person) Kawakami Maiko (1966.2-) |
川内紗代子 see styles |
kawauchisayoko かわうちさよこ |
(person) Kawauchi Sayoko |
川勝千可子 see styles |
kawakatsuchikako かわかつちかこ |
(person) Kawakatsu Chikako |
川原亜矢子 see styles |
kawaharaayako / kawaharayako かわはらあやこ |
(person) Kawahara Ayako (1971.4.5-) |
川原子ダム see styles |
kawarakodamu かわらこダム |
(place-name) Kawarako Dam |
川原子本郷 see styles |
kawaragohongou / kawaragohongo かわらごほんごう |
(place-name) Kawaragohongou |
川原由美子 see styles |
kawaharayumiko かわはらゆみこ |
(person) Kawahara Yumiko (1960.4.2-) |
川口宰曜子 see styles |
kawaguchisayoko かわぐちさよこ |
(f,h) Kawaguchi Sayoko |
川喜多和子 see styles |
kawakitakazuko かわきたかずこ |
(person) Kawakita Kazuko |
川島調子町 see styles |
kawashimachoushichou / kawashimachoshicho かわしまちょうしちょう |
(place-name) Kawashimachōshichou |
川崎けい子 see styles |
kawasakikeiko / kawasakikeko かわさきけいこ |
(person) Kawasaki Keiko |
川手三和子 see styles |
kawademiwako かわでみわこ |
(person) Kawade Miwako |
川江美奈子 see styles |
kawaeminako かわえみなこ |
(person) Kawae Minako (1972.3.9-) |
川添永津子 see styles |
kawazoeetsuko かわぞええつこ |
(person) Kawazoe Etsuko |
川田とも子 see styles |
kawadatomoko かわだともこ |
(person) Kawada Tomoko (1964.8.20-) |
工藤美代子 see styles |
kudoumiyoko / kudomiyoko くどうみよこ |
(person) Kudou Miyoko (1950.3-) |
工藤美奈子 see styles |
kudouminako / kudominako くどうみなこ |
(person) Kudou Minako |
左傾右傾子 see styles |
sakeiukeishi / sakeukeshi さけいうけいし |
(given name) Sakeiukeishi |
左近司祥子 see styles |
sakonjisachiko さこんじさちこ |
(person) Sakonji Sachiko |
巨大分子雲 see styles |
kyodaibunshiun きょだいぶんしうん |
{astron} giant molecular cloud; GMC |
市川三恵子 see styles |
ichikawamieko いちかわみえこ |
(person) Ichikawa Mieko (1969.12.8-) |
市川実和子 see styles |
ichikawamiwako いちかわみわこ |
(person) Ichikawa Miwako (1976.3.19-) |
市川実日子 see styles |
ichikawamikako いちかわみかこ |
(person) Ichikawa Mikako (1978.6.13-) |
市橋とし子 see styles |
ichihashitoshiko いちはしとしこ |
(person) Ichihashi Toshiko (1907.8-) |
市瀬理都子 see styles |
ichinoseritsuko いちのせりつこ |
(person) Ichinose Ritsuko (1959.1.1-) |
希格斯粒子 see styles |
xī gé sī lì zǐ xi1 ge2 si1 li4 zi3 hsi ko ssu li tzu |
Higgs particle (particle physics) |
師子身中蟲 师子身中虫 see styles |
shī zǐ shēn zhōng chóng shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2 shih tzu shen chung ch`ung shih tzu shen chung chung shishi shinchū no mushi |
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it. |
帰国子女枠 see styles |
kikokushijowaku きこくしじょわく |
(school) admission category for students who have lived abroad |
帷子ノ辻駅 see styles |
katabiranotsujieki かたびらのつじえき |
(st) Katabiranotsuji Station |
常世田令子 see styles |
tokoyodareiko / tokoyodareko とこよだれいこ |
(person) Tokoyoda Reiko |
常岡せつ子 see styles |
tsuneokasetsuko つねおかせつこ |
(person) Tsuneoka Setsuko |
常盤井図子 see styles |
tokiwaizushi ときわいずし |
(place-name) Tokiwaizushi |
常陸大子駅 see styles |
hitachidaigoeki ひたちだいごえき |
(st) Hitachidaigo Station |
帽子をとる see styles |
boushiotoru / boshiotoru ぼうしをとる |
(exp,v5r) to take off one's hat |
帽子を取る see styles |
boushiotoru / boshiotoru ぼうしをとる |
(exp,v5r) to take off one's hat |
幌子芦別川 see styles |
horokoashibetsugawa ほろこあしべつがわ |
(personal name) Horokoashibetsugawa |
平井奈津子 see styles |
hirainatsuko ひらいなつこ |
(person) Hirai Natsuko (1968.1.1-) |
平子ケ丘町 see styles |
hirakogaokachou / hirakogaokacho ひらこがおかちょう |
(place-name) Hirakogaokachō |
平子町中通 see styles |
hirakochounakadoori / hirakochonakadoori ひらこちょうなかどおり |
(place-name) Hirakochōnakadoori |
平川千加子 see styles |
hirakawachikako ひらかわちかこ |
(person) Hirakawa Chikako |
平林たい子 see styles |
hirabayashitaiko ひらばやしたいこ |
(person) Hirabayashi Taiko (1905.10.3-1972.2.17) |
平野共余子 see styles |
hiranokyouko / hiranokyoko ひらのきょうこ |
(person) Hirano Kyōko |
年寄りっ子 see styles |
toshiyorikko としよりっこ |
(1) child born of older parents; (2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
広中和歌子 see styles |
hironakawakako ひろなかわかこ |
(person) Hironaka Wakako (1934.5-) |
広中百合子 see styles |
hironakayuriko ひろなかゆりこ |
(person) Hironaka Yuriko |
広岡由里子 see styles |
hirookayuriko ひろおかゆりこ |
(person) Hirooka Yuriko (1965.5.31-) |
広島女子大 see styles |
hiroshimajoshidai ひろしまじょしだい |
(place-name) Hiroshimajoshidai |
広松由希子 see styles |
hiromatsuyukiko ひろまつゆきこ |
(person) Hiromatsu Yukiko |
広瀬久美子 see styles |
hirosekumiko ひろせくみこ |
(person) Hirose Kumiko |
広瀬美代子 see styles |
hirosemiyoko ひろせみよこ |
(person) Hirose Miyoko (1959.3.5-) |
広田奈津子 see styles |
hirotanatsuko ひろたなつこ |
(person) Hirota Natsuko |
廣瀬栄理子 see styles |
hiroseeriko ひろせえりこ |
(person) Hirose Eriko (1985.3.16-) |
廣道奈緒子 see styles |
hiromichinaoko ひろみちなおこ |
(person) Hiromichi Naoko |
式子内親王 see styles |
shokushinainoshinnou / shokushinainoshinno しょくしないのしんのう |
(person) Shokushi (Princess) |
引数分離子 see styles |
hikisuubunrishi / hikisubunrishi ひきすうぶんりし |
{comp} parameter separator |
弘田三枝子 see styles |
hirotamieko ひろたみえこ |
(person) Hirota Mieko (1947.2.5-) |
弟子屈原野 see styles |
teshikagagenya てしかがげんや |
(place-name) Teshikagagen'ya |
張り子の虎 see styles |
harikonotora はりこのとら |
paper tiger |
彌多羅尼子 弥多罗尼子 see styles |
mí duō luó ní zǐ mi2 duo1 luo2 ni2 zi3 mi to lo ni tzu Mitarani shi |
Pūrṇa-maitrāyaṇī-putra |
彦島弟子待 see styles |
hikoshimadeshimatsu ひこしまでしまつ |
(place-name) Hikoshimadeshimatsu |
影山絵里子 see styles |
kageyamaeriko かげやまえりこ |
(person) Kageyama Eriko (1963.5.22-) |
影島香代子 see styles |
kageshimakayoko かげしまかよこ |
(person) Kageshima Kayoko |
役重真喜子 see styles |
yakushigemakiko やくしげまきこ |
(person) Yakushige Makiko |
待島佐和子 see styles |
matsushimasawako まつしまさわこ |
(person) Matsushima Sawako (1985.6.21-) |
後烏帽子岳 see styles |
ushiroeboshidake うしろえぼしだけ |
(personal name) Ushiroeboshidake |
後藤久美子 see styles |
gotoukumiko / gotokumiko ごとうくみこ |
(person) Gotou Kumiko (1974.3-) |
後藤多須子 see styles |
gotoutazuko / gototazuko ごとうたずこ |
(person) Gotou Tazuko |
後藤香南子 see styles |
gotoukanako / gotokanako ごとうかなこ |
(person) Gotou Kanako (1986.2.22-) |
得能摩利子 see styles |
tokunoumariko / tokunomariko とくのうまりこ |
(person) Tokunou Mariko |
御子柴克彦 see styles |
mikoshibakatsuhiko みこしばかつひこ |
(person) Mikoshiba Katsuhiko (1945.3.3-) |
御子柴哲郎 see styles |
mikoshibatetsurou / mikoshibatetsuro みこしばてつろう |
(person) Mikoshiba Tetsurou |
御手洗団子 see styles |
mitarashidango みたらしだんご |
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze |
微塵子浮草 see styles |
mijinkoukikusa; mijinkoukikusa / mijinkokikusa; mijinkokikusa みじんこうきくさ; ミジンコウキクサ |
(kana only) Asian watermeal (Wolffia globosa) |
微粒子現像 see styles |
biryuushigenzou / biryushigenzo びりゅうしげんぞう |
fine-grain development |
徳永れい子 see styles |
tokunagareiko / tokunagareko とくながれいこ |
(person) Tokunaga Reiko (1951.1.12-) |
心心所種子 心心所种子 see styles |
xīn xīn suǒ zhǒng zǐ xin1 xin1 suo3 zhong3 zi3 hsin hsin so chung tzu shin shin sho shuji |
seeds of mind and mental functions |
忍足亜希子 see styles |
oshidariakiko おしだりあきこ |
(f,h) Oshidari Akiko (1970.6.10-) |
志乃原良子 see styles |
shinoharayoshiko しのはらよしこ |
(person) Shinohara Yoshiko (1951.9.10-) |
志水見千子 see styles |
shimizumichiko しみずみちこ |
(person) Shimizu Michiko (1974-) |
志田美保子 see styles |
shidamihoko しだみほこ |
(person) Shida Mihoko |
志田英泉子 see styles |
shidaeiko / shidaeko しだえいこ |
(person) Shida Eiko |
志穂美悦子 see styles |
shihomietsuko しほみえつこ |
(person) Shihomi Etsuko (1955.10.29-) |
志賀眞津子 see styles |
shigamatsuko しがまつこ |
(person) Shiga Matsuko (1925.10.5-) |
志賀真理子 see styles |
shigamariko しがまりこ |
(person) Shiga Mariko (1969.12.24-1989.11.23) |
恒性皇子墓 see styles |
kouseioujibo / koseojibo こうせいおうじぼ |
(place-name) Kōseioujibo |
恩田侑布子 see styles |
ondayuuko / ondayuko おんだゆうこ |
(person) Onda Yūko |
恩田千佐子 see styles |
ondachisako おんだちさこ |
(person) Onda Chisako (1967.9.4-) |
恩田恵美子 see styles |
ondaemiko おんだえみこ |
(person) Onda Emiko (1937.4.20-) |
恵原真知子 see styles |
eharamachiko えはらまちこ |
(person) Ehara Machiko |
恵美三紀子 see styles |
emimikiko えみみきこ |
(person) Emi Mikiko |
惣万佳代子 see styles |
soumankayoko / somankayoko そうまんかよこ |
(person) Souman Kayoko |
愛河里花子 see styles |
aikawarikako あいかわりかこ |
(person) Aikawa Rikako (1967.10.7-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.